Игра форов
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра форов, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Фантастика: прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Игра форов
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 5-237-02668-0,5-17-005592-7
Год: 1990
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 386
Игра форов читать книгу онлайн
Игра форов - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Майлз Форкосиган – сын высокопоставленного сановника при дворе императора планеты Барраяр – один из самых известных героев американской фантастики 80–90 – х годов. Его приключениями зачитываются миллионы читателей во всем мире. Роман, получивший премию «Хьюго», «Игра форов» – настоящий подарок любителям фантастики.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
веркающие высокие ботинки на длинных, длинных ногах. По-прежнему высокая, по-прежнему стройная, все та же бледная без изъянов кожа, карие с искорками глаза, изогнутый аристократический нос и длинный изящный подбородок. «Она остригла волосы», – подумал Майлз, стоя как истукан. Исчез сверкающий каскад черных волос, падающий до самой талии. Сейчас волосы были острижены над ушами, лишь маленькие черные пятнышки изящно подчеркивали высокие скулы и лоб, и точно такой же узор на затылке: строго, практично, продуманно. По-военному.
Она быстро подошла, окидывая взглядом Майлза, Грегора, четырех оссеровцев.
– Хорошая работа, Чодак, – она опустилась на колено рядом с ближайшим телом и проверила пульс на шее. – Они мертвы?
– Нет, просто парализованы, – объяснил Майлз.
Она с некоторым сожалением посмотрела на открытую внутреннюю дверь переходного шлюза:
– Полагаю, мы не можем выкинуть их за борт.
– Они собирались сделать это с нами, но все же нет. Однако следует, вероятно, убрать их с глаз долой, пока мы не скроемся, – ответил Майлз.
– Верно, – она поднялась и кивнула Чодаку, который принялся помогать Грегору затаскивать парализованные тела в шлюз. Она нахмурилась, глядя на светловолосого лейтенанта, которого проносили мимо ногами вперед. – Хотя отдельным личностям и не повредило бы оказаться за бортом.
– Ты можешь обеспечить нас убежищем?
– За этим мы и пришли, – она обернулась к трем солдатам, которые появились вслед за ней, двигаясь с большой осмотрительностью. Четвертый стоял на страже у ближайшего поперечного коридора. – Похоже, нам повезло, – сказала она им. – Выдвигайтесь вперед и расчистите нам отходной путь. Незаметно. Затем исчезайте. Вас здесь не было, и вы этого не видели.
Они кивнули и отступили. Майлз услышал удаляющийся шепот: «Это он самый?» – «Ага…»
Майлз, Грегор и Елена, вместе с телами, удобно уместились в шлюзе и временно закрыли внутреннюю дверь. Чодак остался за дверью на страже. Елена помогла Грегору стянуть ботинки с близкого ему по росту оссеровца, в то время как Майлз вылез из своего голубого арестантского наряда и остался в помятой одежде Виктора Роты, сильно сдавшей за четыре дня, пока он не снимая носил ее, спал в ней и к тому же здорово потел. Майлз хотел заменить ненадежные сандалии на ботинки, но ни одна пара даже близко не подходила ему по размеру.
Грегор, быстро натягивая серую с белым форму и ботинки, обменялся с Еленой настороженно изумленными взглядами.
– Это действительно ты, – Елена в смятении покачала головой. – Что ты здесь делаешь?
– Я здесь по ошибке, – ответил Грегор.
– Да ну. Чьей?
– Боюсь, моей, – сказал Майлз. И к некоторому его неудовольствию, Грегор не стал опровергать это заявление.
Особая улыбка, впервые с момента их встречи, коснулась губ Елены. Майлз решил не уточнять, что эта улыбка означала. Этот поспешный деловой разговор не был похож ни на одну из десятка бесед, которые он мысленно репетировал, готовясь к этой первой, мучительной встрече с ней.
– Нас
Она быстро подошла, окидывая взглядом Майлза, Грегора, четырех оссеровцев.
– Хорошая работа, Чодак, – она опустилась на колено рядом с ближайшим телом и проверила пульс на шее. – Они мертвы?
– Нет, просто парализованы, – объяснил Майлз.
Она с некоторым сожалением посмотрела на открытую внутреннюю дверь переходного шлюза:
– Полагаю, мы не можем выкинуть их за борт.
– Они собирались сделать это с нами, но все же нет. Однако следует, вероятно, убрать их с глаз долой, пока мы не скроемся, – ответил Майлз.
– Верно, – она поднялась и кивнула Чодаку, который принялся помогать Грегору затаскивать парализованные тела в шлюз. Она нахмурилась, глядя на светловолосого лейтенанта, которого проносили мимо ногами вперед. – Хотя отдельным личностям и не повредило бы оказаться за бортом.
– Ты можешь обеспечить нас убежищем?
– За этим мы и пришли, – она обернулась к трем солдатам, которые появились вслед за ней, двигаясь с большой осмотрительностью. Четвертый стоял на страже у ближайшего поперечного коридора. – Похоже, нам повезло, – сказала она им. – Выдвигайтесь вперед и расчистите нам отходной путь. Незаметно. Затем исчезайте. Вас здесь не было, и вы этого не видели.
Они кивнули и отступили. Майлз услышал удаляющийся шепот: «Это он самый?» – «Ага…»
Майлз, Грегор и Елена, вместе с телами, удобно уместились в шлюзе и временно закрыли внутреннюю дверь. Чодак остался за дверью на страже. Елена помогла Грегору стянуть ботинки с близкого ему по росту оссеровца, в то время как Майлз вылез из своего голубого арестантского наряда и остался в помятой одежде Виктора Роты, сильно сдавшей за четыре дня, пока он не снимая носил ее, спал в ней и к тому же здорово потел. Майлз хотел заменить ненадежные сандалии на ботинки, но ни одна пара даже близко не подходила ему по размеру.
Грегор, быстро натягивая серую с белым форму и ботинки, обменялся с Еленой настороженно изумленными взглядами.
– Это действительно ты, – Елена в смятении покачала головой. – Что ты здесь делаешь?
– Я здесь по ошибке, – ответил Грегор.
– Да ну. Чьей?
– Боюсь, моей, – сказал Майлз. И к некоторому его неудовольствию, Грегор не стал опровергать это заявление.
Особая улыбка, впервые с момента их встречи, коснулась губ Елены. Майлз решил не уточнять, что эта улыбка означала. Этот поспешный деловой разговор не был похож ни на одну из десятка бесед, которые он мысленно репетировал, готовясь к этой первой, мучительной встрече с ней.
– Нас
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению
