Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 347
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
выспаться. -- Осторожно поставив коробку на стол, Рик взял чашку кофе и старательно, до последней капли выпил, потому что этого хотела Айрен. Усевшись напротив мужа, она спросила:
-- Что у тебя в коробке, Рик?
-- Жаба.
-- Можно посмотреть? Он снял крышку.
-- Ой! -- воскликнула Айрен, заглянув в коробку; существо почему-то испугало ее.
-- Она не кусается?
-- Можешь вытащить. Она не кусается; у жаб нет зубов. -- Рик осторожно вытащил жабу из коробки и протянул жене.
-- Я считала, что жабы вымерли, -- сказала Айрен, переворачивая жабу на спину; она внимательно осмотрела лапы животного. -- Интересно, жабы могут прыгать так же, как лягушки? То есть я хотела спросить, не спрыгнет ли жаба внезапно с моей ладони?
-- У жаб слабые лапы, -- пояснил Рик. -- Это основное различие между жабами и лягушками. И еще вода. Лягушки живут возле воды, а жабы могут существовать в пустынях. Эту жабу я как раз нашел в пустыне, на границе с Орегоном. Там все давно уже вымерло. Рик потянулся, чтобы забрать жабу, но Айрен что-то нащупала у нее на животе; продолжая держать существо кверху лапами, Айрен ногтем повернула зажим и сняла маленькую контрольную панель.
-- О-о, -- лицо Рика застыло. -- Да, вижу, ты права. -- Совершенно подавленный, он растерянно уставился на подделку; забрав жабу из рук Айрен, потрогал беспомощные лапы животного, осмотрел его со всех сторон, как будто не зная, что делать с жабой дальше... в итоге он положил ее обратно в коробку.
-- Интересно, как она могла оказаться в пустынной части Калифорнии, на границе с Орегоном? Наверное, кто-то выпустил там свою электрическую жабу. Другого объяснения у меня нет.
-- Наверное, мне не следовало говорить... что жаба электрическая, -- Айрен погладила Рика по руке; она чувствовала себя виноватой, видя, как он воспринял ее находчивость.
-- Ничего, -- ответил Рик. -- Все нормально. Я даже рад. Иначе... -- Он замолчал.
-- Я предпочитаю знать правду.
-- Хочешь, я включу "Пенфилд"? Ты почувствуешь себя лучше. Ты всегда черпал из него силы, пользуясь им чаще меня.
-- Со мной все О'кей. -- Он покачал головой, как будто пытаясь вытрясти из головы ненужные мысли. -- Паук, которого Мерсер дал пустоголовому, Изидору, -скорее всего, такая же подделка. Но какое это имеет значение? У электрических животных свои собственные жизни. Хотя мы можем относить на их счет все, что нам вздумается.
-- Ты выглядишь так, как будто прошагал сотню миль, -- сказала Айрен.
-- Прошедший день оказался слишком длинным для меня, -- кивнул Рик.
-- Отправляйся в постель спать. Он ошарашенно посмотрел на жену:
-- Но он уже закончился, не так ли? Рик доверчиво посмотрел ей в глаза, ожидая, что Айрен ответит со всей определенностью; она, конечно же, все знает. Казалось, он сомневался в собственных словах, или они ничего не значили? Слова обрели реальность лишь тогда, когда она подтвердила их, согласившись с мужем.
-- Закончился, -- кивнула она.
-- Боже, что за марафонская
-- Что у тебя в коробке, Рик?
-- Жаба.
-- Можно посмотреть? Он снял крышку.
-- Ой! -- воскликнула Айрен, заглянув в коробку; существо почему-то испугало ее.
-- Она не кусается?
-- Можешь вытащить. Она не кусается; у жаб нет зубов. -- Рик осторожно вытащил жабу из коробки и протянул жене.
-- Я считала, что жабы вымерли, -- сказала Айрен, переворачивая жабу на спину; она внимательно осмотрела лапы животного. -- Интересно, жабы могут прыгать так же, как лягушки? То есть я хотела спросить, не спрыгнет ли жаба внезапно с моей ладони?
-- У жаб слабые лапы, -- пояснил Рик. -- Это основное различие между жабами и лягушками. И еще вода. Лягушки живут возле воды, а жабы могут существовать в пустынях. Эту жабу я как раз нашел в пустыне, на границе с Орегоном. Там все давно уже вымерло. Рик потянулся, чтобы забрать жабу, но Айрен что-то нащупала у нее на животе; продолжая держать существо кверху лапами, Айрен ногтем повернула зажим и сняла маленькую контрольную панель.
-- О-о, -- лицо Рика застыло. -- Да, вижу, ты права. -- Совершенно подавленный, он растерянно уставился на подделку; забрав жабу из рук Айрен, потрогал беспомощные лапы животного, осмотрел его со всех сторон, как будто не зная, что делать с жабой дальше... в итоге он положил ее обратно в коробку.
-- Интересно, как она могла оказаться в пустынной части Калифорнии, на границе с Орегоном? Наверное, кто-то выпустил там свою электрическую жабу. Другого объяснения у меня нет.
-- Наверное, мне не следовало говорить... что жаба электрическая, -- Айрен погладила Рика по руке; она чувствовала себя виноватой, видя, как он воспринял ее находчивость.
-- Ничего, -- ответил Рик. -- Все нормально. Я даже рад. Иначе... -- Он замолчал.
-- Я предпочитаю знать правду.
-- Хочешь, я включу "Пенфилд"? Ты почувствуешь себя лучше. Ты всегда черпал из него силы, пользуясь им чаще меня.
-- Со мной все О'кей. -- Он покачал головой, как будто пытаясь вытрясти из головы ненужные мысли. -- Паук, которого Мерсер дал пустоголовому, Изидору, -скорее всего, такая же подделка. Но какое это имеет значение? У электрических животных свои собственные жизни. Хотя мы можем относить на их счет все, что нам вздумается.
-- Ты выглядишь так, как будто прошагал сотню миль, -- сказала Айрен.
-- Прошедший день оказался слишком длинным для меня, -- кивнул Рик.
-- Отправляйся в постель спать. Он ошарашенно посмотрел на жену:
-- Но он уже закончился, не так ли? Рик доверчиво посмотрел ей в глаза, ожидая, что Айрен ответит со всей определенностью; она, конечно же, все знает. Казалось, он сомневался в собственных словах, или они ничего не значили? Слова обрели реальность лишь тогда, когда она подтвердила их, согласившись с мужем.
-- Закончился, -- кивнула она.
-- Боже, что за марафонская
Перейти на страницу:
