Дневник. Том 1
Дневник. Том 1 читать книгу онлайн
Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
потому что среди них была одна-единственная на всем балу
красивая женщина, еврейка, Иродиада, тип женщины из числа
тех, что под вечерок торгуют на улицах почтовой бумагой.
Какой-то мужчина начал танцевать необычайный канкан.
В своей неистовой акробатике он изобразил всю сущность низ
ких свойств у простонародья XIX века — типы, карикатуры,
отвратительную картину разнузданных движений, шаржирован
ные образы канализационных рабочих, как их рисует Домье.
405
«Это Додош», — с гордостью сказал мне простолюдин, стоявший
от него неподалеку... Женщина, еврейка, вскидывала вытяну
тую ногу, и вы видели на мгновение на уровне головы кончик
ботинка и розовую голень. Делая последнюю фигуру, Додош,
польщенный тем, что на него смотрят трое мужчин в баль
ных шляпах — а мы были единственные в таких шляпах, —
схватил свою партнершу в охапку и швырнул ее прямо в ор
кестр.
Среда, 11 февраля.
Обед у принцессы. Присутствуют Сент-Бев, Флобер, Нье-
веркерк, Резе из Лувра, г-н и г-жа Пишон, — г-жа Пишон изу
чает персидский; она устремляет на нас истерический взгляд
сорокалетней женщины.
Принцесса очень нервна и склонна ниспровергать основы:
«Когда я читаю Волабеля, я зла весь день». — «Вы его читали
сегодня, принцесса», — говорит Ньеверкерк.
Да, в этой женщине видна, и даже очень видна, итальянка,
подпорченная примесью Бонапарта.
Вечером — нападки на Монье (Анри) и яростные высказы
вания о прекрасном в искусстве.
Когда у нас вырывается резкое или злое словцо, Сент-Бев
смотрит на нас так, словно мы змеи; он подает нам руку лас
ково, но несколько сдержанно.
Возвращаемся вместе с Флобером, прежде чем взять фиакр,
полчасика беседуем с полуночной откровенностью. Говорим
о его романе на тему современности *, куда он хочет вместить
все: и движение 1830 года, в связи с любовной историей одной
парижанки, и картину 1840 года, и 1848 год, и Империю.
«Я хочу океан вместить в графин». В сущности, оригинальный
способ писать романы: увлечен археологией, читает Верона и
Луи Блана!
Никто, от верхов общества и до его низов, ни один человек
из большого света или из народа, мужчина или женщина, не
будет вам признателен за весело проведенный вечер, за три-
четыре часа душевной радости: они будут вам более благодарны
за монету в сто су.
<...> Читая предисловия, написанные Мольером, я замечаю
непринужденный, почти приятельский тон автора по отношению
к королю. Даже в лести он избегает низости, потому что обле
кает ее в своего рода мифологическую форму. С той поры досто-
406
инство писателя порядком упало, по крайней мере в обраще
нии. Ныне между властью предержащей и автором такое же
расстояние, как между хозяином и слугой.
14 февраля.
Наши обеды по субботам * — просто прелесть. Разговор ка
сается всего. Каждый принимает в нем участие. Сегодня при
шел Ньеверкерк — типичный человек нынешнего режима: хо
рош красотою Геркулеса и преданного пса, смотреть на него
приятно, внешне очарователен, внутренне безмерно пустой;
мужчина XVIII века во всем, кроме ума, вылощенный эгоист,
эпикуреец и ничего больше, радуется, что в прошлом имел боль
шой успех в любви и что теперь занимает хорошее положение,
что художники гоняются за ним, что он камергер, что допущен
к охоте в Рамбулье, а в остальном — занят исключительно
женщинами; в искусстве видит только то, что имеет оттенок
галантности, интересуется, в сущности, только милыми непри
стойностями; его идеал, если бы он решился в этом признать
ся, — карты-портреты Ригольбош.
У нас новый гость — его привел доктор Вейн, — это Ножан
Сен-Лоран, адвокат. Он начинает с того, что произносит три
фразы, три глупости — не те глупости, которые могут сорваться
у любого, а те, что составляют его сущность, определяют его
целиком. Физиономия широкая, плоская. Чувствуется дурак,
интриган, низкий человек, вышедший из низов. <...>
В сущности, наша абсолютная независимость, — если иметь
в виду заботы о будущем, — ото всего официального, священ
ного, академически признанного должна казаться Сент-Беву
ниспровержением всяческих основ — его привычных взглядов,
священных для него авторитетов, всего, что он в силу жалких
своих предрассудков привык почитать. Мы должны казаться ему
людьми другой породы, другого века, других нравов. Несмотря
на свою подлинную любовь к литературе, Сент-Бев всегда жерт
вовал ею (и часто довольно позорно) из-за служебного поста
или политического имени того или иного писателя, историка,
оратора или даже просто своего собеседника. У Сент-Бева нет
нашей дерзкой независимости, которая позволила бы ему рас
ценивать человека по его подлинным качествам: Пакье — по его
бессодержательности, Тьера — по его неспособности и Гизо —
по его глубочайшей пустоте. < . . . >
Разговор опять переходит к литературе. Упоминают имя
Гюго. Сент-Бев вскакивает, точно его укусили, выходит
из себя: «Шарлатан, шут! Он первый стал спекулиро-
407
вать на литературе!» Флоберу, который говорит, что больше
всего хотел бы быть в шкуре этого человека, Сент-Бев отвечает,
и совершенно справедливо: «Нет, в литературе никто не захо
чет не быть самим собою; можно пожелать приобрести некото
рые качества кого-то другого, но оставаясь при этом самим
собой».
Впрочем, не отрицает того, что у Гюго есть большая способ
ность увлекать других за собой.
«Он научил меня писать стихи... Однажды в Лувре мы смот
рели на картины, и он объяснял мне живопись, но я все забыл
с тех пор... У этого Гюго колоссальный темперамент! Его парик
махер рассказывал мне, что у Гюго борода втрое гуще, чем у
других, что из каждой луковицы у него растет по три волоса,
что об его бороду ломаются все бритвы. У него рысьи зубы.
Он разгрызает персиковые косточки... И при этом — какие
глаза!.. Когда он писал свои «Осенние листья», мы почти каждый
вечер поднимались на башни собора Парижской богоматери,
чтоб посмотреть заход солнца, — меня-то это не очень привле
кало, — и он оттуда, с такой высоты, мог разглядеть цвет платья
мадемуазель Нодье, на балконе Арсенала».
Такой темперамент может быть источником силы для гени
ального человека. Но все, кто нас окружает, забывают о том,
что подобная мощь сопровождается и недостатком — грубостью.
Физическая грубость гениальных людей передается их творче
ству. Чтоб в произведениях была тонкость, изысканная грусть,
чтоб струны сердца и души трепетали от редкостных и восхи
тительных вымыслов, нужна некоторая болезненность. Тело
должно пройти сквозь крестные муки, надо стать как бы распя
тым Христом своего творчества, как Генрих Гейне.
22 февраля.
< . . . > До наших времен поэт был ленивцем, задумчивым и
сонным лаццарони. Теперь он стал тружеником, всегда рабо
тает, всегда делает заметки, как Гюго. Нынче гений — это за
писная книжка!
28 февраля.
Обед у Маньи. Шарль Эдмон привел к нам Тургенева * —
этого русского, который обладает таким изысканным талантом,
автора «Записок русского помещика», «Антеора» и «Русского
Гамлета».
408
Это очаровательный колосс, нежный беловолосый великан,
он похож на доброго старого духа гор и лесов, на друида и на
славного монаха из «Ромео и Джульетты». Он красив какой-то
почтенной красотой, величаво красив, как Ньеверкерк. Но у
Ньеверкерка глаза цвета голубой обивки на диване, а у Турге
нева глаза как небо. Добродушное выражение глаз еще подчер