Мыс Иерихон

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мыс Иерихон, Гардинер Мэг-- . Жанр: Триллеры. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мыс Иерихон
Название: Мыс Иерихон
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 325
Читать онлайн

Мыс Иерихон читать книгу онлайн

Мыс Иерихон - читать бесплатно онлайн , автор Гардинер Мэг

Эван Делани… мертва? Нет. Но в последнее время ей все чаще кажется, что смерть была бы не самым плохим выходом из ситуации, в которую она попала. А все потому, что укравшая ее документы мошенница умудрилась не только опустошить ее банковский счет, но и подставить очень серьезных людей… Теперь, когда аферистка погибла, все ее проблемы «унаследовала» настоящая Эван. За ней охотятся «крутые парни» из Лос-Анджелеса… Ею интересуется отдел по борьбе с наркотиками… Она вот-вот станет главной подозреваемой по делу об убийстве… Так можно ли выбраться из этой западни?..

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Следующая песня в их заранее оговоренном списке была «Ну и хороша ли она?», но Мерфи встал и сказал своим музыкантам:

— Играем «Остаться в живых». На неэлектронном инструменте, — приказал он и, показав на Мерлина своими палочками, сказал: — Пошли.

Мерлин сразу занервничал.

Ребята, не задавая вопросов, перешли на песню в стиле «Би Джиз». А они с Мерфи спрыгнули со сцены и пошли в зал. Мерфи тянул Мерлина к выходу.

— Ты ее видел? — спросил Мерлин. — Она не должна быть здесь в полдень. Ведь она сейчас собирает деньги. Что там она еще затевает?

Мерфи сунул свои барабанные палочки в задний карман. Он думал. Мерлин это видел. Они дошли до двери и посмотрели наружу.

— Не знаю, — сказал Мерфи, — но мы это выясним.

Они увидели его в солнечном освещении, этого парня в черном. Он выглядел растерянным. Он стоял на возвышении для смотрителя стоянки, а смотритель тем временем звонил, чтобы подали его автомобиль.

— Да, — сказал Мерфи. — Мы выясним. Прямо сейчас. Пошли.

Джесси с изумлением смотрел в зеркало заднего вида на то, как его компакт-диск катится по асфальту позади нас.

— Зачем ты это сделала?

— Слушая этот альбом, ты злишься и впадаешь в депрессию. А у меня от него болит голова.

— Ты винишь в этом группу «И стрит»?

Мы ехали вниз по узкой горной долине в город. У меня похолодело в желудке. Джесси вел свой «мустанг» на предельной скорости.

— Тебе угрожает опасность. И все это из-за моего брата. Как ты могла подумать, что я оставлю тебя в такой ситуации одну? — Он смотрел в ветровое стекло. — Ты хочешь, чтобы я вошел в твою группу поддержки?

— Не говори так. Мы с тобой как раз и составляем такую группу.

— Я не слеп, Эван.

Я вся дрожала.

— Извини.

— Я не буду играть вторую скрипку. Во всяком случае, не по отношению к тебе.

— Это не то, что ты думаешь.

Он посмотрел на меня:

— Делани, ты пришла на свадьбу с другим мужчиной.

Впереди, на повороте влево, показалась линия оранжевых конусообразных ограничителей, мимо которых мы с Марком проезжали раньше, когда ехали на свадьбу. Сейчас рабочая площадка была пуста. Было видно, как солнечные лучи пробиваются сквозь кроны вечнозеленых дубов. Я почувствовала, как машина входит в крутой поворот. Но было слишком поздно.

— Джесси! — воскликнула я.

Он нажал на тормоза. Было слышно, как завизжали шины, но удержать машину на месте они уже не смогли. Джесси бросил руль, но зад машины начало заносить вправо. Нас заносило на ограничители. Они падали под нами один за другим и разлетались ярким веером. За ветровым стеклом прямо перед нами показались дубы и площадка для игры в гольф, а дорога осталась позади.

Джесси вцепился в руль, но мы уже отключились.

Глава двадцать вторая

Шины визжали, нас крутило и двигало с асфальта на обочину. В мое окно и на машину летела липкая грязь. Все стало коричневым. У меня заболели глаза. Я почувствовала, что Джесси пытается остановить машину. Ему не удалось. Сквозь летящую грязь было видно, как приближаются деревья.

Я молилась: «Господи, помилуй!» Нас тащило задом, колотило по грязи, и поделать уже было ничего нельзя. Приближался конец.

Вдруг машина беззвучно остановилась на обочине. Грязная, поцарапанная, но целая. Двигатель начинал глохнуть, но еще тарахтел.

Грязь покрыла машину снаружи словно коричневой вуалью, налипла на капот и крышу. Сквозь эту пелену просвечивали солнечные лучи, проникавшие сквозь кроны деревьев и разбросанные ограничители. Джесси держался за руль и тяжело дышал.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

Я прислушивалась к работе двигателя. Накрывшая нас грязь постепенно засыхала.

— Эван. — Он взял меня за руку. — С тобой действительно все в порядке?

Я посмотрела на него. Он не был ранен, но чувствовал себя отвратительно.

Я открыла дверцу. Хотела выйти, но на ноги встать не могла. Посмотрела вниз и отстегнула ремень безопасности.

Выйдя из «мустанга», я стояла на обочине. Ноги у меня были как у новорожденного жеребенка, того и гляди подкосятся и я упаду. Меня шатало от ветра. Посмотрев внутрь машины, я увидела, что Джесси склонился над моим сиденьем с оцепеневшим лицом. Он был в ужасном состоянии. И я знала то единственное, что ему сейчас следовало сделать.

— Поезжай домой, — сказала я ему.

— Ты не ударилась головой? Ты не ранена?

Я пошла прочь от машины вниз по долине по направлению к городу.

Он позвал меня. Я продолжала идти. Солнце светило вовсю. Там, где на асфальт падали тени от деревьев, еще оставались лужицы. Джесси включил скорость и подъехал ко мне.

— Пожалуйста, сядь в машину.

Я отрицательно покачала головой. «Мустанг» осторожно двигался вровень со мной.

— Ну пожалуйста. Я буду ехать медленно. Можешь повести машину сама. Мы не поедем, мы просто поговорим. Пожалуйста.

Двигатель взревел, словно собираясь поглотить меня.

— Что бы ты там ни говорил, обратно в эту машину я не сяду.

— Эван, извини.

Я смотрела в сторону.

— Ты собираешься покончить жизнь самоубийством. А присутствовать при этом мне что-то не хочется.

Наступила тягостная тишина. Джесси заговорил глухим голосом:

— Марк будет здесь через пару минут. Поезжай с ним.

Я кивнула. Он продолжал двигаться с той же скоростью, пока я наконец не сказала:

— Поезжай же.

— Как только увижу, что приближается его машина.

Я нечаянно наступила в лужу. Через минуту со стороны клуба послышался шум приближающегося автомобиля. Это был «форд» Марка.

— Эван…

— Поезжай, и все тут.

Он отъехал.

Тишина в долине ощущалась с особой силой. Я ждала и, когда машина Марка подъехала, обрадовалась, хотя мне была ненавистна мысль о том, что придется исповедоваться Марку, не менее навязчивая, чем желание поплакаться ему в жилетку. «Форд» замедлил ход и остановился. Я пошла к нему.

Дверцы раскрылись, и из машины вышли Минги.

Две отвратительные рожи, ни больше ни меньше. Я стояла у дороги. Что они сделали с Марком?

Теперь уже не важно. Они собирались сделать то же самое со мной. Я побежала со скоростью камушка, пущенного из рогатки.

Мерфи побежал за мной и вскоре догнал. Он крепко схватил меня сзади за обе ноги, и я упала плашмя прямо в лужу. Я с шумом дышала и двигала голыми локтями по грязному гравию. Потом поднялась на колени и попробовала ползти на них, но юбка спутывала мне ноги.

Мерфи толкнул меня ногой между лопаток и снова опустил на землю.

— Где деньги?

Я попыталась вывернуться, но он придавил мне ногу.

— Все уже решено, — сказала я.

Мерлин ходил туда и обратно. Он был похож на зеленовато-голубого грызуна.

— Она лжет.

— В чем дело? Я должна заплатить деньги Тоби до пяти вечера.

Мерфи сел мне на спину. Чувство было такое, словно на тебя свалился двухсотфунтовый матрас. Я едва могла дышать.

— Ты сказала, что тебе нужно время до пяти часов вечера, чтобы перевести деньги, а сама вместо этого заявилась на эту свадьбу высокомерных снобов. — Он махнул рукой Мерлину: — Проверь-ка ее сумку. Посмотри, нет ли в ней денег.

Мерлин взял мою сумочку и высыпал ее содержимое. Тюбик с губной помадой и сотовый телефон он отбросил ногой в лужу.

— Ничего.

Я повернулась к нему:

— Я не могла всунуть в такую маленькую сумочку двадцать пять тысяч долларов. Дайте мне шанс. Вы же знаете, какая это сумма денег наличными.

Он отбросил ногой связку моих ключей, поднял бумажник и вытащил из него все мои наличные — шестьдесят четыре доллара.

— Ты не достала денег. Лживая тварь. Ты опять нас надула.

Он бросил в меня бумажник, а вслед за ним и деньги, повернулся и пригладил рукой волосы.

— Тоби убьет нас, Мерфи. Мы не выполнили его приказание.

Мерфи прижался ко мне и больно ткнул под ребра.

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название