Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) читать книгу онлайн
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
В этот момент стражники упали замертво, когда через открытую дверь балкона влетели два заточенных крестца[121]. Вслед за ними из-за прозрачных штор в комнату ворвалось четверо незнакомцев. Все были с ног до головы в черном. Вооруженные до зубов, они акробатическими прыжками достигли гостей. Дарэт не растерялся и тут же выстрелил в одного нападающего из своего спрятанного маленького арбалета. Тот не издав ни звука, упал на пол, но не умер. У двоих в руках были кинжалы, а у последнего две керчи. Незнакомцы мастерски владели своим оружием. Принц, онемев от страха, отскочил в угол и с открытым ртом наблюдал, как Дарэт и Волчонок защищают его жизнь.
Справиться с ними оказалось непросто. Один из нападавших даже нанес Ветродуву резаную рану на руке. Волчонку с первых мгновений повезло больше: после серии ударов стали об сталь, ему удалось молниеносным движением клинка отрубить врагу голову вместе с частью левого плеча. С глухим стуком она упала на пол и залила его кровью.
Теперь бой был на равных.
Дарэт махал Валдаром пытаясь поразить врага, но тот ловко уворачивался от всех его попыток. Волшебный меч никак себя не проявлял и выглядел, как вполне обычный клинок, а посему парень сделал вывод, что тот реагирует свечением только на агнийцев. На поле боя он сиял как анг или даже фархад, а здесь лишь отражал блики света камина.
Ветродув прочитал в глазах нападавшего удивление такому отпору, но натиска тот не снижал. Во время обмена ударами, Дарэт, воспользовавшись удобным моментом, воткнул меч ему в ботинок и пропорол насквозь ступню. Затем оттуда же снизу рубанул его в пах и, сделав оборот в воздухе, с силой обрушился сверху, прорубив плече до середины грудной клетки. Клинок обагрила голубая бриарийская кровь, и враг не издав ни звука, бездыханно рухнул. Повелитель Орлов увидел, как последний ударил Волчонка кулаком в лицо, коленом в живот и замахнулся кинжалом, чтобы пронзить его плоть металлом.
Время вокруг будто застыло на мгновение. Медлить было совсем нельзя. Дарэт дрожащей рукой призвал молнию с улицы: «Молния!!!». Она влетела в открытую балконную дверь и поразила убийцу. Обуглившись, тот упал на пол. Татуировка на лбу тут же вспыхнула белым свечением, а зрачки засветились в глазах. Снаружи послышался длительный раскат грома, а вслед за ним порыв ветра занес в комнату крупные капли дождя.
Волчонок резко вскочил на ноги и, улыбнувшись, поблагодарил друга. Затем подал руку принцу и поднял его с пола. Придя в себя, тот посмотрел на спасителей.
— Кто вы такие? — спросил он потрясенным голосом.
— Мы те, кому нужна твоя помощь, глупец! — вырвалось из уст Дарэта нечеловеческим голосом. После чего его глаза угасли, и он с трудом пришел в себя.
Волчонок решил спасти положение:
— Должно быть, ваше высочество вы хотели спросить: «Кто такие они?»
— Кто они я прекрасно знаю, хотя и не ожидал нападения. А вот вы!
В этот момент раненый на полу вытащил из кармана склянку и прежде чем парни успели его остановить, выпил ее содержимое. Тут же желтая пена с голубой кровью пошла изо рта, и бедняга испустил дух.
— Gonagva[122] (проклятье), не удастся его допросить! — раздраженно выругался Арфей. В этот момент в комнату ворвалась стража. От неожиданности Дарэт слегка вздрогнул. Принц движением руки остановил их. — Почему так долго! Если бы не эти двое, то я бы в сей миг оправдывался перед Андом! Вы что совсем потеряли бдительность?!
— Простите ваше высочество, но кто-то убил постовых за дверью и мы не сразу услышали шум. Если бы вы взяли больше стражи…
— Убирайтесь с глаз и обыщите весь дворец на случай повторного нападения!
Когда стража удалилась, Арфей повернулся к Серым братьям и уже спокойным голосом сказал:
— Прошу вас пройти в мои покои дорогие гости. Там намного спокойней и безопасней. Вы спасли мне жизнь. Как хорошо, что я вас сегодня встретил. Ох, как хорошо!».
Перед уходом Дарэт подобрал с пола крестец и повесил его на пояс. Он хотел изучить его и опробовать в деле. По весу орудие было весьма тяжеленьким, а его лезвия не были плоскими, ибо образовывали ромбическую форму с двумя гранями на каждом ноже. Поднявшись на четвертый уровень дворца, они оказались в уютной и надежно защищенной комнате. На окнах висели решетки, а железная дверь запиралась изнутри. Она была выкрашена белой краской и расписана золотыми узорами. Ручки были из золота.
Принц достал из шкафчика еще вина, разлил его на троих и продолжил беседу уже более уважительным тоном. От его высокомерия не осталось и следа.
— Это были Черные каратели из гильдии наемных убийц. Недавно они прислали к моему отцу своего агента, который заявил, что даже король должен платить им ежемесячную дань. Взамен те обещали не трогать ни его самого, ни придворных. И даже оберегать королевскую семью от любых покушений. Это предложение так разгневало короля, что он велел публично казнить гонца и выставить его тело на всеобщее обозрение. Сегодняшнее покушение — это месть отцу и оно последовало бы предупреждением, так как я его единственный сын. Теперь вы для них враги номер один. Берегите спины! — Арфей опять лично разлил вино по кубкам и добавил: — Вы сорвали их грандиозные планы и подорвали авторитет гильдии. Редко кому это удается. Обычно такие не живут долго…
— Вы знаете месторасположение их логова? — спросил Волчонок.
— К сожалению нет. Как-то нам удалось взять одного из них, но к несчастью в гильдии их учат не обращать внимания на боль. Как мы только его не пытали, но он не проронил ни звука. Пришлось его убить. Теперь я хочу узнать о том кто вы? Один из вас точно обладает магией. Дарэт, надеюсь, тебе есть что сказать? Что за странная татуировка у тебя на лбу? Почему не рассказал раньше, что владеешь магией?
— Ничего особенного. Однажды в моем детстве один бродячий маг взял меня в ученики и кое-чему обучил. Потом он внезапно умер и мое обучение прервалось. Волшебник носил на лбу такую же татуировку, и я решил сделать ее в память о нем. Я честно не знаю, что она значит, но когда я творю заклинание, она светится. Вот и все!
— И так ловко обращаться с клинком тебя обучил тоже он? Дарэт, я же тебе говорил, что не люблю, когда мне врут, — недоверчиво проверял Арфей.
— Я не вру! Он был боевым магом и помимо волшебства учил меня сражаться при помощи разных видов оружия. Тем более, вы, должно быть, забыли, что я бился при Рухе и числился в одном из элитных отрядов императора. Нас хорошо обучают… Уж поверьте!
— Что ж, звучит убедительно. А как звали твоего учителя? — не унимался принц.
Дарэт не задумываясь, сказал первое, что пришло ему в голову:
— Его звали — Равель Древний.
— Странно, никогда о таком не слышал.
— Он был скрытный и не любил привлекать внимания.
— Ну хорошо, я тебе верю. Закончим эти нелепые расспросы. Вы спасли мне жизнь, и в благодарность я награжу вас золотом, а так же исполню одно, разумеется, разумное желание. Что бы вы хотели получить в награду? Может дом в городе?
Ветродув с Волчонком переглянулись. Дгард одобрительно кивнул Дарэту в знак того, что они оба знают, зачем пришли. Грех было не воспользоваться возможностью.
— Дом конечно неплохо, но вы ведь знаете, зачем мы здесь! Мы хотим аудиенцию у короля. Если это возможно, — спокойным и уверенным голосом сказал командующий.
— Ладно, уговорили! Я сделаю все что смогу. — Принц позвал слугу, чтобы тот проводил гостей в их покои. Парней расселили в разные комнаты и закрыли за ними двери.
Дарэт сел у камина в кресло и погрузился в раздумья. Он сам не заметил, как провалился в сон. Паленья потрескивали в очаге, отбрасывая на тело спящего блики света.
Повелитель Орлов проснулся от резкого шума. За дверьми слышались оживленные крики вперемешку с беготней и звоном доспехов. Еще через мгновение послышался звук колокола. Дарэт хотел было выйти, чтобы узнать что происходит, как в комнату с грохотом распахнув двери, вбежал взволнованный Волчонок.
— Брат!!! Король Дремург мертв! Скорее, бежим туда!