Наследники ночи. Парящие во тьме
Наследники ночи. Парящие во тьме читать книгу онлайн
Наследники великих кланов вампиров закончили академию. Теперь Лучиано должен взять в жены девушку, которую выбрал ему отец. Но он любит Клариссу! Влюбленные сбегают в полную загадок Венецию. Они не подозревают, что в блистательном городе их поджидает смертельная опасность. Незнакомцы, владеющие даром одурманивать вампиров и лишать их силы, похищают девушку. Лучиано в отчаянии, но на помощь приходят верные друзья - Алиса, Лео и даже заносчивая Анна Кристина. Удастся ли им найти Клариссу? Кто эти таинственные незнакомцы?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Оно должно лежать наверху в моём гробу.
Трое вампиров поспешили на верхний этаж и минуту спустя изучали послание, написанное красивым ровным почерком Клариссы. Ничего нового им это не дало. То, что угроза незнакомца была не шуткой, друзья уже осознали.
— Может, нам первым делом следует уехать отсюда и поискать себе другое жилище? — предложила Алиса. — Допустим, что Клариссу похитили, человек или какое-то существо. Что, если он обозлится и начнет её мучить, если мы не выполним его требований?
Лео кивнул.
— В целом ты права. Нам в любом случае нужно найти себе надёжное пристанище, более скромное, не привлекающее внимания, например один из пустующих доходных домов. Но сперва мы ещё раз осмотрим палаццо.
— И что ты надеешься здесь найти? — хмуро спросил Лучиано.
— Следы, которых мы ещё не искали. Я знаю, что мы не обнаружим тут запаха человека или вампира, но не верю, что таинственный незнакомец не оставил никаких следов своего присутствия. Ты не замечал ничего необычного? Может быть, что-то бросилось тебе в глаза?
Лучиано подошел к двери, которая вела в лоджию.
Он прислонился к косяку и открыл рот, чтобы ответить Лео, но вместо этого громко чихнул.
Лео и Алиса переглянулись.
— Ты тоже недавно чихнул. Внизу в гостиной, — сказала Алиса, обращаясь к Лео. — Я ещё никогда не слышала, чтобы ты чихал.
Лео покачал головой.
— Я должен был догадаться, что всё это неспроста. За мной!
Скоро я наверняка вспомню, где мне уже доводилось слышать этот запах!
НЕОЖИДАННАЯ ВСТРЕЧА
Хиндрик брёл по коридору третьего этажа, когда услышал громкие голоса. Вернее сказать, один громкий голос, принадлежавший возмущённому юноше. Другой же голос оставался на удивление спокойным.
Хиндрик не собирался подслушивать, поэтому продолжил свой путь. Внезапно дверь перед ним резко распахнулась, так что он еле успел отпрыгнут ь, чтобы не столкнуться с ней и вылетевшей из комнаты фигурой.
— С дороги! — прорычал самый юный из наследников Фамалия и посмотрел на слугу таким яростным взглядом, что брови обычно невозмутимого Хиндрика удивленно поползли вверх.
— Я лучше ничего не буду спрашивать, — пробормотал он.
Таммо наградил слугу ещё одним мрачным взглядом, а затем
бросился к лестнице и сбежал по ней вниз с такой скоростью, что Хиндрик не успел глазом моргнуть, как до него донесся звук захлопывающейся двери.
Слуга осторожно шагнул вперед и заглянул в комнату. В глаза ему сразу же бросился массивный письменный стол, занимавший основную часть пространства. Этот предмет мебели был привезён сюда из старого купеческого дома, где клан Фамалия обитал раньше. Однако стул, стоявший рядом со столом, пустовал. Хиндрик сделал ещё один шаг и увидел спину вампирши, которая стояла у окна и смотрела на ночной канал.
— Входи и закрой дверь, не оборачиваясь произнесла госпожа Элина.
Хиндрик выполнил её указание и остался стоять у закрытой двери. Он, ожидая, молча смотрел на вампиршу, которая уже много лет мудро управляла их кланом. Простое тёмное платье скорее просто прикрывало, чем подчёркивало достоинства её стройной высокой фигуры. Волосы были небрежно собраны в узел. Следить за последними событиями в мире моды было не в духе госпожи Элины. Наконец она повернулась к Хиндрику и кривовато улыбнулась ему. И хотя чтение мыслей не относилось к особым способностям клана Фамалия, госпожа Элина похоже, прекрасно знала, о чём сейчас размышлял слуга.
— Думаю, есть вещи поважнее моего внешнего вида, Хиндрик. Я даже осмелюсь утверждать, что нам, вампирам, не стоит выделяться из толпы.
Вампир молча кивнул и стал ждать, когда госпожа Элина заговорит о том, что сейчас заставляло её хмурить брови.
— Слышал, что он сказал? — наконец спросила она. Хиндрик кивнул:
— Он так кричал, что не услышать было трудно. Госпожа Элина вздохнула:
— Я волнуюсь. Он наверняка сделает всё наперекор.
— Полагаю, что да, — согласился Хиндрик.
— Даже если я объясню ему все последствия такого поступка, — добавила вампирша и снова вздохнула.
Это был не вопрос, а утверждение, поэтому слуга промолчал. Госпожа Элина опять повернулась к окну.
— Я руковожу этим кланом уже многие годы и прежде мне всегда удавалось успокаивать враждебно настроенных и усмирять самых строптивых членов семьи. Но что мне делать теперь?
— Удовлетворить его просьбу, — сказал Хиндрик, хоть и не был уверен, что вампирша действительно хочет слышать его мнение.
— Ему всего четырнадцать!
— Почти пятнадцать, и он сильнее, чем кто-либо из наших вампиров был в его возрасте. Не забывайте, что в прошлом году он закончил академию, где показал себя весьма способным учеником.
— Я не хочу его потерять, — тихо добавила госпожа Элина.
— Тогда вы должны позволить ему самому выбирать свой путь.
— Знаю, — сказала вампирша спустя какое-то время. — И всё же я думаю: разве я больше не должна заботиться о самом юном наследнике нашего клана? — Она снова повернулась и устремила взгляд своих серых глаз на Хиндрика.
— Нет, не должны. Вы и так делаете больше, чем достаточно, — заверил её слуга.
— Спасибо, Хиндрик. Я рада, что могу на тебя положиться.
Вампир поклонился и приложил руку к груди, в которой уже давно
не билось человеческое сердце.
— Тогда разрешите откланяться. Будьте здоровы, госпожа Элина, берегите себя!
В ответ вампирша лишь кивнула. Она смотрела вслед опытному вампиру в облике молодого крепкого мужчины, пока он не скрылся за углом.
Вон он, впереди. Как быстро несётся. Видно, ещёне остудил свой гнев. Сначала у Хиндрика сложилось впечатление, будто Таммо бесцельно мечется по улицам Гамбурга, но затем в голове у юного вампира очевидно созрел какой-то план. Таммо пересёк площадь перед ратушей и помчался дальше в направлении церкви Святого Петра. Свернув на Шпиталештрассе, Хиндрик понял, что чутье его не обмануло. Слуга не выпускал наследника клана Фамалия из поля зрения хотя и был уверен, что знает, куда тот направляется. И действительно: через несколько минут юный вампир вошёл в здание вокзала и остановил служащего, который в ответ посмотрел на него подозрительным взглядом. Видимо, мужчина считал, что мальчики такого возраста в это время должны находиться дома, в своей постели, а не здесь. Но Таммо был не просто мальчиком, которого можно было отвести к начальнику вокзала или даже в полицию. Он был вампиром, который провёл целый год в гостях у клана Дракас и овладел их ментальными способностями, по меньшей мере настолько, что служащий в красной униформе мог превратиться для него в марионетку. Хиндрик представил себе улыбку Таммо, который сейчас проникал в разум застывшего перед ним мужчины. Глаза служащего стали стеклянными, а челюсть двигалась, словно заведённый механизм.
— Большое спасибо за разъяснение, донёсся до Хиндрика вежливый голос Таммо.
Но от слуги не укрылись и торжествующие нотки. Внезапно наследник Фамалия замер. Хиндрик быстро спрятался за колонной. Он почувствовал, как Таммо обернулся и внимательно осмотрел зал, где к этому часу осталось всего несколько человек, ждущих ночного поезда. Когда Хиндрик осмелился снова выглянуть из-за колонны, юный Фамалия уже исчез. Только вокзальный служащий всё ещё стоял на том же месте, задумчиво глядя вдаль.
Хиндрик быстрым шагом пересёк зал и направился по следу Таммо.
ЖЖЖ
Кларисса ещё никогда в жизни не чувствовала себя так плохо. В жизни? Разве она ещё жила? Нет, она уже давно была мёртвой.
Откуда взялась эта боль? Она о чём-то напоминала. Что-то похожее Клариссе уже доводилась чувствовать. Не в ту ночь, когда она умерла. Объятия смерти были мягкими и ласковыми. Нет, боль началась вместе с её второй жизнью, которую она и жизнью-то не могла назвать. Сердце в её груди больше не билось. Собственная кровь была холодной, а для того, чтобы продолжать существование, ей необходимо было постоянно подкрепляться чужой.