Пушкинский Лицей

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пушкинский Лицей, Грот Константин Яковлевич-- . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Пушкинский Лицей
Название: Пушкинский Лицей
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 274
Читать онлайн

Пушкинский Лицей читать книгу онлайн

Пушкинский Лицей - читать бесплатно онлайн , автор Грот Константин Яковлевич

Книга является замечательным собранием документов и материалов, касающихся первого, пушкинского курса Императорского Лицея. Здесь приводятся воспоминания и дневники первенцев Лицея, а также их переписка; достаточно полный свод литературных упражнений учеников - от классных сочинений до стихов, эпиграмм, "национальных песен"; все сохранившиеся лицейские журналы; подробные отзывы наставников и своих питомцах и пр. В приложении даны выдержки из бумаг III и VI курсов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Верь - скажет: да!

И ты, счастливый,

От городов

Уйдешь под кров

Домашней ивы.

Блаженный час!

О днях грядущих

Не суетясь,

В местах цветущих

Ты будешь жить

И воздух пить

С душистой розой.

Ты свежей прозой

Семьи простой

Опишешь радость,

Души покой,

И чувства сладость

Рассыплешь ты

На все листы."

О Савич мой!

То будет - верь,

Когда Теперь,

Сей бог унылый,

Богиню Там

Не повстречает,

Не примешает

К ее дарам

Полезной муки,

Слезы и скуки.

Дельвиг.

CXXIV Цефиз1

Мы еще молоды, братец, на плечах кудри вьются,

Рдеют, как яблоко, щеки и алые губы пушатся

При благовонном дыханьи прелестных; но скоро наложит

Хладную руку на нас безотрадная старость, и дева

Не поцелует седых, и локтем подругу толкает,

Скажет с улыбкой: Лиза, вот бабушкин милый любовник!

Ну, как же щеки румяны, как густы волнистые кудри!

Голос его соловьиный, взор его прямо орлиный!

Смейся, красавица, смейся! и мы веселились бывало,

Но все проходчиво в мире, одна непроходчива дружба.

"Здравствуй, любезный Филинт! Уж давно мы с тобой не видались.

Благословляю тот день, который тебя возвратил мне,

Добродетельный старец! О! с тех пор твои кудри

Старость нескупо осыпала снегом. Приди же к Цефизу

182

1 Это стихотворение было переработано впоследствии. Оно в этой новой редакции с посвящением И. А. Б-ому, отнесенное к 1828 г., помещено в полном собрании сочинений б. Дельвига. См. изд. Суворина (3-е, стр. 138). Очень любопытно сравнить эти редакции. - Любопытно также его сравнить с переложением той же идиллии Илличевского, см. ниже, стр. 216.

183

И насладися прохладою тени. Тебя призывает

Сочный в саду виноград и плодами румяная груша!"

Так говорил обнимая Цефиз давнишнего друга

И, пожимая рукою, провел его в сад изобильный.

Бедный Филинт вкушал и хвалил благовонные груши

И Цефиз, улыбаясь, воскликнул:"Будь ныне, приятель,

Дерево это твое! А я от холодной мятели

Буду прилежно его укутывать теплой соломой.

Пусть оно для тебя цветет и плодом богатится!"

Но не Филинту оно и цвело и плодом тяготилось,

И воздыхая, Цефиз желал умереть столь же бедным

И добродетельным старцем, как он был.

Под желтою грушей

Похоронил он Филинта и холм увенчал кипарисом.

Часто он слышал, когда отражала луна от деревьев

Длинные тени: священное листьев шептанье;

Часто в могиле таинственный глас отдавался.

Он, мнилось, Был благодарности глас.

И небо усыпало рощи

Изобильно, Цефизу, плодами и гроздем прозрачным.

Дельвиг.

CXXV - Пирующие студенты; CXXV1 - Couplets; CXXVII - Роза, - все три Пушкина.

CXXVIII Близость любовников1

Блеснет заря - и все в моем мечтанье

Лишь ты одна; Лишь ты одна, когда поток в молчанье

Сребрит луна.

И с трепетом идет пастух убогий

В ночных лесах.

Мне слышится твой голос несравненный

И в шуме вод,

Под вечер он в дубраве оживленной

Меня зовет.

Я близ тебя, как ни была б далека,

Ты все ж со мной.

Взошла луна; - когда б в сей тьме глубокой

Я был с тобой!

Дельвиг.

CXXIX - Заздравный кубок; СХХХ - Евлега; CXXXI Истина; СХХХП - Бова все Пушкина.

СХХХШ К переводчику Диона'

Благодарю за переводы

Моих ритмических стихов:

От одного отца рожденные уроды

Теперь ведут свой знатный род от двух отцов.

Дельвиг.

СХХХГУ - Стансы; CXXXV - Портрет - Пушкина.

Я зрю тебя, когда вдали дороги Катится прах,

1 Этого стихотворения нет в "собр Соч. б. Дельвига" Эта пьеса с отметкой, из Гете, и под заглавием "Близость милой" имеется и в следующем собрании (Я. К. Грота).

184

1 Вероятно разумеется чей-либо перевод (на немецкий язык? Не Кюхельбекера ли?) стихотворения Дельвига "К Диону" (1814 г)

185

Ill

CXXXVI На музыканта

Ай мастер - ты еще Лихова

Пролаза перещеголял:

Он только обманул Скупова,

А ты Скупова обокрал.

Илличевский.

CXXXVII - Надпись в беседке - Пушкина.

CXXXVIII На Пучкову1

- Зачем об инвалидной доле

Моя Пучкова так тужит:

"Она сама в прелестном поле

Ведь заслуженный инвалид".

Илличевский.

CXXXIX Надпись на мой портрет

Не бойся, Глазунов! ты моего портрета,

Он скоро с рук сойдет, хоть я не Генерал.

К чему лишь говорить, что он портрет поэта?

Карикатурой ты давно б его продал.

Дельвиг. CXL - Экспромт на Агареву - Пушкина.

CXLI Триолет К, Горчакову

Тебе желаю, милый князь,

Чтобы отныне жил счастливо,

Звездами, почестьми гордясь!

Тебе желаю, милый князь,

Кидать любовь от черных глаз:

То для тебя, ей-ей, не диво!

Тебе желаю, милый князь,

Чтобы отныне жил счастливо.

Дельвиг.

CXLII - Красавице, которая нюхала табак; CXLIII - Послание к

Наталье; CXLIV - Stances; CXLV - Князю А. М. Горчакову;

CXLV1 - Послание Лиде; CXLVII - Пробуждение;

CXLVIII -- К молодой вдове; CXLIX - Друзьям; CXLX - В альбом Илличевскому, - все Пушкина.

Тетради Грота

От другого сборника лицейских стихотворений, по-видимому (судя по рассказу, слышанному Я. К. Гротом от Матюшкина), составленного также Матюшкиным1, сохранились, как мы видели, только извлечения, сделанные оттуда моим отцом в 1833 г.

В его архиве нашлись три тетрадки под заглавием "Извлечение из собрания лицейских стихотворений 1-го курса", в котором имеется два отдела: 1) Из ненапечатанных стихотворений 1-го курса и 2) Из напечатанных стихотворений. Сюда рукою Я. К. Грота переписано всего 42 стихотворения лицейских поэтов: Пушкина, Дельвига, Илличевского, Кюхельбекера и Корсакова; из них 20, т. е. почти половина- Пушкинских, которые уже были мною рассмотрены, сличены с другими списками и исчерпаны относительно разночтений в не раз цитированной статье.

Итак, приведя лишь в надлежащих местах заглавия последних, я ограничусь напечатанием здесь только не пушкинских пьес.

Вот оглавление 1-ой части Сборника:

1 Приписывалась, как и следующая пьеса Дельвига, долгое время Пушкину.

186

1 См.

мятнину

Пушкин" и пр., стр. 4, 28 и выше помещенное письмо Я. К. Грота к За

187

К Молодой Актрисе. Пушкина.

Князю Горчакову. Его же,

Тихая Жизнь. Дельвига.

Леда. Пушкина.

Стансы. Пушкина.

Подражание 1-му Псалму. Дельвига.

К Пущину. Пушкина.

К Наташе. Пушкина.

Окно. Пушкина.

Наслаждение. Пушкина.

К Маше. Пушкина.

Застольная песнь. Дельвига.

Истина. Пушкина.

Делия. Пушкина.

К Делии. Пушкина.

Наташа. Корсакова.

Того уж нет. Дельвига.

Вино. Кюхельбекера.

К Радости. Его же.

Дифирамб. Его же.

Близость милой. Дельвига.

Надежда. Илличевского.

Перерождение. Его же.

К Надежде. Его же.

От живописца. Его же.

Сон (отрывок). Пушкина.

На смерть Державина. Дельвига.

Принцу Оранскому. Пушкина.

К Дельвигу. Пушкина.

К Дельвигу. Пушкина.

Фиал Анакреона. Пушкина.

Дяде, назвавшему сочинителя братом. Пушкина.

Сновидение. Пушкина.

В альбом Малиновскому. Илличевского.

В альбом Илличевскому. Пушкина.

В альбом Илличевскому Кюхельбекера.

В альбом Илличевскому Дельвига.

Боже, Царя храни. Пушкина.

1. Из ненапечатанных стихотворений 1-го курса.

Пушкина: К Молодой Актрисе; Князю А. М. Горчакову.

Тихая жизнь1

Блажен, кто за рубеж наследственных полей

Ногою не шагнет, мечтой не унесется;

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название