Воробушек по имени Лиз (СИ)
Воробушек по имени Лиз (СИ) читать книгу онлайн
Что, если Лили и Джеймс не умерли? На третьем году учебы Гарри узнает от своего крестного, что его родители живы и готовы вернуться в магический мир, более того, у него есть сестра-двойняшка, девочка по имени Лиз, не знающая, кто она и кто ее родители. Что произойдет, если после воссоединения Гарри с родителями, Дамблдор решит пригласить девочку и ее магловский приют в Хогвартс? Воссоединится ли семья? И изменит ли это ход событий?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Постойте-ка, — произнесла Джинни, пытаясь сложить все кусочки мозаики в единое целое — Я правильно расслышала? Он выполняет какие-то инструкции, написанные в книге неизвестно кем?
- Да, - ответила Гермиона.
- Почему ты спрашиваешь? – спросила Лиз встревожено.
- Потому, что Реддл с помощью дневника управлял мной.
Лиз ахнула. До нее вдруг дошло, а что, если… Она вскочила на ноги и, не обуваясь, бросилась в спальню парней. Джинни с Гермионой последовали за ней.
Босая, в пижаме она влетела по ступенькам и резко открыла нужную дверь.
- Эй, а если бы я был голым? – крикнул Симус возмущенно, увидев трех девушек на пороге.
- Вы что тут делаете? – спросил Рон, уже лежащий в постели.
- Где Гарри? – резко, чуть ли не крича, спросила Лиз.
- Я здесь, - повернувшись на звук, она увидела брата, выходящего из ванной в банном халате. – Что случилось? – спросил он, проходя мимо них и забираясь на кровать.
- Мы хотим посмотреть на твою новую книгу, - сказала Джинни.
- Зачем? – настороженно спросил он.
- Мы… ну… это… - не зная, что сказать, промямлила Гермиона.
— Ты выполняешь то, что там написано? – взяла инициативу Джинни.
— Всего-навсего попробовал несколько советов, записанных на полях. Честное слово, Джинни, тут ничего такого нет…
— Джинни права, — немедленно встрепенулась Лиз. — Нужно проверить, нет ли тут какого подвоха.
— Эй! — возмутился Гарри, когда Гермиона выдернула из его сумки «Расширенный курс зельеварения» и занесла над книгой волшебную палочку.
— Специалис ревелио! — произнесла она и резко ударила палочкой по обложке.
Ничего не случилось. Книга так и лежала у нее в руках, как была, грязная и потрепанная, с загнутыми уголками страниц.
— Закончили? — сердито спросил Гарри. — Или еще подождете? Глядишь, книжечка сделает сальто-мортале или пройдется для вас колесом.
— Вроде все в порядке, — пробормотала Гермиона, обернувшись к девочкам. — Похоже, это действительно учебник, и ничего больше.
— Замечательно. Так я могу его взять? — Гарри выхватил книгу из рук. – А теперь мы собираемся спать, поэтому покиньте, пожалуйста, спальню.
Девочкам ничего не оставалось, кроме как выполнить его просьбу. На следующее утро Лиз пришла в Большой зал с настроением чернее туч на волшебном потолке. Посмотрев вверх, она увидела небо затянутое серыми плотными облаками, ни один луч солнца не прорвется через это сплошное унылое полотно. Сев за стол, она так и просидела весь завтрак, к ничему не притронувшись. Гарри старался держаться как обычно, но неловкое молчание выдавало напряжение, витающее в воздухе. За весь день они едва ли перемолвились десятком слов, придавая чрезмерное значение занятиям, домашнему заданию и разглядыванию обуви друг друга.
Наступила среда ,а вместе с ней распогодилось отношения брата и сестры. За завтраком Гарри поделился с Лиз предстоящим планом отбора членов команды, а также пообещал быть осторожным в обращении с книгой и не принимать за веру все, что исправлено Принцем-Полукровкой. Этот учебник когда-то принадлежал какому-то Принцу. Учеником ли он был или учителем, Гарри не знал. Честно говоря, он не сильно хотел это знать. После первых нескольких часов гаданий и предположений, Гарри сделал для себя вывод, что знать ему настоящее имя владельца необязательно. Зато Гермиона думала совсем иначе. Внимательно выслушав все догадки Гарри, она со скоростью света бросилась в библиотеку, что было неудивительно. Лиз тоже была не прочь узнать имя таинственного Принца, но сейчас ее занимал другой вопрос: будет ли Снегг учить ее окклюменции?
За два дня она надумала многого. Если сейчас ей казалось, что нет никаких причин, препятствующих Лиз стать ученицей профессора Снегга, то уже через каких-то десять минут она могла насчитать их не меньше десятка. Моментами ее одолевал страх: а вдруг у нее не получится, как и у Гарри? Ведь он ее брат, у них одна генетика, одни родители. Она так накрутила себя к утру среды, что перед ЗОТИ сидела как на иголках, гипнотизируя отсутствующим взглядом край парты. Когда за профессором захлопнулась дверь, Лиз подскочила. Как в прошлый раз, он приказал всем разбиться на пары и упражняться с невербальными заклинаниями.
Этот урок запомнит надолго, подумала она уже через десять минут. Гермиона уже спустя две минуты свалила ее с ног заклинанием Обездвиживания, а затем каждый новый раз пыталась использовать новое. Лиз же все никак не могла сконцентрироваться, в ее мыслях был только предстоящий разговор со Снеггом, а о концентрации и невербалики она и думать забыла. За все занятие у нее ни разу не получилось ни напасть на Гермиону ни защититься от нее. Профессор несколько раз проходил мимо, останавливался, а затем, разочарованно покачав головой, уходил в другой конец класса. От отчаяния Лиз еще больше нервничала, что не придавало ей уверенности в последующих попытках. Таким образом, урок для нее закончился с разгромным счетом 15:0 в пользу Гермионы, которая не только раз десять обездвижила Лиз, но и заставила ее танцевать степ, смеяться до коликов от щекотки и выпутываться из веревок. Каждый раз Гермиона извинялась пуще прежнего, а Лиз пыталась ее ободрить, однако потирая ушибленные места. Когда прозвенел звонок на перемену, Лиз с ужасом посмотрела на преподавательский стол.
- Все свободны! – скомандовал профессор. – Мисс Поттер, останьтесь.
Гарри сердито посмотрел на обоих, но вышел из класса. Он знал, что сейчас все решится, поэтому про себя молился, чтобы Снегг отказал сестре.
Меж тем Лиз, опустив глаза, стояла перед перед столом Снегга, уверенная, что тот ей откажет. Да будь она на его месте, после сегодняшнего фиаско кроме «нет» ей бы нечего было себе сказать.
- Мисс Поттер, - деловым тоном заговорил Снегг, - я обдумал вашу просьбу и готов дать ответ. – Он внимательно посмотрел на девочку, отметив про себя напряжение, которым было наполнено ее тело. Она ждала ответа с волнением, не особо рассчитывая на положительный результат. – Я согласен давать вам уроки окклюменции.
Не веря своим глазам, Лиз едва произнесла:
- Что, простите?
- Мой ответ – да, мисс Поттер.
- Да? – она ахнула, улыбнулась и радостно посмотрела на профессора, затем воскликнув: - Да! Да-да-да!
- Хватит, - оборвал ее Снегг, непривыкший к такому роду проявлениям. Никто и никогда не реагировал на его слова так бурно, эмоционально и радостно. – У меня есть несколько требований, без исполнения которых наши занятия невозможны.
- Я слушаю, - продолжая улыбаться, сказала Лиз.
- Во-первых, вы никогда не опаздываете. Пришли хоть на минуту позже – занятие отменяется. Во-вторых, вы выполняете неукоснительно все мои требования, не перечите и не дерзите, как это делает ваш брат. – Лиз только закатила глаза. И здесь они не смогли обойти эту тему. – Вам все ясно, мисс Поттер?
- Да, сэр, - подчеркнуто вежливым тоном ответила Лиз.
- Замечательно. Тогда жду вас в эту пятницу в 6 вечера в этом кабинете. Вы можете идти.
- Спасибо. До свидания, профессор.
Лиз схватила свою сумку и направилась к двери.
- Мисс Поттер? – Лиз обернулась на голос Снегга. - Надеюсь, в пятницу вы будете лучше собраны, чем сегодня.
Лиз не нашлась, что ответить, поэтому просто покинула класс. И пусть Снегг поддел ее в самом конце, он все равно не сможет испортить ей настроение. Ведь теперь она будет учиться окклюменции, а это радовало ее так сильно, что ей попросту не хватало сил и желания для обиды на какие-то там слова. Однако вскоре Лиз поняла, что была не права. Совсем скоро в ней найдутся силы и чувства для негативных эмоций и слов… Ведь порой, как она поняла позже, именно слова причиняют наиболее сильную боль, чем удары палками и камнями…