-->

Двенадцатая карта

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Двенадцатая карта, Дивер Джеффри-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Двенадцатая карта
Название: Двенадцатая карта
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Двенадцатая карта читать книгу онлайн

Двенадцатая карта - читать бесплатно онлайн , автор Дивер Джеффри

Новое дело прикованного к постели гениального криминалиста Линкольна Райма и его ученицы — талантливого детектива Амелии Сакс — возможно, самое необычное за всю их совместную практику.

Шестнадцатилетнюю Женеву Сеттл преследуют убийцы.

Снова и снова полиции удается схватить очередного преследователя — однако охота на девушку продолжается.

Кто и зачем стремится избавиться от обычной старшеклассницы?

Возможно, ей известно что-то важное?

Но что?

Пока Линкольну и Амелии ясно одно: если они не установят мотив, то не найдут и таинственного заказчика убийства…

Единственная зацепка Райма и Сакс — «Повешенный», двенадцатая карта Таро, оставленная преступником на месте неудавшегося покушения…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Но был ли он владельцем поместья? Проверить труда не составило. Том навестил манхэттенскую регистрационную палату и нашел запись о передаче хозяином прав собственности на имя Чарлза. Итак, поместье принадлежало ему. Теперь все встало на свои места, включая упоминания о сходках на Холмах Висельника… Политики и борцы за гражданские права собирались в доме Чарлза. В этом и состояла тайна: Чарлз был хозяином пятнадцати акров отборной земли в центре Манхэттена.

— Но почему он это скрывал? — спросил Хэнсон.

— Не осмеливался никому сказать, что владеет землей. Хотя, разумеется, очень хотел. Отсюда его душевные муки: он гордился тем, что имеет большое поместье в городе; считал, что может служить примером для других бывших рабов, показать им, что они могут выглядеть в глазах других полноценными людьми. Могут иметь свою землю и возделывать ее, быть частью общества. Потом он стал свидетелем бунтов против призыва, расправ над черными, поджогов. Они с женой решили выдавать себя за смотрителей фермы. Чарлз боялся, что, если кто-то узнает, кому принадлежит большой участок первоклассной земли, поместье тут же разорят. Или, что вероятнее, просто отнимут.

— Что и произошло, — прокомментировала Женева.

Райм продолжил:

— Когда Чарлза признали виновным, всю его собственность конфисковали, включая ферму, и выставили на продажу… Да, конечно, теория замечательная: ложное обвинение с целью завладеть собственностью. Только можно ли ее доказать? Задача не из простых, как-никак сто сорок лет прошло. Впрочем, кое-какие доказательства все же имеются. Сейфы марки «Экзетер стронгбау», один из которых якобы взломал Чарлз, производились в Англии, поэтому я связался со знакомым из Скотланд-Ярда. Тот проконсультировался с тамошним специалистом по замкам, который сказал, что взломать сейф этой марки с помощью молотка и стамески, которые нашли на месте преступления, невозможно. Даже паровым сверлом злоумышленнику потребовалось бы работать часа три-четыре, а в статье об ограблении говорилось, что Чарлз пробыл в здании фонда двадцать минут. Отсюда вывод: кто-то другой совершил кражу, подбросил на место преступления инструменты Чарлза и подкупил свидетеля, чтобы его оболгать. Полагаю, реальным вором был человек, чьи останки мы обнаружили в подвале таверны «Поттерс-Филд». — Райм рассказал о кольце с надписью «Винскински» и его владельце.

— Один из близких соратников Босса Твида. Был и другой, по имени Уильям Симс, детектив, арестовавший Чарлза. Позже Симса уличили во взяточничестве и подбрасывании обвиняемым ложных улик. Симс, «Винскински» и прокурор с судьей сфабриковали обвинение против Чарлза, а украденные из фонда деньги, которые якобы не удалось вернуть, просто присвоили. Итак, мы установили, что Чарлз владел крупным поместьем на Холмах Висельника и был осужден по ложному обвинению. Его собственность конфискована. — Райм изогнул брови. — Какой далее напрашивается вопрос? Главный вопрос?

Желающих высказаться не нашлось.

— Элементарно: кто же, черт побери, преступник? — рявкнул Райм. — Кто обокрал Чарлза? Зная мотив: отнять у него ферму — мне не составило труда установить личность… потребовалось лишь проверить, кто завладел землей.

— И кто же? — спросил Хэнсон встревоженно, хотя историческая драма явно его захватила.

Помощница президента пригладила рукой юбку и предположила:

— Босс Твид?

— Нет. Некто из его окружения. Человек, которого часто видели в «Поттерс-Филд» наряду с такими сомнительными личностями, как Джим Фиск, Джей Гоулд и детектив Симе. — Райм поочередно взглянул на каждого из трех собеседников. — И звали его Хайрам Сэнфорд.

Стелла удивленно моргнула и, помедлив немного, сказала:

— Основатель нашего банка.

— Он самый, и никто иной.

— Но это просто смешно, — подал голос адвокат Коул. — Он был одним из столпов нью-йоркского общества.

— Как, например, Уильям Эшбери? — язвительно спросил Райм. — Тогдашний деловой мир мало чем отличался от сегодняшнего. Сплошные финансовые спекуляции. В одном из писем Чарлз приводит цитату из «Нью-Йорк трибюн» о «лопающихся как мыльные пузыри» финансовых рынках. Железнодорожные компании той эпохи — это сегодняшние интернет-компании, активы которых были переоценены и обвалились. Сэнфорд, вероятно, лишился своего состояния на тогдашнем обвале акций, и Твид согласился ему помочь. Только, разумеется, за чужой счет, иначе он не был бы Твидом. Они вместе сфабриковали обвинение против Чарлза, и Сэнфорд купил его землю на фиктивном аукционе за крохотную долю реальной стоимости. Дом Чарлза он снес и построил собственный, в стенах коего мы сейчас и находимся. — Детектив кивнул на соседние улицы за окном. — А потом он и его наследники все постепенно застроили и распродали.

— И Чарлз не заявил о своей невиновности, не рассказал, что случилось? — спросил Хэнсон.

Райм насмешливо фыркнул.

— Один бывший раб против всей прорасистской машины «Таманни-холл»? Вы полагаете, ему бы поверили? Кроме того, он убил человека в таверне.

— Значит, он был убийцей, — тут же уцепился адвокат Коул.

— Ничего подобного, — резко возразил Райм. — «Винскински» был нужен ему живым… Чтобы подтвердить свою невиновность. Убийство было актом самозащиты. Но Чарлзу пришлось спрятать тело и скрыть следы перестрелки, иначе бы его повесили.

Хэнсон покачал головой:

— Одного я все равно не могу понять: как то, что больше века назад совершил Хайрам Сэнфорд, могло навредить Биллу Эшбери? Согласен: это плохой пиар — отец-основатель банка обобрал бывшего раба. Десятиминутный скандальный сюжет в блоке ночных новостей, не более. Но если быть откровенным, есть немало политтехнологов, которые с этим бы справились. Ради такого не стоит убивать.

Райм покивал:

— Очень хороший вопрос… Мы провели небольшое расследование. Эшбери ведь возглавлял отдел недвижимости вашего банка?

— Верно.

— И если бы отдел обанкротился, Эшбери лишился бы поста и большей части своего состояния?

— Да, полагаю. Только при чем здесь разговор о банкротстве? Это наш самый прибыльный отдел.

Райм устремил взгляд на Уэсли Гоудза:

— Ваш черед.

Юрист посмотрел на сидящих по другую сторону стола и тут же снова опустил глаза. Он был не способен держать взгляд. Или, подобно Райму, вести скрупулезные объяснения… с эпизодическими отступлениями. Поэтому сказал просто:

— Мы здесь, чтобы уведомить вас о том, что мисс Сеттл намерена подать иск против вашего банка с целью взыскания компенсации за причиненный ущерб.

Хэнсон, нахмурившись, посмотрел на Коула, который, в свою очередь, одарил Женеву и Гоудза сочувственным взглядом.

— Исходя из представленных вами фактов, вам вряд ли стоит всерьез рассчитывать на возмещение морального вреда. Видите ли, мистер Эшбери руководствовался личным мотивом, и банк за его действия ответственности не несет. — Он снисходительно посмотрел на Райма. — Что ваш славный советник, без сомнения, сможет вам подтвердить. — Обращаясь к Женеве, Хэнсон быстро добавил: — Но мы глубоко вам сочувствуем, вам столько пришлось пережить…

Стелла Тернер согласно кивнула. Их отношение казалось искренним.

— Мы готовы вам все компенсировать. — Хэнсон улыбнулся. — Думаю, вы оцените нашу щедрость.

— В пределах разумного, — тут же внес необходимое уточнение его адвокат.

Райм пригляделся к президенту банка. Грегори Хэнсон выглядел вполне добропорядочным человеком. Моложавый мужчина за пятьдесят, естественная улыбка. Очевидно, из той породы прирожденных предпринимателей, кто слывет справедливым боссом и хорошим семьянином, компетентен в делах, каждый день выкладывается на службе, блюдет интересы акционеров, за счет фирмы летает только эконом-классом, помнит дни рождения своих сотрудников.

Райму стало почти больно от ожидания того, что должно последовать.

В голосе Уэсли Гоудза, однако, не прозвучало ни капли сочувствия:

— Мистер Хэнсон, ущерб, о котором мы ведем речь, не относится к покушению на убийство мисс Сеттл и не является только моральным. Претензии основываются на ее интересах как наследницы Чарлза Синглтона, имея целью возврат собственности, незаконно присвоенной Хайрамом Сэнфордом, а также получение денежной…

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название