Девять принцев Амбера .Тетралогия
Девять принцев Амбера .Тетралогия читать книгу онлайн
15/2-й выпуск содержит 6, 7, 8, 9 книги цикла «Девять принцев Амбера». Данные произведения на русском языке ранее не издавались.
Редактор Кирчев В. П.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вы считаете, что угроза исходит изнутри? — поинтересовался я.
— Я просила вас назвать сторону, — заявила Найда. — Вам лучше знать.
Я немедленно отступил. Эта ловушка была слишком проста, и она ее явно учуяла.
— Вы предоставили мне пищу для размышлений, — признался я, продолжая набивать желудок пищей.
Через некоторое время я заметил, что Билл смотрит на меня так, словно хочет что-то сказать. Я чуть заметно качнул головой, и он меня понял.
— Тогда, может быть, за завтраком? — услышал я слова Найды. — То путешествие, о котором вы говорите, может оказаться для вас роковым. Было бы неплохо уладить дело до вашего отбытия.
— Найда, — проговорил я, как только сумел проглотить то, что у меня было во рту. — Я бы хотел ясности в вопросе о благодетелях. Если бы мне можно было обсудить это с вашим отцом…
— Нет! — возразила она. — Он ничего об этом не знает!
— Спасибо. Вы должны быть снисходительны относительно моего любопытства насчет изобретателей этого плана.
— Нет надобности искать где-то на стороне. Этот замысел целиком мой.
— Некоторые из ваших прежних заявлений заставили меня заключить, что у вас какие-то особенные связи с разведкой Бегмы?
— Нет, обыкновенные. Это мое личное предложение.
— Но должен же будет кто-то… привести в исполнение ваш замысел…
— Это произойдет с помощью оружия.
— Я должен заявить, что обязан знать о нем больше.
— Я предложила вам услуги и пообещала полную анонимность. А что касается средств, углубляться не стоит.
— Если эта идейка целиком принадлежит вам, то вы, казалось бы, должны получить от этого какую-то конкретную выгоду. Не так ли? Какая же вам польза?
— Ваше досье… — она отвела взгляд. — Чтение его меня заворожило… Вы здесь один из немногих людей, близких мне по возрасту, и вели такую интересную жизнь. Вы не представляете, как скучна большая часть читаемого мною — сельскохозяйственные сводки, цифры, изучение ассигнований. У меня нет ничего похожего на светскую жизнь. Я постоянно на дежурстве. Любая посещаемая мною вечеринка — на самом деле государственное мероприятие в той или иной форме. Я перечитывала ваше досье вновь и вновь и много думала о вас. И… я немного влюбилась в вас. Понимаю, что это звучит глупо, но это чистая правда. Когда я ознакомилась с некоторыми из последних докладов и поняла, что вам грозит настоящая опасность, то решила помочь вам, если смогу. Я имею доступ к важным государственным тайнам. Одна из них предоставит мне средство помочь вам. Применение секретного оружия пойдет вам на благо и не причинит вреда Бегме, но с моей стороны было бы нелояльно обсуждать это подробнее. Я всегда хотела встретиться с вами и приревновала к вам сестру, когда вы отправились с ней на прогулку. И все же я прошу вас, чтобы вы зашли ко мне позже…
Кинув на нее быстрый взгляд, я поднял бокал, словно в ее честь, и выпил.
— Вы изумительны, — ничего другого я придумать не мог. Это либо выдумано на ходу, либо правда. Если это правда, то она несколько жалка, а если нет, то можно посчитать это довольно ловким образцом сообразительности, рассчитанной на удар по моему самолюбию. И она заслуживает с моей стороны либо сочувствия, либо самого опасливого восхищения. Поэтому я добавил: — Хотел бы я встретиться с человеком, написавшим эти доклады. Вполне возможно, что на службе в правительственном учреждении пропадает большущий литературный талант.
Она улыбнулась, подняла бокал и коснулась им моего.
— Подумайте об этом, — посоветовала она.
— Честно могу сказать, что вас я не забуду.
Мы одновременно вновь приступили к обеду, и следующие пять минут я наверстывал упущенное. Билл тактично позволил мне покушать, полагая, что мой разговор с Найдой, наконец, закончился. Когда я покончил с очередным блюдом, Билл подмигнул мне и спросил:
— Есть свободная минутка?
— Пожалуй, да, — вздохнул я.
— Я даже не стану спрашивать, о чем шла речь по другую сторону — о деле или об удовольствии.
— Речь шла об удовольствиях, правда, несколько странных. Не спрашивай больше ни о чем, а то я из-за тебя останусь без десерта.
— Буду краток, — пообещал Билл. — Коронация в Кашере произойдет завтра.
— Не теряем времени даром, не так ли?
— Да. Джентльмена, который займет трон, зовут Арканс, герцог Шатбурна. За долгую жизнь он служил во многих правительствах и по-настоящему знает всю механику дела и к тому же состоит в отдаленном родстве с одним из предыдущих монархов. С кликой Ясры он ладил плохо, и пока она находилась у власти, жил, в основном, в своем загородном поместье. Ясра не беспокоила его, а он не беспокоил ее.
— Разумный человек…
— В частности, он разделял ее мнение насчет эренгорнского вопроса, о чем хорошо знают бегмийцы…
— А в чем, собственно, заключается этот эренгорнский вопрос?
— Это их Эльзас-Лотарингия. Огромная богатая область между Бегмой и Кашерой. За минувшие века она столько раз переходила из рук в руки, что у обеих стран имеются на нее законные притязания. Даже жители этой области не до конца разобрались в этом вопросе. У них имеются родственники в обеих странах. Я даже не знаю, волнует ли их, какая страна притязает на них, лишь бы им не повышали налоги. Мне кажется, претензии Бегмы могут быть чуть весомее, но я мог бы защищать в суде иск любой страны. И теперь ею владеет Кашера, а Аркане утверждает, что она, черт возьми, и дальше будет владеть ей. То же самое говорила и Ясра. Однако предыдущий правитель, его звали Ястон — он был военным, действительно был готов обсудить с бегмийцами статус этой области, до своего злополучного падения с балкона. По-моему, он хотел наполнить казну и подумывал уступить область в обмен на возмещение ущерба, нанесенного в ходе какой-то древней войны. Дело шло на лад…
— И? — не выдержал я монотонности его сообщения.
— В полученных мной у Рэндома документах Амбер особо признает, что Кашера включает в себя и область Эренгорна. Аркане настоял на включении этого пункта в договор. Обычно, судя по всему, что я смог разыскать в архивах Амбера, он избегает ввязываться в подобные щекотливые ситуации между союзниками. Оберон почти никогда не искал на свою голову неприятностей. Но Рэндом, кажется, немножко спешит и позволяет этому парню запрашивать слишком много. Это с моей точки зрения.
— Рэндом излишне остро реагирует, — высказался я. — Хотя я его ничуть не виню. Он не может забыть Бранда.
— Я просто наемный помощник, — сказал Билл, — и я не должен иметь своего мнения.
— Ну, а есть что-нибудь еще, что мне следует знать об Аркансе?
— О, есть еще уйма всякого, что в нем не нравится бегмийцам. И главное то, что они уже думали, будто быстро продвигаются в этом вопросе, который не могли разрешить предыдущие поколения. В прошлом из-за этого даже воевали, вот это и есть основная причина, по которой они примчались в Амбер. Так что веди себя соответственно, Мерль.
Билл поднял бокал и с удовольствием осушил его.
Чуть позже Виала что-то сказала Льювилле, потом встала и объявила, что ей требуется отлучиться и что она тут же вернется. Льювилла тоже стала подниматься, но Виала положила ей руку на плечо, что-то шепнула и величественно удалилась.
— Интересно, что бы это могло значить? — заинтересовался Билл.
— Не знаю.
— Погадаем? — улыбнулся Билл.
— Мой мозг на автопилоте, — признался я.
Найда бросила на меня долгий взгляд. Я спокойно воспринял его и пожал плечами. В скором времени тарелки убрали и поставили новое блюдо, выглядевшее чрезвычайно заманчиво. Однако, прежде чем я успел в этом убедиться наверняка, вошла представительница постоянного дворцового штата и приблизилась ко мне.
— Герцог Мерлин, — поклонилась она, — вас желает видеть королева.
Я сразу же поднялся.
— Где она?
— Я отведу вас.
Я извинился перед гостями, позаимствовав реплику, что тотчас же вернусь, и одновременно гадая, смогу ли я сдержать свое слово. Затем я последовал за служительницей в коридор, потом свернул в маленькую гостиную, где она оставила меня наедине с Виалой, сидевшей в неудобном на вид кресле с высокой спинкой из темного дерева и кожи, удерживаемой на спинке и сидении множеством металлических гвоздей с большими шляпками. Если бы ей очень потребовались мускулы, она послала бы за Жераром. Если бы ей потребовался человек, разбирающийся в истории и политических интригах, то тут оказалась бы Льювилла. Поэтому я сразу догадался, что речь пойдет о магии, поскольку я являюсь семейным авторитетом по этой части. Но я оказался неправ…