Мечтают ли андроиды об электроовцах?
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мечтают ли андроиды об электроовцах?, Дик Филип К. . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Мечтают ли андроиды об электроовцах?
Автор: Дик Филип К.
ISBN: 5-699-04278-4
Год: 1968
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 347
Мечтают ли андроиды об электроовцах? читать книгу онлайн
Мечтают ли андроиды об электроовцах? - читать бесплатно онлайн , автор Дик Филип К.
Один из самых известных романов выдающегося американского фантаста Филипа Дика.
Главный герой – охотник на андроидов, которые под видом настоящих людей прилетают с Марса на опустевшую, погибающую Землю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
а покупки...
-- Коза не заболела. Кто-то, -- Айрен прокашляла горло, голос ее зазвучал хрипло и приглушенно: -- кто-то прилетел на крышу, вытащил козу из клетки и подтащил к краю крыши.
-- А потом столкнул вниз? -- спросил Рик.
-- Да, -- кивнула Айрен.
-- Ты видела, кто это сделал?
-- Я хорошо ее запомнила, -- кивнула Айрен. -- Барбо все еще дурачился со своей лошадью; он спустился со мной, мы позвонили в полицию, но когда они прилетели, животное уже умерло, а она сбежала. Невысокая молоденькая девушка с темными волосами и огромными черными глазами. Очень худая. Она была в плаще, блестящем как рыбья чешуя. На плече -- сумка, как у почтальона. Она не пряталась от нас, даже не пыталась. Как будто ей было все равно.
-- Нет. Я думаю, Рейчел хотела, чтобы ты увидела и сказала мне, кто именно убил козу, -- Рик поцеловал жену. -- И ты все это время стоишь здесь, на крыше?
-- Примерно полчаса. Тогда все и случилось. -- Айрен нежно поцеловала его в ответ. -- Ужасное и бессмысленное убийство. Рик повернулся к припаркованному кару, открыл дверцу, забрался внутрь.
-- Нет, не бессмысленно, -- объяснил он. -- У нее были причины, с ее точки зрения. С точки зрения андроида, -- уточнил он.
-- Куда ты опять? Я думала, ты спустишься и побудешь со мной. По ТВ передали жуткую новость; Бастер Френдли заявил, что Мерсер -- подделка. Что ты на это скажешь, Рик? Ты считаешь, что это правда?
-- Все правда, -- ответил Рик. -- Все, о чем кто-нибудь когда-нибудь просто подумал. -- Он включил мотор.
-- С тобой ничего не случится?
-- Со мной ничего не случится, -- ответил он и добавил: -- Но я умру. И то и другое -- правда. -- Он захлопнул дверцу кара, помахал Айрен рукой и растворился в ночном небе. "Раньше я мог бы посмотреть на звезды. Много лет назад. Но теперь я вижу сплошную пыль; никто не видел звезд много лет. По крайней мере, с Земли. Возможно, я отправлюсь туда, где на небе еще видны звезды". Ховеркар набирал скорость и высоту; он летел за пределы Сан-Франциско, к незаселенным территориям на Севере, куда не забредали живые существа. А если и забредали, то с единственным желанием -- умереть.
Глава 21 Раннее утро высветило поверхность серой мертвой равнины, уходившей в бесконечность. Огромные камни, каждый величиной с дом, закатились в эту пустыню, чтобы встретиться друг с другом, да так и остались, будто встав на якорь, "Остатки склада под открытым небом, -- подумалось Рику, -- Товар давно распаковали и вывезли, а упаковочную тару -- контейнеры, ящики, коробки -бросили; никому ненужная тара лежит и истлевает... Когда-то здесь зеленели поля, на лугах паслись животные. Ну разве не восхитительная мысль -- "когда-то здесь паслись животные", а? А сейчас это место покажется сомнительным даже для того, чтобы умереть". Ховер летел теперь почти над самой поверхностью равнины. "Интересно, что бы сказал мне Дейв Холден сейчас? В некотором смысле я -- величайший охотник современности; никому прежде не удавалось усыпить шестерых анди
-- Коза не заболела. Кто-то, -- Айрен прокашляла горло, голос ее зазвучал хрипло и приглушенно: -- кто-то прилетел на крышу, вытащил козу из клетки и подтащил к краю крыши.
-- А потом столкнул вниз? -- спросил Рик.
-- Да, -- кивнула Айрен.
-- Ты видела, кто это сделал?
-- Я хорошо ее запомнила, -- кивнула Айрен. -- Барбо все еще дурачился со своей лошадью; он спустился со мной, мы позвонили в полицию, но когда они прилетели, животное уже умерло, а она сбежала. Невысокая молоденькая девушка с темными волосами и огромными черными глазами. Очень худая. Она была в плаще, блестящем как рыбья чешуя. На плече -- сумка, как у почтальона. Она не пряталась от нас, даже не пыталась. Как будто ей было все равно.
-- Нет. Я думаю, Рейчел хотела, чтобы ты увидела и сказала мне, кто именно убил козу, -- Рик поцеловал жену. -- И ты все это время стоишь здесь, на крыше?
-- Примерно полчаса. Тогда все и случилось. -- Айрен нежно поцеловала его в ответ. -- Ужасное и бессмысленное убийство. Рик повернулся к припаркованному кару, открыл дверцу, забрался внутрь.
-- Нет, не бессмысленно, -- объяснил он. -- У нее были причины, с ее точки зрения. С точки зрения андроида, -- уточнил он.
-- Куда ты опять? Я думала, ты спустишься и побудешь со мной. По ТВ передали жуткую новость; Бастер Френдли заявил, что Мерсер -- подделка. Что ты на это скажешь, Рик? Ты считаешь, что это правда?
-- Все правда, -- ответил Рик. -- Все, о чем кто-нибудь когда-нибудь просто подумал. -- Он включил мотор.
-- С тобой ничего не случится?
-- Со мной ничего не случится, -- ответил он и добавил: -- Но я умру. И то и другое -- правда. -- Он захлопнул дверцу кара, помахал Айрен рукой и растворился в ночном небе. "Раньше я мог бы посмотреть на звезды. Много лет назад. Но теперь я вижу сплошную пыль; никто не видел звезд много лет. По крайней мере, с Земли. Возможно, я отправлюсь туда, где на небе еще видны звезды". Ховеркар набирал скорость и высоту; он летел за пределы Сан-Франциско, к незаселенным территориям на Севере, куда не забредали живые существа. А если и забредали, то с единственным желанием -- умереть.
Глава 21 Раннее утро высветило поверхность серой мертвой равнины, уходившей в бесконечность. Огромные камни, каждый величиной с дом, закатились в эту пустыню, чтобы встретиться друг с другом, да так и остались, будто встав на якорь, "Остатки склада под открытым небом, -- подумалось Рику, -- Товар давно распаковали и вывезли, а упаковочную тару -- контейнеры, ящики, коробки -бросили; никому ненужная тара лежит и истлевает... Когда-то здесь зеленели поля, на лугах паслись животные. Ну разве не восхитительная мысль -- "когда-то здесь паслись животные", а? А сейчас это место покажется сомнительным даже для того, чтобы умереть". Ховер летел теперь почти над самой поверхностью равнины. "Интересно, что бы сказал мне Дейв Холден сейчас? В некотором смысле я -- величайший охотник современности; никому прежде не удавалось усыпить шестерых анди
Перейти на страницу:
