Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) читать книгу онлайн
Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Зимой легионеры одевались как лиморцы. Отличить их можно было разве что по красным лицам да черепам на мордах, ну и еще сильному пару изо рта на морозе.
Вернемся же к нашим путникам, которые покинули убежище ополченцев и направлялись на восток к таинственным вершинам Ревонского нагорья. Вот уже несколько мер времени они шли по чистому полю. Долина Крестьян начиналась от бывшего Руха (да упокоит Анд его славных солдат) и шла к столице на север. От самого Харангарда на юг до Мельничных холмов раскинулась плодородная почва, и император отдал эти угодья фермерам. Отсюда и одноименное название Долины Крестьян.
На обширных просторах вспаханная с осени земля уходила до самого горизонта. Время от времени тут встречались оставленные дома и фермы. На полях до войны трудились рабочие. Они выращивали обильные урожаи и кормили все города империи. Дарэт невольно вспомнил пахоту и всадника из сна. Ему даже показалось, что он на мгновение увидел его, но мираж оказался происками чрезмерной фантазии и ничем более.
Снежинки срывались с неба, покрывая черную землю белым тончайшим одеялом. Чуть дальше впереди стоял крупный агнийский лагерь. Там солдаты грелись у больших костров, дым от которых уходил в безжизненную серую высь. Возле потертых палаток стояли телеги с нарубленными поленьями для растопки. Кипели котлы с похлебками и суетились повара. А вдалеке позади стойбища кружила черная стая ворон.
— Нам будет трудно пройти незамеченными, — сказал Волчонок и покосился глазами на Дарэта. Его белые локоны из-под шапки трепал ветерок.
— Не беспокойся, у меня есть план, — с каменным выражением лица ответил Дарэт, — только тебе придется постоять в дозоре. Готов?
— Что ты задумал?
— Увидишь! Заткни сильно уши и не спрашивай зачем.
Дарэт очень ловко вскинул руку и в тот же момент прошептал: «Орлиный крик!». Теплый свет вырвался из ладони и ярким шаром застыл над ней. Парень поднес его ко рту и вдохнул поглубже. Свечение вошло в горло волшебнику. Его зрачки расширились, он поднял голову к небу и по орлиному закричал. Это было настолько громко, что агнийцы в панике повскакивали со своих мест. Кто-то даже опрокинул котел и обварился.
В небе раздался ответный орлиный крик, и громадная птица из-за завесы белых мушек камнем спустилась на землю. Складывалось впечатление, будто рух специально ждал, когда его позовут. Он летал где-то неподалеку, а может, охотился на коров или лошадей. А может — присматривал за своим рохом, не вмешиваясь в его дела без разрешения. Этого Дарэт так и не выяснил. Приземление привлекло внимание всех легионеров и, обнажив оружие, они бросились к нарушителям спокойствия.
— Бежим! — скомандовал Ветродув.
Аркандант незамедлительно последовал за ним. Он попытался схватить руку уже взгромоздившегося на орле генерала, но та, как назло выскользнула.
— Ну же! Залезай!!! — кричал Дарэт, сотрясая перчаткой, которая слезла с ладони и повисла на тонком шнурке рукава.
Птица уже готовилась взлетать, но они потеряли драгоценное время.
Агнийский шаман с корявым посохом вышел вперед, громко произнес неведомое заклинание и слегка пританцовывая, обездвижил руха. Красные магические щупальца опутали птицу. Такого поворота генерал не ожидал. Благо он вовремя успел спрыгнуть.
— Это путы! — крикнул Волчонок.
— Что??? — не расслышал Ветродув.
— Это магические путы! Нужно убить шамана, иначе нам конец! Орел не взлетит!!!
Повелитель Орлов сорвал молнию с хмурого неба и ударил по магу, но та разбилась о защитное поле и не причинила вреда. Ее электрические осколки, словно разбитые стекла искрами осыпались на землю. Псилант старался не обращать внимания на шепот Магнэлиуса. Ему совсем не хотелось терять над собой контроль в этот момент.
— Дарэт убей его любой ценой! Я займусь остальными, — кричал Аркандант.
Рух стоял в оцепенении и даже его способности не помогали разбить чары шамана. Волчонок с неистовством присущим дгардам бросился в атаку.
Дарэт же побежал на колдуна и вступил с ним в противостояние: нужно было разрушить поле. Он чувствовал свое превосходство и нарастающий азарт. После серьезных атак его психическая сила смогла пробить защиту соперника. На лице мужчины выступили капли пота. Агнийский шаман не мог сравниться с могуществом псиланта, если только не черпал силу у самого Моркогдона. Но на такое был способен не каждый маг Иссфера.
Рука Повелителя Орлов дрожала от напряжения и еле заметные волны накатывали на неприятеля. Зато гудящий звук от них внушал трепет, даже в агнийца.
Перевес не заставил себя долго ждать: посох врага надломился, не выдержав напряжения, и тот, схватившись за голову, с криками рухнул на землю.
Ветродув приблизился к «отвергшему», сорвал с него маску и в последний раз обратил на него ладонь с клеймом заклинателя. При помощи слов намерения он создал такое давление, что воздух буквально звенел. Глаза агнийца наполнились кровью, по красному лицу прошел вертикальный разлом, и только когда череп с хрустом треснул напополам, Дарэт прекратил атаку. Ему показалось, что если бы он захотел, то смог бы взорвать голову этого жалкого выскочки. Желание творить магию резко возросло. Уверенность в себе тоже. Глаза и татуировка на лбу сияли светом. По телу бежала дрожь.
«Выпусти меня!!!» — послышалось где-то в глубине сознания.
Все мышцы псиланта напряглись, пытаясь подавить подступающую одержимость. В какой-то момент даже наступила пиковая точка, но…
— Не в сей момент!!! — Дарэт закричал так громко не своим голосом, что сам слегка испугался. Постепенно ритм сердца замедлился, и шепот стих. Ему удалось сохранить свой разум нетронутым. В этот раз знаменитый Корнар Магнэлиус проиграл.
Отдышавшись, генерал обернулся и увидел, что путы по-прежнему держат руха.
На шее мертвого шамана висел стеклянный амулет. Внутри него язычки багровых молний переливались и хаотично пульсировали. Тогда парень сорвал его с трупа и швырнул об мерзлую землю. Вещица не сразу разбилась, и Дарэту пришлось ее долго топтать, а когда путы вырвались на свободу, то сковали его самого. Перед падением маг лишь успел прохрипеть: «Волчонок!». Аркандант же тем временем яростно бился с легионерами.
Приняв удар на себя Ветродув смог освободить руха, и в благодарность левая голова орла издала такой оглушающий крик, что у Волчонка заложило уши. Агнийцы осознав всю обреченность своего положения, бросились бежать врассыпную. Тогда правая голова закричала так, что изо рта полетели молнии и раскаты грома. Половина беглецов была убита, а вторая бежала со всех ног. Такими испуганными агнийцев не видели никогда. Как выяснилось теперь: не такие уж они были и бесстрашные!
— Еще бы чуть-чуть и я б не справился. Благодарствую о, великий! — благодарил Волчонок орла. Весь перепачканный серной кровью дгард смотрел по сторонам и восстанавливал дыхание. Он не сразу смог обнаружить друга. Дарэт лежал со скорченным выражением лица и не мог пошевелиться. Это слегка позабавило Волчонка:
— Похоже, магическая сила амулета выбрала тебя в качестве своего вместилища. Нам остается: либо ждать пока она иссякнет, а это может быть долго, либо что-нибудь придумать. Но не беспокойся, у меня есть идея. — Он достал из рюкзака пустую колбу от эликсира, произнес ведомые лишь ему слова и освободил товарища. Магические путы с треском переместились в сосуд. Аркандант закрыл пробку и довольно сказал: — Теперь это отличная ловушка для врагов. Метни ее им под ноги и дело сделано. Они будут в твоей власти, — Волчонок подбросил сияющую склянку в воздух. Дарэт с трудом ее смог поймать. Парень сидел на коленях, затем отряхнул шубу и медленно встал на ноги.
— Благодарю тебя друг мой! Очень уж неприятно лежать парализованным. Не хотелось бы мне снова это повторить. Но как ты это сделал? Ты ведь не маг.
— Это не волшебство. Я всего лишь произнес слово «ге'ал~олмни», то есть «заполни» в переводе на росканд. Слова первого языка сами по себе магические. С помощью них Анд сотворил Мир, ибо вначале было слово[161] и магия обязана подчиняться им. К сожалению, я не родился с даром, как ты, поэтому моих сил мне хватает лишь на такие скромные трюки. Если сравнить извержение вулкана с искрой от кремня, то ты поймешь, насколько сильна между нами разница. — Волчонок закончил и развел руками.