-->

Минутная слабость

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Минутная слабость, Чейз Джеймс Хэдли-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Минутная слабость
Название: Минутная слабость
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Минутная слабость читать книгу онлайн

Минутная слабость - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли

Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).

Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ладно, милый, — сказал он. — Я уже мчусь.

Братья покинули комнату, где сидели игроки; Хоппи вышел на улицу, сел в машину Мо и уехал.

Мо, избегая больших улиц, дворами добрался до клуба «Бо-бо». Он замер в тени деревьев.

К дверям клуба приближались двое полицейских. Мо тотчас узнал их. Не двигаясь, он наблюдал за тем, как они входят в клуб.

Сотрудники полиции Маршалл и Лепски протиснулись сквозь переполненный бар к стойке, где Спайк Колдер смешивал напитки.

Увидев их, люди в баре внезапно смолкли. Три или четыре посетителя устремились к выходу. Остальные испуганно уставились на полицейских; глаза мужчин сверкали, на их напряженных лицах застыла ненависть.

Спайк опустил миксер на стойку и с опаской посмотрел на полицейских. До сих пор ему удавалось ладить с властями; он был намерен и впредь избегать неприятностей.

— Добрый вечер, джентльмены, — сказал он, широко улыбнувшись. — Какие трудности?

— Ты не видел Джеко Смита? — спросил Маршалл, приземистый крепыш с мускулатурой боксера и суровым лицом.

— Пока нет, — соврал Спайк. — Может, он появится позже.

Подтянутый, жилистый Лепски оперся о стойку бара.

— Подумай лучше… прежде чем раскроешь пасть снова, — вкрадчиво произнес он. — Мы ищем Джеко… речь идет об убийстве. Если тебе известно, где он находится, сейчас самое время поделиться с нами информацией. Если мы узнаем, что он был или находится здесь, тебе не избежать тюрьмы. Я с удовольствием лично займусь тобой. Самые приятные для меня звуки в этом городе — это стоны цветного парня.

Улыбка сползла с лица Спайка.

— Я бы сказал вам, если бы он был здесь. Поищите, мистер, сами. Я не видел его со вчерашнего вечера.

Полицейские обвели взглядами большую комнату, затем посмотрели друг на друга.

— Когда он тут появится, позвони в управление. Если не хочешь нажить себе неприятности.

Лепски бросил на Спайка долгий жесткий взгляд и, кивнув Маршаллу, покинул бар.

Мо, стоявший в тени, увидел, как полицейские вышли из «Бо-бо» и зашагали к соседнему подвалу, где собирались игроки.

Точно черное привидение, он пересек улицу и подбежал ко входу в клуб «Бо-бо». Замерев, прислушался, нет ли кого-то рядом, затем нащупал скрытый от глаз рычажок, отпер дверь, ведущую в убежище, нырнул в темноту, закрыл дверь и включил свет. Спускаясь по лестнице, ведущей в комнату, где сидел Джеко Смит, он увидел вышедшего из другой потайной двери Спайка Колдера.

Мо настороженно посмотрел на Спайка. Колдер, не обращая внимания на Мо, прошел к Джеко Смиту.

— Сматывайся отсюда, — тихо сказал Колдер. — Вместе со своим жиром и потрохами.

Джеко уставился на него.

— Я не позволю тебе, черномазый, так говорить со мной, — взбесился он. — Я уйду, когда захочу, но не раньше.

— Ты отчалишь немедленно, — сказал Спайк. — Здесь были легавые. Они ищут тебя. Я не собираюсь укрывать тебя, Джеко. Это слишком опасно. Проваливай.

— Он останется здесь, — произнес Мо, сжимая в руке нож с широким лезвием. — Хочешь, чтобы я разрисовал тебя, ниггер?

Спайк улыбнулся.

— Чтобы разрисовать меня, тебе надо стать гораздо сильнее, — сказал он. — Попробуй, сам убедишься.

В его руке неожиданно появился длинный нож.

Мо, рассвирепев, сделал шаг вперед.

— Прекрати! — резким тоном сказал Джеко.

Мо спрятал нож в чехол. Он отошел подальше от Спайка, чтобы успеть в случае необходимости снова выхватить оружие.

— Чего ты испугался, Спайк? — с обманчивой мягкостью спросил Джеко. — Что сказали легавые?

— Многое, — ответил Спайк. — Они тебя ищут. Речь идет об убийстве. Это для меня чересчур. Уходи, Джеко, и не возвращайся сюда.

Джеко и Мо переглянулись. Джеко прошиб пот. После продолжительной паузы Мо сказал:

— О’кей, Спайк, мы уйдем, но они рехнулись. Джеко никого не убивал.

Джеко с трудом поднялся на ноги. Спайк следил за Мо, и это было глупо, так как Джегйз находился гораздо ближе к Колдеру. С неправдоподобной для человека его размеров скоростью Джеко схватил бутылку виски и ударил ею Спайка по лицу. Спайк отлетел назад, выронив нож. Мо кошкой бросился на упавшего Колдера. Рука Линкольна, сжимая нож, дважды опустилась и поднялась. Затем Мо встал на ноги. Он склонился над безжизненным телом Спайка, вытер лезвие ножа о рубашку негра и посмотрел на Джеко.

— Он бы нас заложил, — сказал Мо. — Так будет лучше. Что мы теперь делаем?

Джеко опустил свою тушу в кресло. Вытащил из кармана плитку шоколада и начал совать его себе в рот.

— Мы можем крепко влипнуть, дорогой, — сказал он с набитым ртом. — Надо уходить… но куда?

— Это, несомненно, из-за Хенеки, — заметил Мо, сидя на столе и болтая ногами. — Девочка нас видела. Придется ее убрать. Без нее и Спайка нам ничего не грозит. Я отправлюсь в мотель и кокну мерзавку.

Джеко кивнул:

— Но куда денусь я?

Мо нахмурился, покачивая ногами, затем вдруг усмехнулся.

— Ступай к Харди. Он заварил эту кашу. Иди к нему, дорогой. Ему придется спрятать тебя на ночь у себя. К утру ты будешь чист. Без той крошки обвинение развалится.

— Есть ли кто-нибудь еще? — спросил Джеко. — Кто может выдать нас?

Мо подумал о Тое. Парикмахер видел, как девчонка указала пальцем на Джеко. Мо заколебался. Той был хорошим парикмахером, терять которого не хотелось. Но колебался Мо недолго.

Он рассказал Джеко о Тое.

Джеко расстроился. Он тоже стригся у Тоя. Но Смит понимал: стоит Тою узнать, что Джеко обвиняют в убийстве, и он расколется.

— Убери и его тоже, — сказал Смит вставая. — Отвези меня на моей машине к Харди и займись парикмахером. Затем поезжай в мотель и ликвидируй девчонку.

— Хорошо, милый, — сказал Мо. — Положись на меня.

Пара мужчин, один из которых был огромным, а другой — стройным и сильным, бесшумно покинули тайное убежище и шагнули в темноту.

Глава восьмая

Джина Ланг сидела на кровати и красила ногти на ногах. Одновременно она слушала долгоиграющую пластинку Синатры.

На часах было чуть больше половины одиннадцатого. Ли Харди обещал вернуться к одиннадцати; они собирались выпить в баре «Коралл» и пойти в кино на ночной сеанс.

Покрасив ногти, Джина встала. На ней был лифчик и черные кружевные трусики. Придирчивым, внимательным взглядом она посмотрела на свое отражение в длинном зеркале. Ей было двадцать три. Она впервые переспала с мужчиной в четырнадцать лет; Джина уже не помнила своего первого любовника. Последние девять лет она кочевала из одной постели в другую. За годы своих сексуальных странствий она приобрела две норковые шубы, бриллиантовое колье, другие менее дорогие ювелирные изделия и пятнадцать тысяч долларов, лежавших в банке. Глядя на себя сейчас в зеркало, она искала следы прошлой жизни и с радостью убеждалась в том, что ее привлекательность ничуть не пострадала. Тело Джины было крепким и прекрасно сложенным. Ее забавляло собственное лицо, она знала, что оно очаровывает мужчин, но в своих глазах Джина не была уверена. Она попыталась придать им менее жесткое выражение, но ей это не удавалось. Что ж, подумала она, пожав плечами, они хотя бы предостерегут Ли от всяких похождений, а он явно нуждался в таком предостережении!

Она жила с Ли Харди уже три месяца. Познакомились они случайно. Узнав, что у него есть деньги, «кадиллак» и роскошная квартира на крыше дома, она охотно ушла с вечеринки вместе с ним. Они отправились в его шикарные апартаменты.

Затем случилось то, чего Джина ожидала меньше всего. Она обнаружила, что он был не просто весьма искусным любовником; его красота и веселый нрав способствовали тому, что заурядная постельная интрижка переросла в неистовую собственническую любовь. Такое с Джиной произошло впервые, она потеряла душевное равновесие. Она заявила о том, что хотела бы перебраться в его пентхаус, и, поколебавшись только одно мгновение, Ли согласился. Он устал от бесконечных ухаживаний за женщинами, ему надоело преодолевать сопротивление, покупать подарки, ссориться с любовницами и в конце концов избавляться от них. Он находил Джину занимательной, она волновала его, прекрасно готовила.

1 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название