Фредди. Жизнь, полная риска
Фредди. Жизнь, полная риска читать книгу онлайн
Фредди слишком поздно понял, что тщеславие еще никого до добра не доводило. Ведь кто же мог знать, что его роман, который он тайком разместил в Интернете, привлечет внимание не только любителей увлекательных хомячьих историй. Один не очень добрый ученый во что бы то ни стало пожелал заполучить автора для лабораторных исследований. И вот уже на Фредди ведется настоящая охота, впрочем, гениального хомяка так просто не возьмешь, и он придумывает хитроумный план спасения. Но если бы все в этой жизни зависело от хомяков…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как бы мне хотелось во всех подробностях рассказать, как я, хомяк по имени Фредди, отправлял свой e-mail. Но сейчас, к сожалению, не время и не место. Иначе я бы с удовольствием описал, как боролся со множеством вопросов, каждый из которых мог оказаться роковым. Подключен компьютер к Интернету или нет? Подключен. Уф. Дальше. Вход в систему с паролем или нет, автоматический? Автоматический. Уф. И так далее, и так далее, но рассказывать обо всем об этом — значит уходить от главной темы. Не говоря уже о том, что придется пользоваться одними специальными терминами, которые далеко не каждый знает. Так что не буду. Скажу только, что через пятнадцать минут, после того как я подключил компьютер, электронное письмо мастеру Джону было готово. В этом письме я сообщал о том, где мы сейчас находимся, как нас найти, и просил мастера Джона, когда он вернется из своей командировки, обязательно нас отсюда забрать. Я отправил письмо, все удалил, чтобы никто не догадался, что кто-то пользовался почтой, выключил компьютер и позвал сэра Уильяма:
— Сэр Уильям!
Тишина.
— Сэр Уильям!
Опять никакого ответа.
— Сэр Уи…
— Фредди, друг мой. Ну что ты раскричался? Невозможно разговаривать! Что тебе нужно?
— Что мне нужно? — искренне изумился я. — Мне ничего не нужно. Просто ты просил сказать, когда я буду готов. Вот я и сообщаю.
— Уже готов? Быстро, однако, ты управился. Хм. Знаешь что, я тебя сейчас провожу до лаза, и ты меня там подожди немножко.
— Может, все-таки лучше пойдем? И чем скорее, тем лучше, потому что…
— Фредди, — перебил меня сэр Уильям, — давай мы будем делать то, что я сейчас сказал. Хорошо?
Похоже, в этом поединке выиграла сила. Дух вынужден был подчиниться.
Сэр Уильям доставил меня к лазу и тут же исчез.
Ему, видите ли, нужно закончить разговор с мисс Сабриной! Это же курам на смех!
Я сидел и поджидал сэра Уильяма. Нет, вы только представьте себе, какая это мука, когда грызун, ведущий ночной образ жизни, вынужден по милости какого-то кота прозябать в бездеятельности. Когда мы, грызуны, бодрствуем, мы не в состоянии спокойно сидеть на одном месте. Для нас это настоящая пытка. Я бы мог, конечно, немного побегать, чтобы хоть как-то размяться. Но в этом чужом, незнакомом доме мне все-таки было боязно делать лишние движения. Это было бы крайне неосмотрительно с моей стороны.
Я сидел, на сердце у меня, что называется, кошки скребли, и я от нечего делать решил заняться своим романом. Буду в голове оттачивать детали. Может, лучше назвать роман «В склепе у Летучей Мыши», а не «Проклятие Летучей Мыши», как у меня было раньше? Так будет пострашнее. Нет, плохо. Во-первых, у меня там нет никакого склепа в помине, а во-вторых, я не мог думать ни о каких новых названиях, потому что мне было не по себе.
Я свернулся клубком, закрыл глаза и попытался заснуть. Вдруг произойдет чудо, и я засну. Чуда не произошло. Потому что я ведь не морская свинка, которая может в любой момент плюхнуться на живот и дрыхнуть без задних лап всю ночь напролет. Голову даю на отсечение, что наши артисты уже давным-давно седьмой сон видят. Причем известно о чем. Лежат себе, наверное, с блаженными улыбками и сопят. А я сиди тут один-одинешенек и жди у моря погоды.
Сэр Уильям вернулся только под утро.
Кошка Сабрина проводила его до дверей.
— Ах, дорогой, — промурлыкала она, — это была незабываемая ночь! С другими котами у меня все было по-другому!
— Хм… — смутился сэр Уильям, хотя на него это было совершенно непохоже. — Да, дорогая, мы очень культурно провели время. Очень плодотворный обмен опытом.
— Я многому у тебя научилась. В духовном плане, конечно, — поспешила добавить она, скосив на меня глаза.
— А я у тебя, — вздохнул сэр Уильям.
— Жаль, что тебе уже нужно уходить. А то мы бы вместе позавтракали, — сказала она и опять почему-то посмотрела на меня.
Сэр Уильям проследил за ее взглядом.
— Давай садись, дружище, — сказал он, пригибаясь. — В другой раз, дорогая. Обязательно позавтракаем.
— Надеюсь, — вздохнула Сабрина. — Правда. Очень.
Сэр Уильям бросил на нее прощальный взгляд.
— Я знаю, где тебя искать, Сабрина. До скорого! — крикнул он уже на ходу и пулей помчался через сад к заветной канаве.
Дорогу я помнил отлично и потому довольно ловко управлял нашим котом, который явно устал от ночных бдений. Уже скоро мы добрались до конца трубы, которая подходила почти к самому дому. От трубы к нашему убежищу вел небольшой туннель, прорытый когда-то здесь Раллерманами. Еще немного, и мы будем дома. Вот он наш прогнивший черный пол. Последний прыжок — и мягкая посадка. Все. Приехали.
Я уже собрался было слезать со своего «коня», но на какое-то мгновение замешкался. Что-то в нашей комнате переменилось. Я скользнул взглядом по знакомым предметам и… окаменел.
На другом конце комнаты, прислонившись к стене, стоял доктор Дитрих.
Он стоял и улыбался.


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
Сэр Уильям в одну секунду оценил ситуацию и тут же дал задний ход.
— Не спешите! — услышали мы голос доктора Дитриха. — Если вы сейчас скроетесь, вашим дружкам не поздоровится.
Сэр Уильям слегка притормозил, готовый в любой момент снова сорваться с места. Медленно развернулся.
— Умница! — Доктор Дитрих криво улыбался. — А теперь я попрошу достопочтенного хомяка взглянуть вот сюда. — Он указал на какой-то тюк, лежавший на полу у его ног. Ничего особенного. Мешок как мешок. Доктор Дитрих нагнулся, поднял мешок и хорошенько встряхнул. Послышался сдавленный писк.
Энрико и Карузо. Доктор поймал их.
— Надеюсь, тебе не нужно объяснять, кто там у меня сидит. Ну а теперь, дорогой Фредди, ты слезешь с кота и пройдешь вот сюда, — сказал он и показал на клетку, стоявшую в углу комнаты. Дверца клетки была уже предусмотрительно открыта.
Я лихорадочно думал. «Что делать? И вообще, с чего это доктор Дитрих решил, что я готов пожертвовать собой только для того, чтобы спасти Энрико и Карузо? Ведь он, в конце концов, читал мою историю. И ему, наверное, известно, как я отношусь к этой парочке».
— Думаешь, что делать? — снова заговорил доктор Дитрих. — Понимаю тебя. Эти свинки, не представляющие никакой научной ценности, совершенно не заслуживают того, чтобы такой умный, образованный хомяк жертвовал собою.
Услышав это, я страшно разозлился. Что он себе позволяет, этот мерзкий докторишка?! Кто дал ему право рассуждать тут о том, что мне стоит делать, а чего не стоит?! Мои отношения с Энрико и Карузо его уж точно не касаются!
Я слез со своего «коня» и молча прошел к открытой клетке.
— Вот и молодец, — сказал доктор Дитрих, закрывая дверцу. — Я мог бы, конечно, оставить твоих дружков в мешке, чтобы не возиться тут со всякой мелочью. Пусть себе подыхают. Но я, Фредди, человек слова и, так и быть, выпущу этих бесполезных свинок на свободу.
Он развязал мешок и вытряхнул несчастных артистов прямо на пол.
— Все, представление окончено! — металлическим голосом сказал доктор Дитрих. — Давайте, голубчики, проваливайте! И не забудьте прихватить вашего окультуренного кота. Мне он тут ни к чему.
Мои сожители дружно ломанулись к дыре в полу. Первыми шмыгнули Энрико и Карузо. За ними сэр Уильям.
Я был в ярости. Понятно, что помочь они мне были не в состоянии, против доктора Дитриха они бессильны, но могли бы хотя бы попрощаться.
Только тут до меня дошло, что я их больше никогда не увижу.
Доктор Дитрих достал из кармана мобильный телефон и быстро нажал несколько кнопок:
— Все в порядке. Он у меня. Да, получилось. Подъезжайте сюда. Разумеется, сразу и получите. Нет. Только когда доставите меня в лабораторию. Все. Делайте, что вам говорят. Жду.
