Хелот из Лангедока
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хелот из Лангедока, Хаецкая Елена Владимировна- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.

Название: Хелот из Лангедока
Автор: Хаецкая Елена Владимировна
Год: 1993
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 268
Хелот из Лангедока читать книгу онлайн
Хелот из Лангедока - читать бесплатно онлайн , автор Хаецкая Елена Владимировна
Один из первых романов русского fantasy, «Меч и Радуга» стал классикой жанра, не утратив при этом своей занимательности, мягкого юмора и глубокой мудрости.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
выпустил рукоять -руны на клинке горели, разбрасывая искры, и серебряные стволы деревьев начали мерцать, отражая их теплый оранжевый свет. "Секач", -- умоляюще прошептал Хелот. Но он уже не мог остановиться. В замке Аррой ждали. Фейдельм ждала. И даже если когда-то властительница была девушкой по имени Дианора, это уже не имело никакого значения.
Морган встал. Он заметил сияние и понял, что оно значит.
-- Кто здесь? -- крикнул маг, поднимая голову. Голос у него был все еще звучным и ясным.
-- Мое имя Хелот из Лангедока, -- был ответ.
-- Я знаю тебя, -- сказал Морган Мэган. -- Зачем пришел?
-- Ты знаешь и это, -- ответил Хелот и сделал несколько шагов вперед.
-- Да. -- Морган кивнул. -- Ты выбрал хороший час. Я один и со мной почти нет Силы. Я устал, и меня терзают сомнения.
-- И еще вчера ты слишком много выпил, Морган Мэган.
Хелот подошел еще ближе. Морган был похож на мертвеца. Хелот попытался убедить себя в том, что виной всему чудовищное похмелье, но он знал, что это не так. "Черт побери, -- подумал он, -- не стану же я раскисать только потому, что у моего врага вчера был неудачный день и сегодня он выглядит таким несчастным?" И он снова вспомнил, как нашел в лесу Алькасара и как сарацин кричал по ночам от страшных воспоминаний. И подумал о Дианоре, которую чародей из чистого любопытства превратил в странное, почти лишенное человечности существо. И о тех камнях, что были разбиты по приказу создателя. И о ране на боку Хроальмунда. И о Лаймерике, который был проклят за свою гордость и независимый нрав.,.
-- Ты хочешь убить меня? -- Морган криво улыбнулся.
-Да.
-- Назови причины.
Хелот остановился, опустил меч, очертил вокруг себя круг сияющим клинком.
-- Ты боишься умереть, Морган Мэган?
-- Куда меньше, чем ты боишься нанести удар, Хелот из Лангедока. Так назови мне причины для того, чтобы убить меня.
-- Мир Аррой, -- сказал Хелот, в упор глядя на своего врага. -- Прекрасный Аррой, с которым ты так зверски обращался, покуда он тебе не надоел. Ты изуродовал его, а теперь хочешь уничтожить.
-- Кто там с тобой? -- спросил Морган, прищурив здоровый глаз. -- Болотный Морок? Это он тебе нажаловался? Посмотри, за кого ты заступаешься! Как он безобразен, глуп, напыщен!
-- Он твое творение, и я не понимаю, почему ты так высокомерен по отношению к самому себе!
Морган посмотрел Хелоту в глаза, и лангедокцу стало жутко -- такая пустота глядела из карего глаза бродячего мага.
-- Потому что моя душа еще уродливее, чем эти монстры, -тихо сказал Морган Мэган. -- Потому что моя мать хозяйничает в моем мире и я ничего не могу с ней поделать. Потому что она нравится им больше, чем я...
-- Это ревность? -- Хелот не верил своим ушам. -- Да! -крикнул Морган. -- Я ни одну женщину так не ревновал, как ревную свой мир. Мой Аррой -- и эта женщина...
-- Она твоя мать.
-- Она дура! -- заорал Морган и закашлялся.
-- Я думаю, -- мягко заметил Хелот, -- миру нужна не только мудрость.
Морган встал. Он заметил сияние и понял, что оно значит.
-- Кто здесь? -- крикнул маг, поднимая голову. Голос у него был все еще звучным и ясным.
-- Мое имя Хелот из Лангедока, -- был ответ.
-- Я знаю тебя, -- сказал Морган Мэган. -- Зачем пришел?
-- Ты знаешь и это, -- ответил Хелот и сделал несколько шагов вперед.
-- Да. -- Морган кивнул. -- Ты выбрал хороший час. Я один и со мной почти нет Силы. Я устал, и меня терзают сомнения.
-- И еще вчера ты слишком много выпил, Морган Мэган.
Хелот подошел еще ближе. Морган был похож на мертвеца. Хелот попытался убедить себя в том, что виной всему чудовищное похмелье, но он знал, что это не так. "Черт побери, -- подумал он, -- не стану же я раскисать только потому, что у моего врага вчера был неудачный день и сегодня он выглядит таким несчастным?" И он снова вспомнил, как нашел в лесу Алькасара и как сарацин кричал по ночам от страшных воспоминаний. И подумал о Дианоре, которую чародей из чистого любопытства превратил в странное, почти лишенное человечности существо. И о тех камнях, что были разбиты по приказу создателя. И о ране на боку Хроальмунда. И о Лаймерике, который был проклят за свою гордость и независимый нрав.,.
-- Ты хочешь убить меня? -- Морган криво улыбнулся.
-Да.
-- Назови причины.
Хелот остановился, опустил меч, очертил вокруг себя круг сияющим клинком.
-- Ты боишься умереть, Морган Мэган?
-- Куда меньше, чем ты боишься нанести удар, Хелот из Лангедока. Так назови мне причины для того, чтобы убить меня.
-- Мир Аррой, -- сказал Хелот, в упор глядя на своего врага. -- Прекрасный Аррой, с которым ты так зверски обращался, покуда он тебе не надоел. Ты изуродовал его, а теперь хочешь уничтожить.
-- Кто там с тобой? -- спросил Морган, прищурив здоровый глаз. -- Болотный Морок? Это он тебе нажаловался? Посмотри, за кого ты заступаешься! Как он безобразен, глуп, напыщен!
-- Он твое творение, и я не понимаю, почему ты так высокомерен по отношению к самому себе!
Морган посмотрел Хелоту в глаза, и лангедокцу стало жутко -- такая пустота глядела из карего глаза бродячего мага.
-- Потому что моя душа еще уродливее, чем эти монстры, -тихо сказал Морган Мэган. -- Потому что моя мать хозяйничает в моем мире и я ничего не могу с ней поделать. Потому что она нравится им больше, чем я...
-- Это ревность? -- Хелот не верил своим ушам. -- Да! -крикнул Морган. -- Я ни одну женщину так не ревновал, как ревную свой мир. Мой Аррой -- и эта женщина...
-- Она твоя мать.
-- Она дура! -- заорал Морган и закашлялся.
-- Я думаю, -- мягко заметил Хелот, -- миру нужна не только мудрость.
Перейти на страницу: