Пленник (СИ)
Пленник (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Ты такой живучий, - хмыкнул Мукуро. Хибари прищурился, и уголки его губ сами собой расползлись в стороны, будто он и сам с нетерпением ждал их встречи.
- Это потому что у меня есть то, ради чего стоит еще немного пожить, - ответил он с вызовом. От слабости подкашивались ноги и кружилась голова, но он упрямо стоял, стараясь не припадать на больную ногу, и пристально смотрел на Мукуро, вкладывая в свой взгляд все отрицательные эмоции, что накопились у него за долгое время.
- Как это трогательно.
- Господин Мукуро, - наконец дошел до него настойчивый шепот Анджело. – На вас все смотрят, пожалуйста, успокойтесь. Потерпите до комнаты.
Мукуро перевел на него недоуменный взгляд. До него не сразу дошли его слова, а их смысл уж тем более. Лишь оглядевшись, он понял, в каком свете выставил себя перед своими людьми: лакеи, дворовая прислуга, стража…
- Расходитесь немедленно, - подобравшись, холодно произнес он, понимая, как глупо смотрится сейчас, весь в грязи и запыхавшийся. – Работы нет? Обратитесь к Алберту или Марии – уверен, у них найдется что-нибудь для вас.
Хибари, не обращая внимания на его слова, сделал пару шагов по направлению к нему и чуть не упал прямо к его ногам. Мукуро подхватил его и с явным раздражением огляделся. Толпа вокруг них исчезла, словно по мановению волшебной палочки.
- Анджело, разве я должен тащить его в комнату? – сдержанно спросил он, когда никто так и не решился помочь ему. – Мне нужно переодеться для обеда.
Верно. Нужно успокоиться и прийти в себя. Слишком много на него сейчас обрушилось. Он проведает его позже, ближе к вечеру, как и хотел. Когда гости будут спокойно спать в своих кроватях.
Шамал, мельком оглядев Кею, позволил взвалить его тщедушное тельце на Анджело и двинулся за хмурым Рокудо, безуспешно отряхивающим свою рубашку. Семенящий за ним камердинер всеми силами пытался ему в этом помочь.
- Забавно, - улыбнулся Шамал, замешкавшись у дверей.
- Что еще? – недовольно повернулся к нему Мукуро.
- Проясняется вроде, Ваша Светлость, - хмыкнул тот, кивнув на затянутое тучами небо, там, где у самых гор виднелась тонкая голубая полоска.
========== Глава 41. Прощание ==========
Дино шел за Анджело, смутно догадываясь, куда его ведут. И ему совсем не хотелось идти туда.
Анджело искоса на него поглядывал, его рука напряженно лежала на револьвере, закрепленном на поясе. Он выглядел смертельно усталым, глаза покраснели, припухли веки, и казалось, будто он проплакал всю ночь вместо того, чтобы спать мертвецким сном.
— Это Чейз его убил, да? — глухо спросил он, и нетрудно было догадаться, кого он имел в виду.
— Да. Выстрелил в него из мушкета.
Анджело стиснул зубы. Оттуэй был его хорошим другом, веселым добрячком, любящим по выходным сходить на охоту и выпить пива в таверне. У него была крепкая дружная семья, а теперь…
Они остановились у знакомой до боли двери.
— И? — Дино заметно нервничал. — Зачем ты меня привел? Я не просил.
— Не просил, — кивнул Джо. Он вообще создавал впечатление какого-то загипнотизированного истукана. — Господин Мукуро так захотел.
— Чтобы я увиделся с Кеей?
— Да. И не спрашивай меня, я не знаю, зачем это ему нужно. — Анджело смотрел в одну точку и говорил каким-то странным механическим голосом. Ему явно было нехорошо. — Если честно, от всей этой истории я уже подустал. Столько людей погибло за это время… Прости, что не могу посочувствовать. На самом деле, как бы я ни оправдывал тебя и Хибари, и Чейза, и даже… господина Мукуро, но понемногу я начинаю вас… — он запнулся и закрыл глаза, сглатывая невысказанное слово, которое в последнее время слышалось уж слишком часто. — Входи.
Дверь с тихим скрипом распахнулась, впуская в темный, плохо освещаемый коридор яркие лучи солнца. Дино глубоко вдохнул, как перед погружением в воду, и вошел в комнату, щурясь от бившего в глаза света.
Хибари сидел на подоконнике, обнимая согнутую в колене ногу, и смотрел на улицу. На нем снова был безразмерный шелковый халат, правда, уже другой, и в свободной руке он держал надкусанное яблоко. Он никак не отреагировал на звук открывшейся и тут же захлопнувшейся двери, не посмотрел на гостя, продолжая флегматично рассматривать снующих во дворе слуг, спешно готовящихся к первому дню Сезона.
— Я знал, что ты припрешься снова, — сказал он, не оборачиваясь. — Заставляешь себя ждать, конина.
Дино молча смотрел на него. В голове билась судорожная мысль, что нужно броситься, упасть на колени, извиняться без конца, но почему-то он этого не делал. Словно знал, что такого порыва Кея не оценит. И что от этого будет только хуже.
— Я… — он только понял, что в горле у него совсем пересохло, поэтому снова замолчал, с трудом сглатывая. — Я долго думал эти два дня…
— О чем?
— О нас. О тебе. Обо мне. Обо всем.
Хибари наконец соизволил обернуться. Посмотрел чуть любопытно и вопросительно, слез с окна и подошел ближе, небрежно поправляя сползающую с плеча ткань.
— Всего два дня? — хмыкнул он. — И как? Все проблемы разрешились? Что надумал?
Он подошел слишком близко, и Дино отступил назад. Абсолютно рефлекторно, неосознанно. Еще рано. Вина все еще тяжким грузом лежала на плечах, и невыносимо было находиться так близко. Казалось, еще чуть-чуть, и он умрет от стыда и боли.
— Прости меня, Кея, — искренне произнес Дино. — Не только за то, что произошло у Шамала, а вообще. Почти все твои беды по моей вине произошли.
— Это не так.
— Дай мне договорить. Пожалуйста. — Дино сбился, но быстро собрался снова. Он опять отшатнулся, когда Кея шагнул к нему, и тот замер, не предпринимая больше попыток сблизиться. — Я думал, что было бы, если бы я тогда тебя не встретил. Если бы не признался тебе, если бы не поцеловал тогда и не надоедал бы своими визитами… Может, все бы было у тебя по-другому. Мукуро бесится на тебя из-за соперничества со мной — это же ты понимаешь? Может быть, ты бы ему уже надоел и он отпустил бы тебя! Или хотя бы убил.
— Что?
— Извини, но я думаю, что смерть была бы более милосердной, чем то, что с тобой происходит сейчас.
Хибари смотрел на него, как на безумца. Да Дино и производил впечатление сумасшедшего человека. Но Хибари сейчас был именно что шокирован. Тем, насколько сильно Каваллоне его не понимал.
— Мне не нужно милосердие. Мне не нужна твоя жалость, — процедил он, без труда преодолевая дистанцию и хватая его за воротник. — Прекрати извиняться, ты ничего плохого не сделал, как ты этого понять не можешь? Если бы я не встретил тебя тогда, я бы сошел с ума или умер уже сотни раз, — это вырвалось у него совсем против воли, он никогда бы не сказал такое, но злость и разочарование сделали свое дело.
— Ничего не сделал?! — Дино тоже вышел из себя и перехватил его руки, насильно отодвигая от себя. — Кея, я тебя вынудил заняться со мной любовью, ты что, совсем мозги потерял?! Или для тебя это стало настолько привычным, что ты перестал обращать на это внимание?
— Я хотел этого, никого ты не…
— Не хотел ты! Я был пьян, но я не идиот, и мне не отшибло память, — Дино развернул его руки ладонями вверх. — Какие из этих синяков на руках мои? — он стянул с него халат и прижал к зеркальной стене, надавливая локтем на его горло. — А здесь?
— Перестань, придурок, — выдавил из себя Хибари, больно вцепившись пальцами в его плечи.
— А что? Почему бы и нет? — Дино жарко дышал под ухо. — Ты ведь все равно потом меня оправдаешь, не так ли? Скажешь, что все было по обоюдному согласию и прочий бред…
Хибари перестал сопротивляться так резко, что это даже обескуражило. Вместо этого он просто снова, как тогда, обнял его, принимая, и ткнулся губами в висок, словно разрешая все, что только угодно.
— Ты издеваешься надо мной?! — Дино отшатнулся, ударяя кулаком по стене. Зеркало жалобно затрещало, покрываясь мелкой сетью трещин. — Как ты… — он открывал рот, не находя нужных слов, чтобы выразить всю ту гамму эмоций, которую он сейчас ощущал.