Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 279
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
подлизаться. Кыш! – Кэсерил сбросил ворона с плеча, но тот перелетел к нему на голову, запустив когти в кожу. – Ой!
– Кэсерил! – резко крикнул ворон со своего нового насеста.
– Вы, должно быть, мастер по обучению языкам, милорд ди Кэсерил, не иначе, – Умегат улыбнулся еще шире. – Я слышу тебя, – заверил он птицу. – Если вы немного наклонитесь, милорд, я сниму с вас этого наездника.
Кэсерил послушно нагнулся. Бормоча что-то на рокнари, Умегат пересадил ворона к себе на руку, отнес его к дверям и подбросил в воздух. Птица улетела, обиженно выкрикивая на лету – Кэсерил облегченно вздохнул – обычное «кар-р».
Компания подошла к птичнику, где Исель немедленно получила со стороны маленьких пестрых обитателей клеток столько же внимания, сколько Кэсерил – со стороны ворона. На ее рукавах повисли разноцветные пернатые комочки, и Умегат показал, как давать им зажатые в зубах зернышки.
Потом они прошли к насесту с большими птицами. Бетрис залюбовалась одной из них, ярко-зеленой, с желтой переливающейся грудкой и алой шеей. Птица щелкнула толстым желтым клювом, подвигала им из стороны в сторону, словно прожевывая что-то, и высунула узкий черный язычок.
– Она у нас недавно, – сказал Умегат. – Мне кажется, у нее была тяжелая кочевая жизнь. Мы ее уже приручили, но на это понадобилось немало времени.
– Она разговоривает?
– Да, но страшно ругается. На рокнари, к счастью. Наверное, ее хозяином когда-то был моряк. Марч ди Джиронал привез ее с севера этой весной как военный трофей.
Официальные известия и слухи об этой странной кампании доходили и до Валенды. Интересно, может, и Умегата привезли когда-то сюда как военный трофей? А если нет, то как же он попал в Шалион? Кэсерил сухо прокомментировал:
– Красивая птица, но уж очень неравноценный обмен на три города и контроль над проездом.
– Полагаю, лорд ди Джиронал получил значительно больше всякого добра, чем одна эта птица, – ответил Умегат. – Обоз с вещами, привезенный в Кардегосс, входил в ворота замка больше часа.
– Я тоже имел дело с этими медлительными мулами, – пробормотал Кэсерил, на которое услышанное впечатления не произвело. – Шалион потерял значительно больше, чем выиграл в этой непродуманной кампании ди Джиронал.
Брови Исель вскинулись.
– Разве мы не победили?
– Смотря что считать победой. Мы сражались с рокнарскими провинциями, не один десяток лет тесня друг друга взад-вперед от границы. Раньше это была плодородная щедрая земля, а теперь – пустоши. Фруктовые сады, оливковые рощи и виноградники выжжены и заброшены, фермы покинуты, животные одичали или повымерли с голоду… к процветанию государства ведет мир, а не война. Война только передает владение землей от более слабого более сильному. Еще хуже, когда купленное кровью продается за деньги, а потом его крадут снова, – и он задумчиво и печально добавил: – Ваш дедушка, рей Фонса, купил Готоргет ценой жизни своих сыновей, марч ди Джиронал продал его за триста тысяч реалов. Страшное превращение – когда кровь одних
– Кэсерил! – резко крикнул ворон со своего нового насеста.
– Вы, должно быть, мастер по обучению языкам, милорд ди Кэсерил, не иначе, – Умегат улыбнулся еще шире. – Я слышу тебя, – заверил он птицу. – Если вы немного наклонитесь, милорд, я сниму с вас этого наездника.
Кэсерил послушно нагнулся. Бормоча что-то на рокнари, Умегат пересадил ворона к себе на руку, отнес его к дверям и подбросил в воздух. Птица улетела, обиженно выкрикивая на лету – Кэсерил облегченно вздохнул – обычное «кар-р».
Компания подошла к птичнику, где Исель немедленно получила со стороны маленьких пестрых обитателей клеток столько же внимания, сколько Кэсерил – со стороны ворона. На ее рукавах повисли разноцветные пернатые комочки, и Умегат показал, как давать им зажатые в зубах зернышки.
Потом они прошли к насесту с большими птицами. Бетрис залюбовалась одной из них, ярко-зеленой, с желтой переливающейся грудкой и алой шеей. Птица щелкнула толстым желтым клювом, подвигала им из стороны в сторону, словно прожевывая что-то, и высунула узкий черный язычок.
– Она у нас недавно, – сказал Умегат. – Мне кажется, у нее была тяжелая кочевая жизнь. Мы ее уже приручили, но на это понадобилось немало времени.
– Она разговоривает?
– Да, но страшно ругается. На рокнари, к счастью. Наверное, ее хозяином когда-то был моряк. Марч ди Джиронал привез ее с севера этой весной как военный трофей.
Официальные известия и слухи об этой странной кампании доходили и до Валенды. Интересно, может, и Умегата привезли когда-то сюда как военный трофей? А если нет, то как же он попал в Шалион? Кэсерил сухо прокомментировал:
– Красивая птица, но уж очень неравноценный обмен на три города и контроль над проездом.
– Полагаю, лорд ди Джиронал получил значительно больше всякого добра, чем одна эта птица, – ответил Умегат. – Обоз с вещами, привезенный в Кардегосс, входил в ворота замка больше часа.
– Я тоже имел дело с этими медлительными мулами, – пробормотал Кэсерил, на которое услышанное впечатления не произвело. – Шалион потерял значительно больше, чем выиграл в этой непродуманной кампании ди Джиронал.
Брови Исель вскинулись.
– Разве мы не победили?
– Смотря что считать победой. Мы сражались с рокнарскими провинциями, не один десяток лет тесня друг друга взад-вперед от границы. Раньше это была плодородная щедрая земля, а теперь – пустоши. Фруктовые сады, оливковые рощи и виноградники выжжены и заброшены, фермы покинуты, животные одичали или повымерли с голоду… к процветанию государства ведет мир, а не война. Война только передает владение землей от более слабого более сильному. Еще хуже, когда купленное кровью продается за деньги, а потом его крадут снова, – и он задумчиво и печально добавил: – Ваш дедушка, рей Фонса, купил Готоргет ценой жизни своих сыновей, марч ди Джиронал продал его за триста тысяч реалов. Страшное превращение – когда кровь одних
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению