Що не день, то субота

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Що не день, то субота, Маар Пауль-- . Жанр: Детская проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Що не день, то субота
Название: Що не день, то субота
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 372
Читать онлайн

Що не день, то субота читать книгу онлайн

Що не день, то субота - читать бесплатно онлайн , автор Маар Пауль

Дорослий пан Пляшкер боїться геть усіх — свого шефа, господині будинку... Його треба терміново рятувати.

Зарадити зможе лише Суботик — руде створіння у водолазному костюмі, яке грає у футбол сирними кулями, залюбки з’їдає коміри і віконні ручки і здійснює найнеймовірніші бажання.

 

 

Пауль Маар пише та ілюструє. Він є автором книжок для дітей та юнацтва, кіносценарію, тексту дитячої опери і двох дитячих мюзиклів. Разом із панею Маар перекладає дитячі твори з англійської.

Перші три повісті про Суботика покладено в основу фільма, що виборов золоту медаль як кращий німецький фільм для дітей та юнацтва. Пауля Маара удостоєно нагороди за літературу для юнацтва (Німеччина), Австрійської державної премії, премії братів Грімм, премії Німецької академії за дитячу та юнацьку літературу.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Його відразу ж оточили малюки. Вони залюбки пекли для нього пироги з піску і страшенно раділи, що ось нарешті з’явився хтось такий, кому вони смакували. Деякі діти й собі намагалися покуштувати свої пироги. Навколо Суботика збиралося дедалі більше дітей, і невдовзі він, прицмокуючи, сидів усередині чималого гурту малюків, що аж заходились від сміху.

Кілька матерів підійшло до дітей — дізнатися, чого це вони так весело гомонять.

— Фе! Ану покинь їсти пісок! — загукали вони й забрали в Суботика всі пироги.

— Чому? — запитав той. — Пісок дуже смачний!

— Пісок дуже шкідливий. У тебе заболить живіт, — пояснили вони.

— Заболить живіт? Від піску? Не може такого бути!

Він нахилив голову і спитав у свого живота:

— Животику, скажи, будь ласка, тобі вадить пісок?

І сам собі відповів тонесеньким голоском.

— Ні, Робінзоне, пісок мені не вадить аніскілечки.

— От бачте! — сказав Суботик. — Мій живіт каже, що пісок йому не вадить аніскілечки.

Діти, що стояли довкола, засміялись.

— Якщо ти ще хоч раз візьмеш пісок у рот, ми тебе проженемо з дитячого майданчика, — сказала одна жінка, а решта закивали головами, погоджуючись із нею.

— Піди краще до старших дітей, он туди на ковзальну гірку! Бо тут ти коїш забагато дурниць, — наказала інша жінка.

Суботик ображено струсив пісок з костюма й попрямував до гірки.

Спочатку по залізній драбинці треба було вилізти нагору, вийти на малесеньку площинку, а потім металевою доріжкою з’їхати донизу. Біля драбини повсякчас юрмилися діти, чекаючи своєї черги. Чекати іноді доводилося довгенько, бо часом якийсь боязкий малюк стояв і стояв на площинці, не наважуючись з’їхати донизу. Аж як діти знизу починали нетерпляче кричати, він перемагав свій страх і сідав на блискучу металеву доріжку.

Найгорластіший і найкремезніший хлопчик стояв унизу. Він щоразу вирішував, чия настала черга з’їжджати з гірки. І вирішував не завжди справедливо. Одним він дозволяв з’їжджати хоч тричі поспіль, а іншим доводилося подовгу стояти й чекати в черзі. Тих, хто йому не подобався, він узагалі ставив у самісінький кінець черги.

— Чому ти коришся йому? — запитав Суботик у дівчинки, яку той хлопчисько поставив у кінець черги.

— А що ж мені робити? — знизавши плечима, запитала дівчинка. — Адже Губерт сильніший за мене.

Хлопчак, якого вона назвала Губертом, недбало підійшов до Суботика і, взявшись руками в боки, грізно сказав:

— А що тобі тут не подобається?

— Ви гляньте на нього: таке мале, а вже вміє говорити! Та ти просто вундеркінд! — посміхнувся Суботик.

Діти, що стояли поруч, пирснули сміхом.

— Ось я тобі зараз покажу вундеркінда! — розлютився Губерт.

— Ні, дякую. Не треба мені показувати ніякого вундеркінда, — великодушно промовив Суботик.

— А може, тобі оцього треба? — вигукнув Губерт і замахнувся ногою, щоб нанести Суботикові удар.

Але той спритно ухилився від удару і схопив Губерта за ногу.

— Ти вважаєш, що саме оцього мені треба? — запитав він і потягнув до себе Губертову ногу, щоб краще роздивитися її.

Губерт застрибав на одній нозі, силкуючись вирвати другу з рук Суботика. Отак стрибаючи, він утратив рівновагу і впав.

— Ні, — сказав Суботик, уважно розглянувши Губертову ногу. — Цього мені не треба! Мені воно ні до чого!

І випустив ногу.

Діти, що стояли довкола, аж заходились од реготу.

Губерт, червоний як рак, підвівся.

— Ось зараз я тобі дещо покажу! — закричав він, порозпихав на всі боки дітей, що юрмилися довкола, і кинувся до дитячої гірки. — Спершу з’їдь так, як оце я, а тоді вже задавайся!

Він ліг долілиць і головою вперед з’їхав із гірки.

Діти у захваті закричали:

— Здорово! Класно!

Чванькувато посміхаючись, Губерт підійшов до Суботика.

— І оце все, що ти можеш? — спитався в нього Суботик.

Він теж виліз на дитячу гірку, ліг горілиць і з’їхав униз головою вперед. Але це ще не все! Опинившись знизу, він ступив кілька кроків навспак, а тоді розігнався і шугнув тією ж таки доріжкою долічерева вгору.

— Ну, що ти тепер скажеш? — запитав він Губерта, злазячи з драбини.

Усі діти заплескали в долоні куди дужче, ніж перед тим Губертові. Це була справжнісінька овація.

Овація Суботикові.

— Ось побачиш, що з тобою буде, як я покличу свого старшого брата! — погрозив Губерт.

— А де ж він тепер, той старший брат?

— У місті.

— Дуже добре! — зрадів Суботик. — Коли вже ти однаково підеш до міста, щоб привести свого брата, приведи, будь ласка, і моїх п’ятьох. Ти знайдеш їх у боксерському клубі. Вони саме готуються до чемпіонату Європи а боксу.

— Подумаєш, хвалько! Нап’яв на себе якогось несусвітного костюма і гне кирпу! — аж заходився Губерт від люті.

— Костюм цей називається водолазним, — м’яко поправив його Суботик. — Але звідки тобі теє знати?! Ти ж не полював на акул у Тихому океані.

— На акул?.. А це справді водолазний костюм?.. Ти був на Тихому океані? Розкажи нам!.. — одне з-перед одного загукали діти. Всі вони щільно обступили Суботика, і навіть у Губерта в очах спалахнули іскри зацікавлення.

Що не день, то субота - i_038.png

— Я не хочу вам набридати нашими сімейними пригодами. Для вас це буде, мабуть, нецікаво.

— Ну що ти! Розповідай! З ким ти був на Тихому океані? — наполягали діти.

— Звичайно, з татом! Із ким же ще? — вигадав Суботик.

— А як його звати? Він що, капітан? І в нього такий самий кумедний ніс, як у тебе?

— Мого тата звати Пляшкер.

— Пляшкер! — засміялися діти. — Як смішно!

— Вам що, не подобається? — грізно запитав Суботик.

Сміх одразу ж ущух.

— Мій тато — штурман на величезному кораблі, — вів далі Суботик.

— А як звати капітана? — гуртом запитали діти.

— Капітана звати Обердубер. Він завжди кудись ховає якір, щоб злодії його не вкрали. Буває, що він не може його знайти, тож звільняє всіх матросів від роботи і вони роблять, що кому заманеться. А ще в нас на кораблі є куховарка. Її звати баба Моркван.

Суботик здивовано подивився на дітей:

— Чого ви не смієтеся з баби Моркван? От у неї справді смішне прізвище!

Діти засміялися й почали вмовляти Суботика:

— Розказуй, будь ласка, далі!..

Суботик підвів очі, неначе щось пригадуючи, відкашлявся й почав:

— Отже, пливемо ми якось на нашому кораблі в Тибетському океані...

— Ти казав, що плавав у Тихому океані! — перебила його одна з дівчаток.

— Вже й обмовитися не можна! — сказав Суботик. — Звичайно ж, я мав на увазі Спокійний, чи то пак, Тихий океан.

— А який він, той океан? — допитувалася дівчинка.

— Ну, а ти сама як гадаєш? — буркнув Суботик. — Звісно який! Угорі — небо, а знизу — вода...

Отож пливемо ми зі швидкістю вісімдесят вузлів за годину! Я лежу собі на палубі й смагну під пекучим сонцем. І раптом бачу: ліворуч від мене з води стримить величезний чотирикутний плавець... Чи, може, це було праворуч? — замислився Суботик. — Дайте-но мені подумати... Аби ж то не збрехати...

— Акули мають трикутні плавці, — зауважив маленький хлопчик серед загальної тиші.

— Невже? — здивувався Суботик. — А ти не перепиняй мене!.. То на чому я спинився?

— На чотирикутному плавцеві! — гуртом вигукнули діти.

Що не день, то субота - i_039.png

— Так, на чотирикутному плавцеві! — повторив Суботик. — Я відразу ж кличу капітана: “Капітане, погляньте, яка дивовижна рибина! Що це? Акула? Ні! В неї-бо чотирикутний плавець!” Капітан перехилився через борт і зблід, як крейда. Він схопився за щоглу і прожебонів: “Усе! Кінець!.. Ми пропали!.. Ця акула — цар усіх акул. Це — людожер Злобер. Він проковтнув більше матросів, ніж навіть сам слон!”

— Слони не їдять матросів! — заперечила якась дівчинка.

— Саме це я й сказав капітанові! — притакнув Суботик.

— А чому в акули був чотирикутний плавець? — допитувався один із хлопчиків.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название