-->

Минутная слабость

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Минутная слабость, Чейз Джеймс Хэдли-- . Жанр: Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Минутная слабость
Название: Минутная слабость
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Минутная слабость читать книгу онлайн

Минутная слабость - читать бесплатно онлайн , автор Чейз Джеймс Хэдли

Рене Брабазон Рэймонд — таково настоящее имя английского писателяДжеймса Хэдли Чейза (1906–1985).

Он автор более 80 приключенческих и детективных романов, переведенных на многие языки. В произведениях Чейза динамичный, захватывающий сюжет сочетается с убедительной психологической мотивировкой поступков героев.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Биглер был слишком молод для общения с детьми. Он бросил на девочку сердитый взгляд.

— Ступай отсюда… исчезни, — пробурчал он.

Девочка вопросительно посмотрела на Террелла.

— Кто этот грубиян с безобразным лицом? — спросила она, прислонившись хрупким загорелым плечиком к дверному косяку.

— Ты меня слышишь? — рявкнул Биглер. — Проваливай!

Ребенок поджал губы и громко фыркнул.

— Закройте вашу пасть! — с нескрываемым презрением в голосе произнесла девочка. — Вам жить не надоело?

Террелл с любопытством наблюдал за сценой. Биглер побагровел.

— Если бы ты была моей дочерью, я бы тебя выпорол! — разъяренно произнес он. — Вали прочь!

— Если бы вы были моим отцом, я бы отправила мать проверить, в порядке ли у нее голова, — парировала девочка.

Террелл с помощью кашля скрыл вырвавшийся из горла смех. Биглер метнул в него сердитый взгляд и медленными шагами стал приближаться к ребенку, который смотрел на сержанта без страха, с таким недетским выражением лица, что Биглер замер в нерешительности.

— Если вы дотронетесь до меня, я обвиню вас в попытке изнасилования, — сказала девочка.

Биглер поспешно отступил на два шага назад и растерянно взглянул на Террелла.

— Что за маленькое чудовище! — с досадой воскликнул сержант. — Хорошо вам сидеть и улыбаться. Меня это создание не забавляет.

Террелл подался вперед, упершись своими большими руками в колени.

— Я начальник полиции, — сказал он и улыбнулся ребенку. — А кто ты?

Девочка потерла босой ступней лодыжку другой ноги, с интересом посмотрев на Террелла.

— Меня зовут Энджел Прескотт. А что это за тип?

— Он мой помощник, — серьезно ответил Террелл. — Его фамилия Биглер.

— Вы не шутите? — удивленно спросила Энджел. — Верится с трудом.

— Он очень умный, — сказал Террелл.

Девочка наклонила голову вбок и изучающе посмотрела на Биглера, лицо которого еще сильней налилось кровью.

— Кто бы мог подумать? — произнесла она наконец. — Он напоминает мне моего дядю, у которого совсем плохо с головой. Его даже приходится кормить с ложечки.

— Вон отсюда! Исчезни! — в ярости проревел Биглер.

— Он производит много шума, — заметила Энджел. — А я пришла, чтобы помочь вам.

— Это очень любезно с твоей стороны, Энджел, — сказал Террелл. — Мне нужна помощь. Проходи, садись.

Биглер фыркнул и скрылся в ванной. Не зная, что ему там делать, он быстро вышел оттуда.

Энджел, округлив глаза, посмотрела на него с брезгливым любопытством.

— Вот это скорость! — воскликнула она.

— Ты о чем? — рявкнул Биглер вне себя от бешенства.

— Неужто я стану обсуждать подобные вещи, — с достоинством произнесла Энджел. — Я хорошо воспитана.

У Биглера перехватило в горле. Он окинул взглядом комнату, словно ища оружие.

— Мне уже расхотелось вам помогать, — сказала девочка Терреллу. — Не вижу в этом смысла… Прощайте.

С безупречной грацией она спустилась по ступенькам коттеджа и зашагала в сторону своего домика.

— Будь она моей дочерью, я бы на ней живого места не оставил! — взорвался Биглер. — Дети! Недаром никто в наше время не хочет их заводить! Они…

— Успокойся! — произнес Террелл. — Она могла что-то видеть. Она живет напротив этого коттеджа. Пойду поговорю с ней.

Биглер сделал глубокий вдох.

— Узнаю, как дела у Хесса, — сказал он и, расправив плечи, зашагал к трем полицейским машинам.

Террелл усмехнулся, затем выбил пепел из трубки и подошел к домику, стоявшему напротив коттеджа Хенеки. Постучал в дверь. На пороге появилась моложавая, просто одетая женщина с тревожным выражением лица. Убрав со лба выбившуюся прядь волос, она вопросительно посмотрела на Террелла.

— Да?

— Я начальник полиции Террелл, — сказал Он. — Я только что говорил с вашей дочерью. Я бы хотел продолжить нашу беседу. Вы не против?

— Вы говорили с Энджел? — Казалось, женщина заволновалась еще сильней. — Но почему?

— Она сама обратилась ко мне, — сказал Террелл. — Думаю, она в силах мне помочь.

— О нет! Вы не знаете Энджел! Она вечно фантазирует! Это по поводу убийств, да?

— Верно.

— Извините… я бы не хотела, чтобы Энджел оказалась втянутой в эту историю. Она ничего не знает. Она постоянно сочиняет… честное слово.

Энджел появилась возле матери.

— Мамочка, какая же ты обывательница, — выдала девочка. — Я все знаю. Я видела их вчера вечером.

Миссис Прескотт беспомощно посмотрела на дочь, которая глядела на мать с беззлобным презрением.

— Детка, ты сама знаешь, что тебе ничего не известно. Не отнимай время у этого джентльмена. Иди, займись рисованием.

Энджел посмотрела на Террелла.

— Мама никогда мне не верит. Я видела их вчера ночью.

— Энджел! — начиная сердиться, воскликнула миссис Прескотт. — Слушайся меня! Иди рисуй!

Девочка воздела свои изящные руки в жесте раздражения.

— Она только об одном и думает… хочет, чтобы я стала известной художницей. У меня таланта не больше, чем у коровы.

— Она правда очень одаренная, — сказала миссис Прескотт Терреллу. — Вы даже себе не представляете. Она всегда говорит…

— Вы позволите мне побеседовать с ней? — вежливо спросил Террелл. — Можно, я зайду?

Миссис Прескотт снова убрала прядь волос со лба. Вид у женщины был растерянный.

— Мама! Ради бога, не будь такой перестраховщицей! — выпалила Энджел. — Ты же мечтаешь, чтобы мое имя попало в прессу.

Чуть оттолкнув мать, она улыбнулась Терреллу:

— Заходите.

Энджел повернулась и прошла в скромно обставленную гостиную.

— Не стоять же у порога, — выговорила женщина. — Она многим отличается от своих сверстников. Я уверена, что она не скажет вам ничего существенного, но если вы хотите…

— Хочу, — сказал Террелл, войдя в комнату, где уже сидела, сложив руки на загорелых коленках, Энджел.

— Мама, уйди, пожалуйста, — попросила девочка. — Я не могу разговаривать с ним, когда ты порхаешь вокруг, словно бабочка.

— Видите? — с гордостью произнесла миссис Прескотт. — Она необычный ребенок. Она…

— Мама! Пожалуйста!

Миссис Прескотт заколебалась, затем, покидая комнату, произнесла:

— Она на самом деле ничего не знает. Она вечно все придумывает.

Когда дверь закрылась за женщиной, Террелл вынул трубку и принялся набивать ее табаком.

— Рассказывай, Энджел, — произнес он. — Что ты видела этой ночью?

— Знаете, о чем я мечтаю больше всего на свете? — спросила девочка, внимательно глядя на Террелла.

Террелл растерялся.

— Ты не ответила на мой вопрос. Послушай, Энджел, для меня очень важно найти убийцу мистера Хенеки. Если ты что-то знаешь, помочь мне — твой долг.

Энджел почесала левую ногу.

— Я хочу медвежонка Тедди. С меня ростом. И чтобы он рычал, — сказала девочка. — Это моя самая большая мечта.

Террелл сменил позу, потом замер, раскуривая трубку.

— Если ты попросишь свою маму получше, она, наверное, купит его тебе, — отозвался он. — Так что же ты видела этой ночью?

— Мама никогда мне ничего не покупает. У нее нет денег. Я не получу медвежонка Тедди, который рычит.

— Забудем о медвежонке Тедди, — решительно произнес Террелл. — Кого ты видела ночью? Кто-то входил в коттедж мистера Хенеки?

Энджел почесала правую ногу, глядя на Террелла широко раскрытыми невинными голубыми глазами.

— Да, верно. Их было двое.

— Ты не запомнила, когда это произошло?

— Было без пяти минут час. Возле моей кровати стоит будильник. Внезапно проснувшись, я первым делом зажгла фонарик и взглянула на циферблат.

— Что ты сделала потом?

Девочка улыбнулась.

— Не помню.

— Ты посмотрела в окно, — терпеливо произнес Террелл, — и увидела двух мужчин, входящих в коттедж мистера Хенеки. Верно?

— Я не помню.

Террелл попыхтел трубкой, глядя на девочку, затем он спросил ее:

— Почему ты сказала, что можешь помочь мне, Энджел?

— Да, я могу вам помочь.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 39 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название