Rise (СИ)
Rise (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Я обернулся и с удивлением уставился на предмет в его руках. Чернильница оказалась очень красивой вещицей. Она была выполнена в форме бабочки с разноцветными крыльями. Стекло, из которого она была сделана, весело поблескивало на свету, все цвета на крыльях были яркими и сочными. Только взглянув на нее, я подумал, что она подошла бы Гермионе, украсила бы ее письменный стол.
— Спасибо, — сказал я, забирая ее у Тинки. — Ею можно пользоваться?
— Да, хозяин, — эльф закивал. — В этой чернильнице чувствуется какая-то магия, но она совсем не злая.
— Магия? — переспросил я и он кивнул. — Позови-ка сюда хозяйку, если она не занята.
Мама пришла уже через минуту.
— Что-то случилось? — взволнованно спросила она с порога.
— Нет, что ты. Все в порядке, — успокоил я ее. — Просто нашел одну вещь и хотел спросить тебя, не знаешь ли ты, откуда она у нас взялась, да еще и спрятана была в таком странном месте.
Я показал маме чернильницу, и в ее глазах вспыхнули искорки радости, она улыбнулась и коснулась пальцами крыла этой “бабочки”.
— Это принадлежало мне, — сказала она. — Когда-то давно, еще до свадьбы с твоим отцом мне ее подарила Андромеда, как она тогда выразилась “чтобы я всегда улыбалась и выбирала только радостные цвета чернил”. После того, как она вышла замуж за Тонкса, твой отец, как и вся семья Блэков, были категорически против нашего общения, а Люциус возмущался даже тем, что я хранила ее подарки. Так что эту чернильницу я спрятала подальше от его глаз, там, где, как я была уверена, он не наткнется на нее: выбрала самую пыльную полку, книги с которой давно не брали, и поставила ее вглубь шкафа, я даже вернула на место всю пыль, которая была на этих книгах, — мама засмеялась. — Потом я напрочь забыла о ней. А ты, значит, нашел. Очень рада этому, благодаря тебе, я вспомнила времена своей беззаботной юности.
— Раз она для тебя так много значит, поставь ее где-нибудь на видном месте, — предложил я.
— Нет, — она отрицательно покачала головой. — Это все в далеком прошлом, и хотя эта вещь навевает приятные воспоминания, видеть ее перед глазами каждый день было бы грустно, потому что теперь моя действительность уж слишком отличается от того, что должен был символизировать этот предмет. Если эта чернильница тебе нравится, ты можешь забрать ее себе, — мама наклонила голову, внимательно глядя на цветное стекло. — А знаешь, она ведь не обычная, в ней есть магия. Наливаешь туда обычные чернила, касаешься пером фрагмента крыла с тем цветом, которым бы хотел писать, и чернила приобретают нужную окраску.
— Здорово, — улыбнулся я. — Мам, ты не против, если я подарю эту вещь одному человеку?
— Кого ты имеешь ввиду? — поинтересовалась она, и пристально посмотрела на меня.
— Гермиону Грейнджер, — нехотя ответил я. — Она столько для меня сделала, и я подумал, что…
— Конечно, — перебила меня мама, дотрагиваясь до моей руки. — Надеюсь, ей придется по душе эта милая безделушка. Раз ты считаешь, что такой подарок ей подходит…
— Никакая это не безделушка, а вполне ценная вещь, — запротестовал я. — Я думаю, ей понравится.
— Хорошо, милый, — улыбнулась мама и вздохнула. — Будет здорово, если эта вещица будет украшать чей-то стол.
— Надеюсь, ты не против, если наша библиотека станет меньше на две книги, я подарю их друзьям.
— Мы не обеднеем, — заявила она. — Я рада, что ты стал таким, какой ты сейчас есть.
С этими словами она ушла, тихо прикрыв за собой дверь, а я смотрел на чернильницу и гадал, будет ли и правда Гермиона рада такому подарку.
*
Грейнджер прислала свой ответ аж через два дня после того, как я отправил ей письмо. За это время я успел серьезно на нее разозлиться, выпить не меньше шести флаконов обезболивающего и провести не меньше пяти часов за бесполезными попытками оживить ноги.
Здравствуй, Малфой!
Спасибо за пожелания, но я не отдыхаю.
Я уже больше недели вместе с мадам Помфри изучаю литературу, чтобы найти средство, которое избавит тебя от боли. Златоум был гениальным зельеваром, но мы смогли разгадать рецепт его зелья, значит, у нас есть шанс решить проблему с болью.
Увы, пока что поиски не увенчались успехом, но мы продолжаем работать.
Береги себя, и до встречи в Хогвартсе.
Гермиона Грейнджер
P.S. Я не особо скучаю по студентам, а вот по сну — очень.
Почему она так усердно мне помогает? Неужели только для того, чтобы ее проект для поступления в Академию зельеваров впечатлил приемную комиссию? А может, она все-таки просто заботится обо мне? Я мысленно отвесил себе подзатыльник. Влюбленность привносит такие идиотские мысли…
До конца каникул оставалось совсем немного времени. Я очень ждал того дня, когда увижу Гермиону не во сне, а наяву.
========== Глава 21: Боль ==========
Порой мне кажется, что я сошел с ума,
Что накрывает весь мой мир слепая тьма.
Но это просто боль. Она всему виной.
Я, знаешь, справлюсь с ней, любой — любой! — ценой!
До вокзала Кингс-Кросс я отправился на “Ночном рыцаре”. И хотя эта поездка была одной из самых ужасных в моей жизни, это все равно нельзя было и близко сравнить с проблемами, которые появлялись у меня после аппарации с эльфом. К слову, последнего я отправил добираться в Хогвартс самостоятельно, потому что особых проблем с собственными перемещениями с помощью заклинаний я сейчас не испытывал. Насколько лучше было колдовать новой волшебной палочкой. Она слушалась меня идеально, и я наконец-то начал ощущать хоть какую-то уверенность в себе.
Мы не договаривались с Алексом и Амелией встретиться в поезде, но я надеялся, что они все же меня найдут. Устроившись в третьем купе последнего вагона, я уставился в окно в надежде заметить своих друзей. Но так и не увидел никого из них до того, как поезд тронулся.
Только спустя полчаса дверь купе открылась и на пороге появился Алекс. Один. Без Амелии.
— Привет! Далеко же ты забрался, я тебя в первом вагоне искал, — сказал он, закрыв за собой дверь и усаживаясь на диванчик напротив меня.
Надо сказать, что он выглядел, как обычно, бодрым и жизнерадостным.
— А я уж думал, что вы про меня забыли, — усмехнулся я. — Но, похоже, был неправ. Хоть и частично. Где Амелия?
— Не знаю, — он пожал плечами и скорчил странную гримасу. — Я ее еще не видел. Она продолжает избегать меня. Ну да ладно. В замке никуда от меня не денется, ей придется со мной говорить, так что рано или поздно мы все выясним.
— Ты так спокоен, — полувопросительно-полуутвердительно сказал я. — Я даже завидую твоему хладнокровию.
— И это говорит мне человек, который прошел через столько всего и должен был уже стать самым уравновешенным человеком в мире, — засмеялся он. — Драко, я не привык часто выходить из себя или проявлять эмоции, первым этапом влюбленности с глупыми действиями и бредовыми фразами я уже переболел.
— Значит, она отвернулась от тебя, и ты сдался? — спросил я удивленно.
— Нет, — спокойно ответил он. — Она по-прежнему мне очень нравится. И я хотел бы быть с ней. И раз я решил, я приложу все усилия, чтобы добиться желаемого.
— А вот сейчас твоя решительность даже как-то пугает.
— Не вижу ничего страшного, — пожал он плечами. — Ты знаешь, я к Амелии отношусь как к сложной загадке, которую я обязательно должен разгадать. Холодным умом это будет проще сделать.
— Иногда мне кажется, что ты гораздо старше меня, — пробормотал я.
Алекс громко засмеялся.
— Учитесь, мистер Малфой, и станете таким же занудой, как мистер Митчелл. Но хватит уже обо мне. Рассказывай о себе!
Я немного нервно пожал плечами.
— Все как всегда.
— Успехов никаких, — он указал взглядом на мои ноги.
— Ни грамма, — я закатил глаза. — Только боль, даже пошевелить ими не могу.
— Главное, не злоупотреблять с обезболивающим зельем, — как бы вскользь упомянул он.
— Я знаю, — резко ответил я.
— Эй, ты чего? — удивился он и посмотрел мне в глаза. — Ты что справляешься только за счет зелий?