Утро в раю
Утро в раю читать книгу онлайн
Тираж моей последней книги «Письмо канцлеру» разошёлся в полгода. Позвонили из издательства и предложили сделать допечатку. Я подумал и отказался. Цель к тому времени была достигнута - «Письмо» до канцлера добралось, и отправлять копию не имело смысла.Признаюсь, о том, что моя книжка окажется в личной библиотеке Ангелы Меркель, я даже помыслить не мог. Но в декабре 2009 года вдруг получил официальную бумагу с водяными знаками и гербом в левом верхнем углу, подписанную ответственным сотрудником Канцлерамта д-ром Маттиасом Шмидтом, в которой он уведомлял, что экземпляр «Письма канцлеру» «находится в личной библиотеке д-ра Ангелы Меркель».Очень удивившись и, что скрывать, возгордившись, я (письменно) поблагодарил его за приятную новость и оказанное внимание, но вот спрашивать, прочла ли госпожа канцлер книжку или отложила до лучших времён, то есть до пенсии, не стал.А потом сел и написал продолжение «Письма». Точнее завершение, так как более к теме российских немцев и судьбы этого народа, непростых, порой трагичных отношений Германии и России решил не возвращаться. Всё, что хотел и должен был сказать об этом, я теперь сказал.Что же касается названия книги, то рай ведь не обязательно парадиз и сплошные праведники. Он разный. А главное - у каждого свой. Мой рай - Германия. О жизни в нём я и рассказываю.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Buch Utro v raju_210211.indb 183
09.03.2011 20:48:23
Иоганна Варкентина, Константина Эрлиха… Почему бы взять
и не выдвинуть их всех вместе, а потом не выпустить кол-
лективный сборник? Ах, то, что они писали, пишут и гово-
рят, не очень нравится властям… Или я снова ошибаюсь
и причина в ином? В чём, поясните. Только не нужно, по-
жалуйста, объяснять, что авторы должны сами себя пред-
ставлять и лоббировать. Эти как раз не должны. Это обязаны
сделать, к примеру, сотрудники общественных организаций,
субсидируемые из госбюджета и вроде бы занимающиеся
историей и культурой российских немцев. Но вместо этого
они продолжают лоббировать интересы очень странной
организации – Международного союза немецкой культуры,
который почему-то находится в Москве.
Вот, пожалуй, и всё, что я хотел сказать, узнав о подведе-
нии итогов литературного конкурса в Штутгарте. Ну а в за-
ключение поздравлю лауреатов и искренне пожелаю, чтобы
их книги нашли своих читателей. Ведь для человека пишу-
щего это как раз и есть главная награда и главная оценка
его творчества.
184
2010 г.
Buch Utro v raju_210211.indb 184
09.03.2011 20:48:23
ГРЮС ГОТТ,
ПОЭТ РУБЦОВ
185
В комнату, которую мы занимали с семьёй в отеле, при-
способленном под переселенческое общежитие российских
немцев, кто-то постучал.
Buch Utro v raju_210211.indb 185
09.03.2011 20:48:23
- Да, да, пожалуйста, – сказала жена по-русски, – входите.
Дверь приоткрылась и перед нами предстала сухонь-
кая баварка, одетая в традиционное для этих мест зелёное
платье с белым кружевным передником, вязаную кофточку
и чёрные башмаки с серебряными пряжками.
- Грюс Готт1, – сказала она, как-то по-особому улыбнув-
шись – всем вместе и в то же время каждому в отдельности.
- Грюс Готт, – откликнулись мы с женой, а старшая дочь,
вступившая в пору переходного возраста, о существовании
которого в её годы я даже не догадывался, мрачно пробур-
чала: – Сервус2.
В натруженных руках, с сетью вен, вздыбивших обветрен-
ную кожу, женщина держала какой-то плотный пакет и не-
большую картонную коробку, в которых обычно продают
торты.
- Простите, что без приглашения, – сказала она по-
немецки с сильным баварским акцентом. – Но прежде чем
представиться, хотела узнать, не помешала ли? Может, мне
лучше зайти в другое время?
- Нет, нет, не волнуйтесь, – ответила жена. – Вы не поме-
186
шали. Присаживайтесь, пожалуйста, и не обращайте внима-
ния на тесноту и отсутствие должного порядка.
- Спасибо, – ответила женщина, опускаясь на стул. – У вас
изумительный порядок, если принять во внимание, в каких
условиях вам приходится здесь жить. Но всё это временно.
Скоро, как я слышала, вы переедете.
- Да, – кивнула головой жена. – Как только окончим язы-
ковые курсы, мы постараемся перебраться в большой город.
- Конечно, конечно, – согласилась женщина. – Чтобы
жить в таком маленьком местечке, как Акслах, здесь нужно
родиться.
- Или быть миллионером, – встряла дочь, намекая, что
некоторые мюнхенские толстосумы имеют здесь дома. Ведь
Акслах отнесён к категории воздушных курортов. – А вообще
я пошла, – продолжила она уже по-русски. – Вернусь в во-
семь и без приключений, так как потеряться здесь негде, а уж
1 «Грюс Готт» – дословно «С Богом», «Благослови Господь», традиционное
приветствие жителей Баварии и прилегающих к ней районов Австрии.
2 «Сервус» – форма приветствия между близко знакомыми людьми, живущи-
ми в Верхней и Нижней Баварии, а также в районах австрийского и итальянско-
го Тироля.
Buch Utro v raju_210211.indb 186
09.03.2011 20:48:23
про приключиться – вообще не говорю. Ауф видерзеен, –
кивнула она нашей гостье и выпорхнула из комнаты.
- Ауф видерзеен, – ответила та, а потом, улыбнувшись уже
только нам с женой, представилась: – Флорентина Карлху-
бер, вдова Карла Карлхубера.
- Очень приятно, – сказала жена и назвала нашу фамилию
и имена.
- Я вас знаю, – кладя на соседний стул свёрток, а коробку
на стол, – сказала фрау Карлхубер. – Мне о вас рассказал
герр Фляйшер.
Густав Фляйшер был арендатором обветшавшей, требу-
ющей немедленного ремонта гостиницы «У почты», в ко-
торой жили 28 семей аусзидлеров3. По слухам, за каждого
из нас на его банковский счёт регулярно «перекатывалась»
сумма, равная той, если бы мы все квартировали в новень-
ком четырёхзвёздочном отеле. Поэтому, появляясь в селе
Акслах, расположенном в центре заповедного Баварского
леса, Фляйшер был неизменно весел и улыбчив, поглядывая
на аусзидлеров, словно наш сосед-бауэр на своих бурёнок-
рекордисток, пасущихся на изумрудных альпийских склонах.
187
Вообще, как смог убедиться я позже, приём беженцев,
отправка медикаментов, одежды, питания в зоны бедствия,
поставка оборудования и техники странам, вступающим
на путь принудительной демократии, – дело сколь благород-
ное, столь и прибыльное. Особенно если им заниматься про-
фессионально и без эмоций. Фляйшер был профи, который
под личиной балагура умело прятал холодный расчёт и ле-
дяной рассудок. О каждом из нас он знал столько, сколько
рачительный баварский хозяин знает о своих коровах. Этими
знаниями он иногда веселил акслахских аборигенов, являясь
к ним на «ягуаре» из города Ландсхута, название которого
можно перевести как «земельная шляпа» или «баварская
шляпа», то есть нечто державно-многозначительное, что на-
верняка не случайно. Ведь до Мюнхена столицей Баварского
королевства был именно Ландсхут. Естественно, в комплекте
историй о «братьях и сёстрах по разуму» (приблизитель-
но так Фляйшер величал этнических немцев с Востока)я,
в прошлой жизни журналист и общественный деятель, за-
нимал далеко не последнее место.
3 Аусзидлер (нем.) – переселенец.
Buch Utro v raju_210211.indb 187
09.03.2011 20:48:23
- Вы ведь писатель, – обращаясь ко мне, сказала гостья. –
И я подумала, что вам будет интересна эта книга, которую
привёз мой покойный муж из России. Он был там в лагере,
потом работал на стройке вместе с другими военноплен-
ными, а в 1970-м и 1975-м ездил в те места. Тогда и привёз
эту книгу.
Из пакета женщина извлекла тонкую книжицу, на облож-
ке которой значилось: «Николай Рубцов. Сосен шум. Совет-
ский писатель. 1970».
- Обалдеть! – невольно произнёс я по-русски. – Обалдеть
и только!
- Он привёз и другие книги. Толстые, с картинками, – ви-
новато улыбнулась фрау Карлхубер. – Но я не была уверена,
застану ли вас. Поэтому взяла только эту. Он, знаете ли, хотел
перевести её на русский язык. Это же поэзия?
- Ну да, поэзия, – кивнул я.
- Сейчас поэзия не в чести, – продолжала женщина, –
а вот, помню, в молодости мы переписывали полюбившиеся
стихотворения в альбомы.
- В России лет сорок-пятьдесят тому назад их тоже пере-
188
писывали, – сказала жена, – но не в альбомы, а в толстые
тетради. У моей мамы была такая тетрадь.
- Надо же! – поразилась гостья. – Сколько, оказывается,
похожего в мире. Даже с учётом границ, которые охраняют
солдаты. Недавно по нашему телевидению показывали от-
рывки из русских фильмов 30-40-х годов. И знаете, их сю-