Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) читать книгу онлайн
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
За спиной послышались тихие шаги. Дарэт обернулся и увидел Волчонка. Тот молча подошел и сел возле огня. Затем негромко спросил:
— Все в порядке брат? Я уже стал волноваться.
— Да, все в порядке. Только вот я не смог связаться с орденом.
Повелитель Орлов рассказал ему о событиях минувшего дня: о встрече с русалкой, принцем, и удивительной поющей троице лиморцев на старом кладбище. Волчонок заинтересовано слушал и по окончанию рассказа, ненадолго задумался, а после сказал:
— Очень странно все это. Раньше у тебя не возникало с этим проблем. Может охранная магия не пустила тебя. Вдруг Лоран ее наложил? Кто его знает. Теперь нам придется действовать по обстановке. Калиф назначил тебя главным. Тебе и решать, что нам делать дальше. Так что приказывай командующий, я полностью в твоем распоряжении.
— У меня уже голова кругом идет от всего этого. Но ты прав. Нам нельзя сидеть, сложа руки. Мы должны спасти наших братьев и императора. Одним соваться в новую крепость Кристарха мы не можем. Нам надо завтра же увидеться с королем Дремургом и попросить о помощи. Тем более что принц Арфей обещал с ним поговорить.
— Так и поступим, — сказал Волчонок и, достав флягу с вином, протянул ее Дарэту.
Некоторое время они сидели у костра и беседовали. Волчонок рассказывал ему о всевозможных видах проклятий. Несчастная троица на кладбище по его предположению стала жертвой одного из них. А то, что это были лиморцы нисколько не удивительно, потому что страна Сияющих Озер многих манит своими красотами. Да и живут тут не только бриарии, но и лиморцы, азарийцы и даже варвары, правда, в большом меньшинстве.
Еще он сказал название прекрасных синих цветов на поле и поведал их историю: «Бриарии называли их азаринками или слезами Азара. По легенде, когда древний герой потерял в бою мага Вилко, то упал на колени и заплакал. Ведь тот был его лучшим другом и наставником. Слезы потекли из его глаз и упали на безжизненную Ревонскую землю. На том месте тут же вырос прекраснейший синий цветок. Бриарийский воин, стоявший неподалеку, увидел это и осторожно выкопал его. Он привез растение в земли Сияющих Озер и посадил его в центре голубого поля. Росток прижился и распространился по всей стране. С тех пор его еще называют цветком любви, дружбы и печали. Подарить такой букет девушке в этих местах считалось символом высшей привязанности и воздыхания».
Волчонок лежал у костра и рассказывал с закрытыми глазами, пока его голос не стих и он не погрузился в сон. Ветродув сидел рядом и смотрел на огонь. Внезапно он почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Парень резко обернулся и увидел в окне Мерраль. Ее лицо при свете люмия казалось таинственно-прекрасным. Она жестом руки пригласила его в дом. Волчонок заворочался, но не проснулся. Дарэт неслышно встал и пошел. Дверь за его спиной тихонько затворилась, и он остался наедине с полумраком.
В доме пахло нежным ароматом роз. Девушка взяла его за руку и усадила на кровать. Она расстегнула застежку на своем платье, и оно медленно сползло по ее стройному телу. Лиловый свет люмия из окна падал на ее бледные груди. Мерраль подошла вплотную. Ее волосы и шея пахли лавандой. Когда она снимала с него одежду по его коже пробежали мурашки. Два молодых тела слились в страстных объятиях. Этой глубокой ночью Дарэт понял, что эта девушка не только спасла ему жизнь — но и украла сердце.
ГЛАВА 16 РЕШИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ
Дарэт проснулся рано, но, несмотря на это Мерраль уже не было. Он вышел из дома и увидел Волчонка возле костра. Тот жарил на завтрак мясо. Его аромат висел в воздухе и парень вспомнил, что давно уже как следует не ел. Завидев его, Волчонок улыбнулся и оживился. Дарэт, как ни в чем не бывало сел напротив него, и поинтересовался, как скоро будет готова еда. Дгард ответил, что все почти готово и посмотрел ему в глаза:
— Если тебя интересует где Мерраль, то она отправилась собирать травы в поля.
— Понятно, — протяжно произнес Дарэт.
Волчонок снова улыбнулся и понимающим взглядом посмотрел на него.
— Знаешь, неудачное время ты выбрал для любви.
— Знаю... Не может быть никакой любви. Во всяком случае, не ныне.
— Любовь это единственное ради чего стоит: жить, воевать, умирать.
— Нет, не единственное. Еще есть: сострадание, самопожертвование, свобода и право выбирать ту жизнь, которую хочется, — ответил Повелитель Орлов.
— По-моему свобода это и есть право выбора.
— Ныне мы должны отвоевать это право у агнийских тварей и показать Моркогдону кто истинный хозяин Предела. Тогда и для любви найдется время.
— Ты прав… Мясо готово. Давай есть!!! — сказал Волченок веселым голосом.
Когда друзья подкрепились и стали собираться, дгарду неожиданно стало плохо. С глухим ударом он рухнул на землю. Дарэт попытался привести его в чувства, но он оттолкнул его с такой силой, что парень отлетел метров на шесть и кубарем покатился по склону холма. Схватившись за маленький куст, Ветродув прекратил падение и поспешил обратно. Волчонок сидел на земле и постепенно приходил в чувства.
— Ким!
— Что? Что ты видел?
— Я видел Кима… но он был каким-то странным. В огне. Он был в огне. И глаза его были словно выжженные. Не знаю, что это значит. Не знаю. Но… он улыбался! Стоял с выжженными глазами и улыбался! Анд защити, ну и кошмарное видение!!!
— Проклятье! Мы не можем больше терять ни момента. Отправляемся сию меру (сей час) же к королю бриариев. Вместе мы сметем врага, освободим пленных и отправим Кристарха в Преисподнюю. Там ему и место! — тревожно раздавался Дарэт.
Братья быстро собрались и отправились в путь. Дорога ко дворцу заняла у них почти весь день. Большую часть времени они молчали, погруженные, каждый в свои мысли. К вечеру двое вошли в стены прекрасного города. По красоте, тот во много раз превосходил уже несуществующий Рух. Главной отличительной чертой местного градостроительства был синий камень. Его караванами привозили из недр Ревонских гор. Дгарды давно наладили торговлю с бриариями, обеспечив себе безбедное существование.
В городе местные каменщики и умельцы изготавливали особую разноцветную плитку. Она покрывала крыши домов и улицы с площадями. Для различных целей ее изготавливали разной структуры и толщины. К примеру: для крыш она была плоской, а для дорог широкой и толстой. Многие крыши синих домов покрывались одним оранжевым цветом, но были и другие с разноцветными сочетаниями. На улицах росли многочисленные кустарники роз, а за каждым поворотом можно было наткнуться на декоративный фонтан. В отличие от многих городов Лимории, бриарии здесь тщательно следили за своим внешним видом и являлись законодателями моды для всего Ветреного Предела.
Первый же патруль, остановив друзей, устроил им допрос с пристрастием. Дарэт сообщил им, что они пришли издалека по очень важному делу к самому королю. После долгих разъяснений те все же поняли важность их дела и, немного помявшись, выписали пропускной документ. Бумагу нужно было передать стражникам у дворцовых ворот.
Бриарийские легионеры выглядели статно: в позолоченных доспехах с синими плащами, с копьями или короткими широколезвийными клинками — эрельерами[118]. На шлемах они носили синие поперечные гребни под цвет одного из флагов. Кирасы заканчивались боевой юбкой, а на ногах крепились длинные наколенники. Они так же позолачивались, но дополнительно раскрашивались в черную полоску, имитируя тем самым расцветку пчелы — символ бриарийского корпуса пехоты. На грудинах выводились две буквы: «X» и «Y». Они означали два слова: «xiras» (ксирас) и «yota» (ёта). В переводе на росканд: «слава» и «честь». Для воинов этого народа они были чем-то вроде боевого клича. Солдаты выкрикивали их, перед тем как пойти в атаку, чтобы раззадорить пыл. «Xiras ond yota[119]!!!» (Слава и честь!!!) — кричали они. И весь строй отвечал: «Xiras ond yota!!!»
Над городскими воротами висела вывеска и на ней была надпись: «Oland» (Оланд).