Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ)
Мелиан. Охота Дикой Кошки (СИ) читать книгу онлайн
Вам надоели шаблонные, однотипные романы про красоток Мэри-Сью? Кажется, что в фэнтези уже не продохнуть от попаданцев и самолюбивых истеричек? Загляните сюда, и вы будете приятно удивлены. В этой истории нет Мэри-Сью, прекрасных эльфов и толстолобых гномов, а есть только отважная авантюристка, которая кинулась в погоню за сокровищами мифического Дракона очертя голову и поставив на кон все, включая собственную жизнь.Если вам кажется, что финал пролога легко предсказуем, вы ошибаетесь. ;)За помощь в вычитке и редактировании огромное спасибо Алёне Сироид!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
колени и увидела, как настоятель Лит-ди-Лиара пытается выбраться из бассейна, елозя руками по
мраморным бортикам. Когда он выкарабкался почти наполовину, распластавшись животом по полу,
то получил удар в голову от северянина, стоящего наготове у бассейна. Мейстер отлетел обратно,
267
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
стукнувшись спиной об стену, и погрузился в воду с головой.
Связка хитолей сиротливо лежала рядом со мной.
Коннар обернулся, и я увидела, как по его щеке стекает, подрагивая, бордовая струйка. Горящие
на сером лице глаза безмолвно говорили: без боя наёмник сдаваться не собирался. Я бросила
взгляд назад: так и есть, служитель, что охранял Коннара, теперь валялся без признаков сознания.
- Жива, Кошка? - коротко спросил наёмник.
Сил на ответ не осталось. Я просто повела плечом.
- Идти сможешь? Надо бежать отсюда, пока не налетели остальные святоши!
- А как же мейстер Генар? - спросила я, с трудом поднимаясь на ноги. Наёмник мотнул головой.
- Надеюсь, не всплывет. Этот ублюдок раскроил мне плечо, когда пытался оттащить от колодца,
так что, думаю, мы в расчёте...
Его прервал влажный шлепок.
На мрамор упала ладонь, а следом появился и её обладатель.
С головы настоятеля струились потоки воды, превращая волосы в слипшуюся массу. Глаза безумно
вращались, даже не пытаясь на чем-то сфокусироваться.
- Господин мой Лиар! - взвился ввысь вой. - Ты как никто другой знаешь о моей преданности!
Вверяю тебе жизнь свою и верю, что не допустишь ты...
Последняя фраза захлебнулась в надрывном кашле. Генар простёр дрожащие руки к потолку и
затянул речитатив молитвы.
- Кажется, святоша свихнулся, - хмыкнул Коннар, оттесняя меня от бортика бассейна.
- Значит, раньше ты этого не замечал? - мрачно спросила я, наблюдая за Генаром. Тот уже не
торопился покидать воду. Грузно закружившись на одном месте, он громко объявил:
- Верую в тебя, господин наш в Свете, Лиар Лучезарный! Услышь своего раба, даруй мне свою
благосклонность!
Вода бурлила вокруг его коленей и звонко плескалась, разбиваясь о мрамор.
- Даруй мне... - вскричал настоятель и вдруг осёкся, прошептав:
- Нет... нет, не может быть!
Не сговариваясь, мы с северянином одновременно шагнули назад, а мейстер прижал скрюченные
пальцы к лицу и заголосил – протяжно, тонко и надрывно, как смертельно раненный зверь. По
щекам поползли розоватые струи, и в воздухе разлился уже знакомый запах разложения.
- Это ещё что за хэллевщина? - слишком громко выругалась я от неожиданности. Ответ Коннара
потонул в воплях Генара.
- Нет! Нет! Не верю! Этого не могло случиться со мной! Я же верный пёс Лиара...
Поверхность воды помутнела от расползающегося по ней розового пятна. Мейстер в буквальном
смысле таял на глазах – плоть сползала с костей, а он кричал, непрерывно и страшно, заламывая
руки и проклиная всех и вся.
- Будь ты проклят, Лиар! - в агонии захрипел он, клацая побелевшими челюстями. - Будьте
прокляты вы все...
268
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
***
- Всемилостивый бог, э? - хмыкнул Коннар и тут же вполголоса выругался, прижав руку к груди.
Кажется, рана давала о себе знать.
Я промолчала. Что-то страшно знакомое было в розовом пятне слизи, колышущемся на воде. Это
узнавание поманило за собой, юркой рыбкой мелькнув в сознании, но северянин его тут же
спугнул.
- Так и будем тут торчать? - грубовато осведомился он. - Или ждёшь, когда подоспеют остальные?
Ему вторило гудение трубы и лязг металлического диска, долетевшие из-за дверей.
Я покачала головой и передёрнула плечами, сгоняя сеть оцепенения. Взгляд последний раз
задержался на покачивающемся в воде скелете. То, что было мейстером, ушло, оставив голый
костяк, но я бы не удивилась, вздумай настоятель остаться в этих стенах в виде призрака. Вода
плеснула на стену как-то особенно громко, и в тишине слух уловил шелест, будто что-то незримое
стремительно пронеслось мимо. Кожа покрылась мурашками от ощущения десятков ледяных
взглядов. Я поняла: они здесь. Бесплотные духи с самого дна колодца почтили своим появлением
этот зал, не то провожая мейстера в Междумирье, не то торжествуя по поводу его кончины. Не
удержавшись, я даже прикрыла глаза на мгновение, представляя, как призрачный сонм
драконопоклонников окружает бассейн, протягивая руки к трупу и безмолвно понукая его
присоединиться к ним.
Скрип песка под тяжелой поступью северянина спугнул наваждение. Открыв глаза, я увидела, как
наёмник деловито обыскивает тело служителя монастыря. Победно присвистнув, он извлек из-под
хитоли свой короткий меч.
- Пришлось его отдать, - нехотя пояснил северянин, поймав мой вопросительный взгляд. - Тот
святоша, что сейчас болтается в воде, пригрозил, что иначе он перережет веревку.
Я вспомнила, как висела между небом и землей в непроглядной тьме, и невольно сглотнула,
вцепившись в кинжал на шее.
- Что они с тобой сделали? - хрипло спросила я, намекая на рану наёмника. Мне удалось разглядеть
только длинную тёмную полосу, наискось пересекающую широкую грудь от правого плеча до
живота. Северянин скривился и пнул бездыханное тело храмовника.
- Шар'ракх! Их главный ворвался первым и слегка меня покромсал. Окажись я менее проворным,
мне выпустили бы кишки. Признаюсь, не ожидал, что святоши бывают настолько прыткими!
- Главный святоша – бывший хорь, - усмехнулась я. - Может, это тебя утешит?
Коннар замер и прошипел, запихивая меч за пояс:
- Дважды шар'ракх, Кошка! За каким Хэллем ты выбрала такое гиблое место? Не удивлюсь, если
окажется, что тут хорье гнездо, а мы не успеем оглянуться, как нас освежуют!
- По крайней мере, от рук наёмных убийц тебе будет не так обидно принять смерть, чем от
храмовников! - в тон ему ответила я. Внутри будто лопнула туго натянутая струна: судя по
горячности, северянин был ранен не так серьёзно, как представлялось.
Померещилось, или осознание этого действительно доставило мне радость?
Нет, одёрнула я себя. Чушь! Радость мне принесла только мысль, что у нас появилась надежда
выбраться отсюда целыми и относительно невредимыми!
269
Мелиан. Охота Дикой Кошки.
Северянин с размаху ударил ногой по двери. Та послушно распахнулась.
- Святоши или кто они там есть, - с угрозой в голосе произнёс он, - но сдохнуть мне тут совсем не
хочется!
Волна свежего воздуха ураганным потоком омыла стены зала. Вдохнув полной грудью, я
почувствовала жжение в груди и поняла, что вот-вот потеряю сознание. Ноги задрожали, и пол
начал быстро крениться налево. Всё вокруг затянуло туманом, в котором замельтешили неясные
тени.
- Кошка! - донесся до меня предупреждающий оклик Коннара. Низкий голос северянина звучал
глухо, будто пробиваясь сквозь подушку, прижатую к лицу.
- Всё в порядке, справлюсь, - пробормотала я больше для себя, чем для него, и прошептала:
- Прощайте, духи колодца. Пожелайте мне удачи. Призрак ждет меня.
Стоило мне это сказать, как тонкая струйка песка со свистящим шелестом осыпалась в воду, а
ввысь полетел, замирая, глубокий тоскливый вздох, как последнее призрачное "прощай".
191 - синий тайпень - небольшая хищная рыба, обитающая в северных морях. Обладает
несколькими рядами мелких острых зубов; нападает на добычу стаей и съедает её за считанные
мгновения;
192 - Яндария - провинция на юге Алдории, славящаяся изысканным белым вином.
***
Я плохо помню, что произошло дальше. Свежий воздух сыграл со мной предательскую шутку. Горло