Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 349
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
этому.
-- Человек действия, -- произнесла Прис, -- ее голос донесся как из соседней комнаты. -- Жаль, что он не умеет работать руками -- собирать разнообразные механизмы, которые придумывает.
-- Если нам удастся спастись, -- произнесла Ирмгард очень строго, будто в упрек Прис, -- так только благодаря Рою.
-- Не знаю, может ли нам быть хуже, чем сейчас, -- тихо сказала Прис, обращаясь сама к себе; она задумчиво пожала плечами, потом повернулась к Изидору, посмотрела на него и, что-то решив для себя, кивнула: -- О'кей, Дж. Р. Я иду вместе с вами, и вы с этой минуты, можете начинать охранять меня.
-- В-в-всех в-в-вас! -- незамедлительно уточнил Изидор. Торжественно и с некоторым оттенком официальности Ирмгард Бати ответила ему:
-- Я хочу, чтобы вы знали. Мы очень вам признательны, мистер Изидор. Вы наш друг. Вы -- первый, кого мы действительно можем назвать своим другом на Земле. Очень мило с вашей стороны, и я надеюсь, когда-нибудь мы сможем отплатить вам тем же. -- Она подошла к нему и с признательностью погладила руку.
-- У в-вас случайно нет доколониальной беллетристики? Мне п-почитать? -- спросил он ее.
-- Простите, не поняла? -- Ирмгард Бати вопросительно оглянулась на Прис.
-- Ну, тех старых журналов, -- уточнила Прис; она уже собрала кое-что из вещей. Изидор забрал у нее пакет, чувствуя внутри себя сияние, которое вспыхнуло благодаря достигнутой цели. -- Нет, Дж. Р. Мы не смогли захватить с собой ни одного номера; причины я уже объяснила вам.
-- Тогда я з-за-завтра же схожу в библиотеку, -- кивнул он, выходя в холл. -- И п-принесу журналов для чтения, и вам, и с-с-себе, чтобы у вас было чем заняться, а не только с-сидеть и ж-ж-ждать. Он помог Прис подняться по лестнице в свою квартиру, мрачную, пустую и захламленную настолько, что проветрить ее было невозможно; положив вещи на диван, он включил обогреватель, свет и правительственный канал ТВ.
-- Неплохо у тебя, -- сказала Прис, но таким же безразличным и неопределенным тоном, что и прежде. Она осмотрела комнату, переходя с места на место и засунув руки в глубокие карманы юбки; выражение недовольства застыло на ее лице, но вскоре оно все больше стало напоминать откровенное отвращение.
-- Что случилось? -- спросил он, раскладывая ее вещи на диване.
-- Ничего, -- она застыла у окна, раздвинула шторы и отрешенно уставилась во мрак улицы.
-- Если вы думаете, что они уже ищут вас... -- начал он.
-- Все это лишь галлюцинация, -- ответила Прис. -- Рой дал мне наркотик, и теперь мне кажется...
-- П-п-простите?
-- Ты действительно думаешь, что охотники существуют?
-- Но мистер Бати сказал, что они убили ваших друзей.
-- Рой Бати такой же псих, как и я, -- сказала Прис. -- Какое еще путешествие с Марса! Выдумки. На самом деле -- побег из психиатрической клиники на Западном побережье -- сюда, в Сан-Франциско. Мы все -- шизофреники, страдающие маниями на почве эмоциональных расстройств. Это называется -- сглаживание аффекта. Мы давно
-- Человек действия, -- произнесла Прис, -- ее голос донесся как из соседней комнаты. -- Жаль, что он не умеет работать руками -- собирать разнообразные механизмы, которые придумывает.
-- Если нам удастся спастись, -- произнесла Ирмгард очень строго, будто в упрек Прис, -- так только благодаря Рою.
-- Не знаю, может ли нам быть хуже, чем сейчас, -- тихо сказала Прис, обращаясь сама к себе; она задумчиво пожала плечами, потом повернулась к Изидору, посмотрела на него и, что-то решив для себя, кивнула: -- О'кей, Дж. Р. Я иду вместе с вами, и вы с этой минуты, можете начинать охранять меня.
-- В-в-всех в-в-вас! -- незамедлительно уточнил Изидор. Торжественно и с некоторым оттенком официальности Ирмгард Бати ответила ему:
-- Я хочу, чтобы вы знали. Мы очень вам признательны, мистер Изидор. Вы наш друг. Вы -- первый, кого мы действительно можем назвать своим другом на Земле. Очень мило с вашей стороны, и я надеюсь, когда-нибудь мы сможем отплатить вам тем же. -- Она подошла к нему и с признательностью погладила руку.
-- У в-вас случайно нет доколониальной беллетристики? Мне п-почитать? -- спросил он ее.
-- Простите, не поняла? -- Ирмгард Бати вопросительно оглянулась на Прис.
-- Ну, тех старых журналов, -- уточнила Прис; она уже собрала кое-что из вещей. Изидор забрал у нее пакет, чувствуя внутри себя сияние, которое вспыхнуло благодаря достигнутой цели. -- Нет, Дж. Р. Мы не смогли захватить с собой ни одного номера; причины я уже объяснила вам.
-- Тогда я з-за-завтра же схожу в библиотеку, -- кивнул он, выходя в холл. -- И п-принесу журналов для чтения, и вам, и с-с-себе, чтобы у вас было чем заняться, а не только с-сидеть и ж-ж-ждать. Он помог Прис подняться по лестнице в свою квартиру, мрачную, пустую и захламленную настолько, что проветрить ее было невозможно; положив вещи на диван, он включил обогреватель, свет и правительственный канал ТВ.
-- Неплохо у тебя, -- сказала Прис, но таким же безразличным и неопределенным тоном, что и прежде. Она осмотрела комнату, переходя с места на место и засунув руки в глубокие карманы юбки; выражение недовольства застыло на ее лице, но вскоре оно все больше стало напоминать откровенное отвращение.
-- Что случилось? -- спросил он, раскладывая ее вещи на диване.
-- Ничего, -- она застыла у окна, раздвинула шторы и отрешенно уставилась во мрак улицы.
-- Если вы думаете, что они уже ищут вас... -- начал он.
-- Все это лишь галлюцинация, -- ответила Прис. -- Рой дал мне наркотик, и теперь мне кажется...
-- П-п-простите?
-- Ты действительно думаешь, что охотники существуют?
-- Но мистер Бати сказал, что они убили ваших друзей.
-- Рой Бати такой же псих, как и я, -- сказала Прис. -- Какое еще путешествие с Марса! Выдумки. На самом деле -- побег из психиатрической клиники на Западном побережье -- сюда, в Сан-Франциско. Мы все -- шизофреники, страдающие маниями на почве эмоциональных расстройств. Это называется -- сглаживание аффекта. Мы давно
Перейти на страницу:
