Дело о пропаже плавучего дома (СИ)
Дело о пропаже плавучего дома (СИ) читать книгу онлайн
Второе дело девочки-детектива.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Мне кажется, что ты видела лицо человека, виновного в исчезновении Джерри, - рассудительно заметила Пенни. - И он, наверное, живет в непосредственной близости от Уайт Фоллс!
- Надеюсь, я больше никогда не увижу это страшилище, - ответила Луиза. - От одного воспоминания о нем меня бросает в дрожь.
- А я бы не отказалась встретиться с ним, если бы это помогло вернуть Джерри, - мрачно сказала Пенни.
Она замолчала и погрузилась в неприятные мысли. Свернув на боковую дорогу, шедшую вдоль реки, девушки внимательно осматривались в поисках пустующих домов. Они нашли только один, не много лучший чем тот старый сарай, в котором жили Джо и его семья.
- Давай попробуем осмотреть другой берег, - предложила Пенни.
Они проехали по железному мосту на окраине Уайт Фоллс и продолжили свои поиски. В конце концов, одна женщина указала им место, вверх по реке.
- Там имеется маленький уютный домик, - сказала она. - Частично меблированный, но владелец не в состоянии сдать его в аренду, поскольку у него протекает крыша. А когда река разливается, то вода приходит прямо во двор.
Пенни записала имя человека, владельца домика, а потом, как бы случайно изменив тему разговора, попыталась узнать, не слышала ли женщина о каких-нибудь подозрительных происшествиях в окрестностях в ночь исчезновения Джерри Ливингстона. Тот же самый вопрос она задавала не единожды в течение дня, но не узнала ничего обнадеживающего. Теперь же, слова женщины обеспокоили ее.
- Не могу сказать, чтобы я слышала что-то подозрительное, но люди поговаривают, будто в Старом Особняке что-то нечисто. Возле него, на реке, как будто бы ищут тело. Я сказала об этом мужу: "Крис, если бы люди были поумнее, то они задали бы несколько вопросов Камстокам о той моторной лодке, которая ночью ушла вниз по течению", сказала я.
- А что, моторная лодка на реке, это нечто необычное? - поинтересовалась Пенни.
- Нет, мисс, ничего необычного, но если двигатель заглушен, то для этого требуется причина. Я видела эту лодку три раза. Она плавала возле Старого Особняка, без огней. Я сказала об этом своему мужу: "Крис, есть что-то странное в этой лодке", сказала я.
- Когда вы видели моторную лодку?
- Я слышала ее прошлой ночью, около полуночи. А предыдущие два раза - это было давно.
Пенни задала еще несколько вопросов, стараясь действовать так, чтобы не вызвать у женщины никаких подозрений, относительно "странностей", происходящих в Старом Особняке. Она и Луиза были взволнованы полученной информацией, поскольку не забыли слов Лоры о том, что в ночь исчезновения мистера Хаммонда она слышала необычный звук со стороны реки.
Могла ли таинственная лодка иметь отношение к судьбе трех мужчин, исчезнувших из Старого Особняка? Пенни решила отдать этот ключ в руке детектива, Грегори Кейна.
Сначала, однако, девушки посетили дом выше по реке. Они нашли его вполне подходящим, расположенным почти напротив Старого Особняка.
- Мне кажется, если с владельцем удастся договориться, семейству Гейтсов здесь должно понравиться, - заявила Пенни.
Владелец проживал в Уайт Фоллс, и девушки были рады найти в нем весьма разумного человека. Он знал Сома Джо, и, услышав о его беде, согласился, в обмен на ремонт и еженедельную поставку определенного количества рыбы, предоставить домик его семье на оставшуюся часть лета.
Прежде, чем вернуться к Гейтсам и сообщить им хорошую новость, Пенни заглянула в Старый Особняк. Грегори Кейн оказался там и внимательно выслушал информацию о моторной лодке.
- Я приму это к сведению, - сказал он, но тон его голоса был таким, что Пенни поняла - он не придает этой информации большого значения.
Ей не нужно было спрашивать, имеется ли в расследовании какой-либо прогресс, общая унылая атмосфера, царящая в доме, была лучшим ответом.
Поспешно пообедав, девушки вернулись к Гейтсам, и были вознаграждены за все неприятности, став свидетельницами неподдельной радости всех членов семьи, когда они узнали о своем новом жилище. Джед помчался на берег реки, чтобы позвать отца, и вскоре Джо присоединился к остальным.
- Как же нам перевезти наши вещи в новый дом? - спросила Дженни.
- Я могу перевезти все в своей машине, кроме живности, - предложила Пенни. - А Джо может прикрепить плот к своей лодке и перевезти кур, козу и свиней.
- Не знаю, как к такому переезду отнесется коза, - усомнился Джо. - Но я попробую.
Пенни взяла Дженни, детей и загрузила домашнее имущество в машину. До домика они добрались без приключений. Спустя время Джо и Джед, буксируя странный плавучий зоопарк, также пристали к берегу, с козой на борту, настроенной самым воинственным образом.
- Да, это прекрасный маленький домик, - высказал свое мнение Джо, осмотрев новые владения. - Крышу я исправлю с помощью дранки, а в стенах не так уж много щелей. Здесь намного лучше, чем в сарае.
- Прекрасный маленький домик, - согласилась Дженни. - Есть водопровод и раковина. Такого у меня никогда не было прежде, даже на Королеве. Но у нас нет средств, чтобы платить за воду.
- Об этом не беспокойтесь, - сказала Пенни. - Это я беру на себя.
- Но я даже не представляю, когда мы сможем с вами расплатиться, - развел руками Джо.
- Вы уже расплатились, - Пенни взглянула на грубую правую руку Джо, покрывшуюся волдырями от многочасовой гребли. Она знала, что он трудился без отдыха весь день.
- Пришлось потрудиться, - согласился Джо. - Одно из весел было плохо отшлифовано, тащить крюк по дну было очень нелегко.
Пенни собралась было уходить, как вдруг остановилась.
- Джо, - сказала она, - есть еще кое-что, что вы могли бы сделать для меня, если захотите. Мне бы хотелось, чтобы вы приглядывали за Старым Особняком, особенно в ночное время. И если вы заметите что-нибудь необычное, сообщите об этом мне или детективу Кейну.
Джо пообещал исполнить ее просьбу.
- Завтра я снова буду искать на реке, - сказал он, провожая Пенни и Луизу к машине. - И будь я проклят, если не найду тело, если оно там есть.
Солнце склонилось к закату, когда девушки проехали по мосту и оказались в Уайт Фоллс.
- Нам нужно возвращаться домой, - сказала Луиза.
- Согласна; но, поскольку уже поздно, почему бы нам сначала не поужинать? - предложила Пенни. - Это придаст нам сил.
Не желая подвергнуться расспросам со стороны Лема Вара, они отыскали другое кафе, дальше по улице. К тому времени, как они поужинали и выехали в Ривервью, совсем стемнело.
- Я знаю дорогу как свои пять пальцев, так что нет никакой опасности заблудиться, - сказала Пенни, включая фары.
Они проехали, возможно, около пяти миль, когда ей показалось, что машина подпрыгивает больше, чем обычно.
- Мне кажется, что у нее пробито колесо, - предположила Луиза.
- Мне кажется то же самое, - простонала Пенни.
Она свернула на обочину дороги и вышла, чтобы осмотреть колеса. Облегченно вздохнула, когда они оказались в полном порядке. Тем не менее, задний свет не горел.
- Переключатель установлен правильно, Лу? - крикнула она.
- Сейчас взгляну, - ответила ее подруга.
Она нажала на кнопку, фары потухли. В этот момент из-за поворота показался еще один автомобиль. Луиза не успела снова включить свет; машина остановилась на обочине, на некотором расстоянии от них. Из нее вышел человек и достал из заднего багажника большой сверток и термос.
Пенни быстро вернулась к Луизе и произнесла шепотом, в котором чувствовалось напряжение:
- Не включай свет. Подождем, пока он уедет.
- А в чем дело? - спросила Луиза, но потом заметила, что Пенни наблюдает за человеком, вышедшим из другого автомобиля. Сама она его не узнала.
Взяв сверток и термос, человек скрылся в лесу.
- Ты его узнала, Лу? - взволнованно спросила Пенни.
- Нет; как можно на таком расстоянии разглядеть его лицо?
- Очень просто! - прошептала Пенни. - Я разглядела его, когда он на мгновение попал в свет фар. Это Синг Ли, Лу! И я много отдала бы за то, чтобы узнать, куда он отправился со свертком и термосом!