Що не день, то субота

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Що не день, то субота, Маар Пауль-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Що не день, то субота
Название: Що не день, то субота
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Що не день, то субота читать книгу онлайн

Що не день, то субота - читать бесплатно онлайн , автор Маар Пауль

Дорослий пан Пляшкер боїться геть усіх — свого шефа, господині будинку... Його треба терміново рятувати.

Зарадити зможе лише Суботик — руде створіння у водолазному костюмі, яке грає у футбол сирними кулями, залюбки з’їдає коміри і віконні ручки і здійснює найнеймовірніші бажання.

 

 

Пауль Маар пише та ілюструє. Він є автором книжок для дітей та юнацтва, кіносценарію, тексту дитячої опери і двох дитячих мюзиклів. Разом із панею Маар перекладає дитячі твори з англійської.

Перші три повісті про Суботика покладено в основу фільма, що виборов золоту медаль як кращий німецький фільм для дітей та юнацтва. Пауля Маара удостоєно нагороди за літературу для юнацтва (Німеччина), Австрійської державної премії, премії братів Грімм, премії Німецької академії за дитячу та юнацьку літературу.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ох і смачно ж, — сказав він, жуючи. — Салат із тканини і галушки зі шкіри!

Пан Пляшкер схопив Суботика за руку і потяг крізь натовп надвір, побоюючись, що його плеканець захоче з’їсти ще що-небудь. Коли вони вийшли на вулицю, до універмагу під’їхали дві поліційні машини і сім пожежних. Суботик розгладив свого водолазного костюма, виліз на руки панові Пляшкеру і, дивлячись на пожежників, які бігли повз них із драбинами та шлангами, захоплено сказав:

— Тату, я, звичайно, уявляв собі, що в універмазі має бути дуже весело. Але що там може бути аж та-а-к весело, я навіть і не мріяв!

8 травня. ВІВТОРОК

Що не день, то субота - i_025.png

У вівторок уранці пана Пляшкера й Суботика знову розбудив дзвінок будильника.

— Ми підемо сьогодні в універмаг? — спитав Суботик, сплигуючи з ліжка.

— А що ти ще хочеш там купити? — спитав і собі пан Пляшкер.

— Що-небудь попоїсти, — відповів Суботик. — Наприклад, сир, шкіряні штани, шоколад, вази, жувальну гумку, пару костюмів...

— Ні, не вийде! Сьогодні я мушу йти в контору. А ти залишишся вдома.

— Але ж ваш шеф загубив ключа?

— Мабуть, він уже знайшов його.

— Тату, мені буде дуже нудно цілісінький день самому сидіти в кімнаті.

— І все ж ти мусиш залишитися тут, щоб тебе не побачила пані Моркван.

— Нехай бачить! Я вже великий. Он у мене навіть костюм є, — з гордістю сказав Суботик.

Пан Пляшкер пильно подивився на нього.

— Ти дуже виріс, — мовив він здивовано. — Позавчора ти був набагато менший. Цікаво, чому це так? Мені здається, що сьогодні ти вже не влізеш у рюкзак.

— Дуже просто, тату! — засміявся Суботик. — Річ у тому, що Суботики за день виростають так, як інші діти за цілий рік. Хіба ви цього не знали?

— За один-однісінький день? — перепитав пан Пляшкер. — Добре, що ми купили гумовий костюм.

— А чому добре? — спитав Суботик.

— Зрозуміло чому! Бо гума розтягується, — пояснив пан Пляшкер. — А то довелось би щодня купувати тобі новий костюм, що не день, то більший... Здається, пора вже познайомити тебе з пані Моркван. Ти он незабаром переженеш мене на зріст. Не знаю тільки, як мені тебе відрекомендувати! Я ж не можу сказати: “Пані Моркван, познайомтесь, це — Суботик!”

— Ваша правда, тату. То як же ви мене назвете?

— Може, Бруно? — запропонував пан Пляшкер.

— Ні, для мене це надто довге ім’я! — сказав Суботик.

— Ну, тоді придумай якесь коротше.

— Робінзон! — радісно вигукнув Суботик.

Пан Пляшкер невдоволено похитав головою і сказав:

— По-перше, Робінзон — куди довше ім’я, ніж Бруно. А по-друге, це дуже рідкісне ім’я.

— А по-третє, мене звати Робінзон і ніяк інакше! — вигукнув Суботик і хутко вбрався у свій гумовий костюм.

— Про мене! Як хочеш! — відповів пан Пляшкер і теж одягнувся. — Якщо тобі буде нудно, можеш піти на дитячий майданчик і погратися.

— Не хочу я гратися! — заперечив Суботик.

— Тоді знайди собі якесь діло.

— Не хочу я ніякого діла! — вередливо промовив Суботик.

— Ну що ж! Тоді доведеться тобі нудьгувати!

— Не хочу нудьгувати! — не вгавав Суботик.

— А чи знаєш ти взагалі, чого хочеш? — обурено спитав пан Пляшкер.

— Хочу піти з вами в контору! — відказав Суботик і благально подивився на пана Пляшкера.

— Про це не може бути й мови! Або сиди вдома, або йди гуляти! — відрубав пан Пляшкер. — А зараз ходімо снідати.

Вони пішли на кухню і приготували собі сніданок. Пані Моркван у цей час звичайно ще спала. Але сьогодні не встигли пан Пляшкер і Суботик сісти за стіл, як двері розчинились і на кухні з’явилася пані Моркван у халаті.

— Цікаво, з ким це ви тут розмовляєте, пане Пляшкере?! — вигукнула вона й почала роззиратися.

Суботик сидів на стільці навпроти пана Пляшкера. Тільки-но двері розчинилися, він убгав голову в плечі й шурхнув під стіл.

— Пані Шморкван! Пані Шморкван! — долинуло з-під столу.

— Що ви собі дозволяєте, пане Пляшкере! — накинулася пані Моркван на свого квартиранта.

— Я нічого не сказав, — винувато мовив пан Пляшкер, штовхаючи Суботика ногою, щоб той замовк.

— Пані Шморгван! Пані Шморгван! — знову долинуло з-під столу.

Оббігши навколо столу, пані Моркван просунула під нього руку, схопила Суботика за чуба й витягла на середину кухні.

— Ой! — злякано скрикнула вона. — Що це таке?

— Робінзон! — вигукнув Суботик і заворушив вухами. — Робінзон Пляшкер!

— Робінзон Пляшкер? — отетеріло перепитала пані Моркван.

— До-дозвольте ме-мені по-познайомити ва-вас із моїм небожем, — затинаючись сказав пан Пляшкер і кивнув на Суботика. — Робінзон давно вже хотів провідати мене.

— І ви хочете поселити його в себе? — запитала пані Моркван. — Я не дозволю цього ніколи й нізащо.

— Я, звісно, платитиму більше за квартиру, — сказав пан Пляшкер.

— Платитимете більше? — перепитала пані Моркван. — Ну що ж, тоді він може залишитися з вами. Тільки спершу нехай помиється, бо в нього он усе обличчя в якихось синіх цятках. Йди-но, хлопче, у ванну і добре вимийся. Тільки не витирайся моїм рушником! Висохнеш і так. Тьху, який у тебе вигляд! Усе обличчя жовто-зелене! Це тому, що твій дядько надто багато курить! А який ніс! Це ж просто жах! Не ніс, а свинячий п’ятачок! А все це тому, що ти колупаєшся в носі! І гляди мені, зачешись як слід після ванни! Зрозумів? А що це за чудернацький костюм на тобі? Сміх та й годі! Тобі не соромно отак ходити? Невже в тебе немає жодного светра, Робінзоне? Чого ж ти мовчиш? Коли дорослі питають тебе, треба відповідати!

Суботик зліз зі стільця, мовчки прошмигнув у двері і зник у ванній. За якусь мить звідти долинув плюскіт води, а потім Суботик повернувся і став перед пані Моркван.

Що не день, то субота - i_026.png

— Що це означає? Невже ти встиг вимитися за півхвилини? Сині цятки на писку такі самі, як і були. А чого це ти так надимаєш щоки? Що там у тебе в роті? Ану покажи мені, що у тебе в роті, Робінзоне!

Суботик поманив її пальцем, і пані Моркван нахилилася до нього. Він іще раз поманив її, і коли пані Моркван нахилилася зовсім низько, Суботик фуркнув і пирснув на господиню водою. Не менше трьох літрів води вихлюпнув!

— Бачите тепер, що в мене було в роті? — спитав він. — Вода! Ось що!

Не встигла приголомшена пані Моркван отямитися, як Суботик чемно вклонився їй і сказав:

— До побачення, пані Моркван! Бувайте здоровенькі, пані Моркван! Моє шанування, пані Моркван!

І пішов геть із кухні.

Оговтавшись, пані Моркван хотіла була вилаяти пана Пляшкера, але двері раптом прочинилися і Суботик просунув у них до кухні голову:

— Пані Моркван, не куріть так багато сигар, бо від цього псуються фіранки! — вигукнув він і хитро примружив очі.

А тоді повернувся і вибіг надвір.

— Зухвалий хлопчисько! Щоб і ноги його не було в моєму домі! А вам як не соромно, дядечку! — гарячкувала пані Моркван. — Негайно принесіть мені рушника замість того, щоб сидіти тут і шкірити зуби. Мерщій, а то вижену!

Пан Пляшкер приніс рушника й подав його пані Моркван. А тоді зайшов до своєї кімнати, взяв портфеля й вийшов надвір. Але за дверима враз ніби щось згадав. Усміхаючись, він повернувся в будинок, прочинив двері на кухню й чемно мовив:

— До побачення, пані Моркван! Бувайте здоровенькі, пані Моркван! Моє шанування, пані Моркван!

— Замовкніть! — вереснула хазяйка й жбурнула в нього рушника.

— Що з вами, пані Моркван? — спитав пан Пляшкер, піднімаючи рушника з підлоги. — Відколи це з вами не можна ввічливо попрощатися?

Не встигла пані Моркван відповісти, як пан Пляшкер повернувся і, посвистуючи, вийшов з будинку. Поглянув в один бік, у другий, озирнувся — Суботика ніде не було.

За хвильку підійшов трамвай. Пан Пляшкер сів на одне з передніх місць і розгорнув газету.

На дальшій зупинці в трамвай увійшло багато людей. Вони з’юрмилися позаду, навколо кондуктора. Раптом звідти пролунав пронизливий голос:

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 19 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название