Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 349
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
мула. Исключая, возможно, Прис; несомненно -- она глубоко напугана. Прис казалась почти настоящей, почти естественной.
-- Почему ты не живешь у него? -- Рой поинтересовался у Прис, указывая на Изидора. -- В определенном смысле он мог бы защищать тебя.
-- Пустоголовый? -- удивилась Прис. -- Я не собираюсь жить с придурком! -- Ее ноздри от возмущения задрожали.
-- Глупо проявлять снобизм в такой момент, -- быстро сказала Ирмгард. Охотник торопится; он может попытаться покончить с нами даже сегодня вечером. Возможно, ему пообещали дополнительную премию, если он прихватит нас к ночи...
-- Закрою дверь в холл, -- сообщил Рой; он подошел и захлопнул ее одним мощным ударом ладони, так что щелкнул замок, закрыв дверь. -- Думаю, тебе следует пойти с Изидором, Прис; я и Ирмгард устроимся где-нибудь в этом же здании; только так мы сможем помочь друг другу. Я захватил с собой кое-что из электронного оборудования; хлам, конечно; я раздобыл его на корабле. Я установлю двусторонние "жучки", так чтобы ты, Прис, слышала, что происходит у нас, и мы бы слышали тебя; и еще я установлю систему сигнального оповещения на случай опасности, так чтобы ее мог включать любой из нас. Совершенно очевидно, что синтетические удостоверения личности не срабатывают, даже у Гарленда. Конечно, Гарленд сам накинул себе петлю на шею, попросив доставить задержанного охотника на Мишен-стрит: непростительный промах. И Полоков, вместо того чтобы убраться как можно дальше от охотника, рискнул на него напасть. Мы не повторим их ошибок; мы останемся здесь. -- Голос его звучал спокойно, казалось. Рой ничуть не взволнован; наоборот, ситуация прибавила ему сил, наполнила его почти маниакальной энергией. -- Я считаю... -- Он глубоко и шумно задышал, притягивая к себе внимание присутствующих в комнате, включая Изидора. -- Я считал, что мы трое остались в живых неспроста. Я думаю, что, если у охотника есть информация о том, где мы можем находиться, он появится именно сейчас. Основное правило охотника -- работать дьявольски быстро. Стремительность непосредственно влияет на прибыль.
-- А если он медлит и чего-то выжидает? -- кивнула Ирмгард. -- Мы ускользнем от него, как сегодня. Я уверена, что Рой прав; я уверена, что охотнику известны только наши имена, но не местонахождение. Бедняжка Люба -- устроиться на работу в оперный театр "Мемориал Войны", да еще перед самым открытием сезона!
-- Она сама того хотела, -- произнес Рой, -- она мерила, что окажется в безопасности, если завоюет популярность в обществе.
-- По крайней мере, ты предупреждал ее, -- напомнила Ирмгард.
-- Да, -- согласился Рой. -- Я предупреждал ее, я также предупреждал Полокова, чтобы он не выдавал себя за сотрудника ВПУ. И я предупреждал Гарленда, что он плохо кончит, что его усыпит один из охотников, находящийся в его же подчинении. Что, вероятнее всего, и произошло. -- Рой покачивался взад-вперед на каблуках; его лицо было задумчивым. Изидор, заикаясь, произнес:
-- Я т-т-так п-п-понял, с-слушая мистера
-- Почему ты не живешь у него? -- Рой поинтересовался у Прис, указывая на Изидора. -- В определенном смысле он мог бы защищать тебя.
-- Пустоголовый? -- удивилась Прис. -- Я не собираюсь жить с придурком! -- Ее ноздри от возмущения задрожали.
-- Глупо проявлять снобизм в такой момент, -- быстро сказала Ирмгард. Охотник торопится; он может попытаться покончить с нами даже сегодня вечером. Возможно, ему пообещали дополнительную премию, если он прихватит нас к ночи...
-- Закрою дверь в холл, -- сообщил Рой; он подошел и захлопнул ее одним мощным ударом ладони, так что щелкнул замок, закрыв дверь. -- Думаю, тебе следует пойти с Изидором, Прис; я и Ирмгард устроимся где-нибудь в этом же здании; только так мы сможем помочь друг другу. Я захватил с собой кое-что из электронного оборудования; хлам, конечно; я раздобыл его на корабле. Я установлю двусторонние "жучки", так чтобы ты, Прис, слышала, что происходит у нас, и мы бы слышали тебя; и еще я установлю систему сигнального оповещения на случай опасности, так чтобы ее мог включать любой из нас. Совершенно очевидно, что синтетические удостоверения личности не срабатывают, даже у Гарленда. Конечно, Гарленд сам накинул себе петлю на шею, попросив доставить задержанного охотника на Мишен-стрит: непростительный промах. И Полоков, вместо того чтобы убраться как можно дальше от охотника, рискнул на него напасть. Мы не повторим их ошибок; мы останемся здесь. -- Голос его звучал спокойно, казалось. Рой ничуть не взволнован; наоборот, ситуация прибавила ему сил, наполнила его почти маниакальной энергией. -- Я считаю... -- Он глубоко и шумно задышал, притягивая к себе внимание присутствующих в комнате, включая Изидора. -- Я считал, что мы трое остались в живых неспроста. Я думаю, что, если у охотника есть информация о том, где мы можем находиться, он появится именно сейчас. Основное правило охотника -- работать дьявольски быстро. Стремительность непосредственно влияет на прибыль.
-- А если он медлит и чего-то выжидает? -- кивнула Ирмгард. -- Мы ускользнем от него, как сегодня. Я уверена, что Рой прав; я уверена, что охотнику известны только наши имена, но не местонахождение. Бедняжка Люба -- устроиться на работу в оперный театр "Мемориал Войны", да еще перед самым открытием сезона!
-- Она сама того хотела, -- произнес Рой, -- она мерила, что окажется в безопасности, если завоюет популярность в обществе.
-- По крайней мере, ты предупреждал ее, -- напомнила Ирмгард.
-- Да, -- согласился Рой. -- Я предупреждал ее, я также предупреждал Полокова, чтобы он не выдавал себя за сотрудника ВПУ. И я предупреждал Гарленда, что он плохо кончит, что его усыпит один из охотников, находящийся в его же подчинении. Что, вероятнее всего, и произошло. -- Рой покачивался взад-вперед на каблуках; его лицо было задумчивым. Изидор, заикаясь, произнес:
-- Я т-т-так п-п-понял, с-слушая мистера
Перейти на страницу:
