-->

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ), Грас Мария-- . Жанр: Фэнтези / Ужасы и мистика / Прочие приключения. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Название: Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 118
Читать онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн

Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Грас Мария

Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

колени и увидела, как настоятель Лит-ди-Лиара пытается выбраться из бассейна, елозя руками по

мраморным бортикам. Когда он выкарабкался почти наполовину, распластавшись животом по полу,

то получил удар в голову от северянина, стоящего наготове у бассейна. Мейстер отлетел обратно,

267

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

стукнувшись спиной об стену, и погрузился в воду с головой.

Связка хитолей сиротливо лежала рядом со мной.

Коннар обернулся, и я увидела, как по его щеке стекает, подрагивая, бордовая струйка. Горящие

на сером лице глаза безмолвно говорили: без боя наёмник сдаваться не собирался. Я бросила

взгляд назад: так и есть, служитель, что охранял Коннара, теперь валялся без признаков сознания.

- Жива, Кошка? - коротко спросил наёмник.

Сил на ответ не осталось. Я просто повела плечом.

- Идти сможешь? Надо бежать отсюда, пока не налетели остальные святоши!

- А как же мейстер Генар? - спросила я, с трудом поднимаясь на ноги. Наёмник мотнул головой.

- Надеюсь, не всплывет. Этот ублюдок раскроил мне плечо, когда пытался оттащить от колодца,

так что, думаю, мы в расчёте...

Его прервал влажный шлепок.

На мрамор упала ладонь, а следом появился и её обладатель.

С головы настоятеля струились потоки воды, превращая волосы в слипшуюся массу. Глаза безумно

вращались, даже не пытаясь на чем-то сфокусироваться.

- Господин мой Лиар! - взвился ввысь вой. - Ты как никто другой знаешь о моей преданности!

Вверяю тебе жизнь свою и верю, что не допустишь ты...

Последняя фраза захлебнулась в надрывном кашле. Генар простёр дрожащие руки к потолку и

затянул речитатив молитвы.

- Кажется, святоша свихнулся, - хмыкнул Коннар, оттесняя меня от бортика бассейна.

- Значит, раньше ты этого не замечал? - мрачно спросила я, наблюдая за Генаром. Тот уже не

торопился покидать воду. Грузно закружившись на одном месте, он громко объявил:

- Верую в тебя, господин наш в Свете, Лиар Лучезарный! Услышь своего раба, даруй мне свою

благосклонность!

Вода бурлила вокруг его коленей и звонко плескалась, разбиваясь о мрамор.

- Даруй мне... - вскричал настоятель и вдруг осёкся, прошептав:

- Нет... нет, не может быть!

Не сговариваясь, мы с северянином одновременно шагнули назад, а мейстер прижал скрюченные

пальцы к лицу и заголосил – протяжно, тонко и надрывно, как смертельно раненный зверь. По

щекам поползли розоватые струи, и в воздухе разлился уже знакомый запах разложения.

- Это ещё что за хэллевщина? - слишком громко выругалась я от неожиданности. Ответ Коннара

потонул в воплях Генара.

- Нет! Нет! Не верю! Этого не могло случиться со мной! Я же верный пёс Лиара...

Поверхность воды помутнела от расползающегося по ней розового пятна. Мейстер в буквальном

смысле таял на глазах – плоть сползала с костей, а он кричал, непрерывно и страшно, заламывая

руки и проклиная всех и вся.

- Будь ты проклят, Лиар! - в агонии захрипел он, клацая побелевшими челюстями. - Будьте

прокляты вы все...

268

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

***

- Всемилостивый бог, э? - хмыкнул Коннар и тут же вполголоса выругался, прижав руку к груди.

Кажется, рана давала о себе знать.

Я промолчала. Что-то страшно знакомое было в розовом пятне слизи, колышущемся на воде. Это

узнавание поманило за собой, юркой рыбкой мелькнув в сознании, но северянин его тут же

спугнул.

- Так и будем тут торчать? - грубовато осведомился он. - Или ждёшь, когда подоспеют остальные?

Ему вторило гудение трубы и лязг металлического диска, долетевшие из-за дверей.

Я покачала головой и передёрнула плечами, сгоняя сеть оцепенения. Взгляд последний раз

задержался на покачивающемся в воде скелете. То, что было мейстером, ушло, оставив голый

костяк, но я бы не удивилась, вздумай настоятель остаться в этих стенах в виде призрака. Вода

плеснула на стену как-то особенно громко, и в тишине слух уловил шелест, будто что-то незримое

стремительно пронеслось мимо. Кожа покрылась мурашками от ощущения десятков ледяных

взглядов. Я поняла: они здесь. Бесплотные духи с самого дна колодца почтили своим появлением

этот зал, не то провожая мейстера в Междумирье, не то торжествуя по поводу его кончины. Не

удержавшись, я даже прикрыла глаза на мгновение, представляя, как призрачный сонм

драконопоклонников окружает бассейн, протягивая руки к трупу и безмолвно понукая его

присоединиться к ним.

Скрип песка под тяжелой поступью северянина спугнул наваждение. Открыв глаза, я увидела, как

наёмник деловито обыскивает тело служителя монастыря. Победно присвистнув, он извлек из-под

хитоли свой короткий меч.

- Пришлось его отдать, - нехотя пояснил северянин, поймав мой вопросительный взгляд. - Тот

святоша, что сейчас болтается в воде, пригрозил, что иначе он перережет веревку.

Я вспомнила, как висела между небом и землей в непроглядной тьме, и невольно сглотнула,

вцепившись в кинжал на шее.

- Что они с тобой сделали? - хрипло спросила я, намекая на рану наёмника. Мне удалось разглядеть

только длинную тёмную полосу, наискось пересекающую широкую грудь от правого плеча до

живота. Северянин скривился и пнул бездыханное тело храмовника.

- Шар'ракх! Их главный ворвался первым и слегка меня покромсал. Окажись я менее проворным,

мне выпустили бы кишки. Признаюсь, не ожидал, что святоши бывают настолько прыткими!

- Главный святоша – бывший хорь, - усмехнулась я. - Может, это тебя утешит?

Коннар замер и прошипел, запихивая меч за пояс:

- Дважды шар'ракх, Кошка! За каким Хэллем ты выбрала такое гиблое место? Не удивлюсь, если

окажется, что тут хорье гнездо, а мы не успеем оглянуться, как нас освежуют!

- По крайней мере, от рук наёмных убийц тебе будет не так обидно принять смерть, чем от

храмовников! - в тон ему ответила я. Внутри будто лопнула туго натянутая струна: судя по

горячности, северянин был ранен не так серьёзно, как представлялось.

Померещилось, или осознание этого действительно доставило мне радость?

Нет, одёрнула я себя. Чушь! Радость мне принесла только мысль, что у нас появилась надежда

выбраться отсюда целыми и относительно невредимыми!

269

Мелиан. Охота Дикой Кошки.

Северянин с размаху ударил ногой по двери. Та послушно распахнулась.

- Святоши или кто они там есть, - с угрозой в голосе произнёс он, - но сдохнуть мне тут совсем не

хочется!

Волна свежего воздуха ураганным потоком омыла стены зала. Вдохнув полной грудью, я

почувствовала жжение в груди и поняла, что вот-вот потеряю сознание. Ноги задрожали, и пол

начал быстро крениться налево. Всё вокруг затянуло туманом, в котором замельтешили неясные

тени.

- Кошка! - донесся до меня предупреждающий оклик Коннара. Низкий голос северянина звучал

глухо, будто пробиваясь сквозь подушку, прижатую к лицу.

- Всё в порядке, справлюсь, - пробормотала я больше для себя, чем для него, и прошептала:

- Прощайте, духи колодца. Пожелайте мне удачи. Призрак ждет меня.

Стоило мне это сказать, как тонкая струйка песка со свистящим шелестом осыпалась в воду, а

ввысь полетел, замирая, глубокий тоскливый вздох, как последнее призрачное "прощай".

191 - синий тайпень - небольшая хищная рыба, обитающая в северных морях. Обладает

несколькими рядами мелких острых зубов; нападает на добычу стаей и съедает её за считанные

мгновения;

192 - Яндария - провинция на юге Алдории, славящаяся изысканным белым вином.

***

Я плохо помню, что произошло дальше. Свежий воздух сыграл со мной предательскую шутку. Горло

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название