Нетопир
Нетопир читать книгу онлайн
Норвежець Ю Несбьо (нар. 1960 р.) у себе на батьківщині спочатку став відомим як економічний оглядач (він закінчив Норвезьку школу економіки), потім як рок-музикант і композитор популярної групи «Di Derre», а наприкінці 90-х ще й як письменник, автор серії романів про норвезького поліцейського Харрі Холе. Перший з романів серії — «Нетопир» (1997) був визнаний кращим детективом Скандинавії, удостоївся у критиків звання «миттєвого бестселера» й приніс автору престижну премію «Срібний ключ». У видавництві «Фоліо» також вийшли друком романи Несбьо «Червоногрудка» та «Безтурботний».
У Сіднеї жорстоко вбито молоду норвежку Інгер Холтер. Для розслідування цього злочину на допомогу австралійським поліцейським приїздить детектив із Осло Харрі Холе. В Австралії на нього чекає багато несподіванок. Тут він зустрічає й втрачає друзів і кохання. А пошуки вбивці, подібного до страшного змія Буббура з легенди австралійських аборигенів, перетворилися для нього на смертельний бій із загадковим ворогом.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Моя мати просить, щоб я повідомляв її, де знаходжуся. Поліція з нею вже розмовляла, не розумію, навіщо повторювати все спочатку.
— Ви грек, чи не так?
— Я австралієць і прожив тут двадцять років. Мої батьки приїхали з Греції. Але в матері тепер австралійське громадянство. Ще щось? — Він добре тримав себе в руках.
— Ви виявляли в тій або іншій мірі особисту цікавість до Інґер Холтер. Як ви реагували на те, що вона віддає перевагу іншим чоловікам?
Томарос облизнув пересохлі губи і зібрався вже щось сказати, але стримався. Потім кінчик язика показався знову. Як у маленької змії, подумав Харрі. Бідної чорної змії, яку всі зневажають, вважаючи нешкідливою.
— Ми з міс Холтер збиралися повечеряти разом, якщо вас це цікавить. Але я запрошував не лише її. Можете запитати інших. Наприклад, Кетрін і Бірґіту. Я дуже високо ціную гарні стосунки з підлеглими.
— Підлеглими?
— Ну, з технічної точки зору я…
— Директор бару. Гаразд, директоре, а як вам сподобалося, коли сюди прийшов її хлопець?
Окуляри Томароса запітніли.
— В Інґер були гарні стосунки з багатьма відвідувачами, тож я не знаю, з ким із них вона зустрічалася. Так у неї був хлопець? Молодчина…
Навіть недосвідчений психолог розгледів би невмілу гру Томароса.
— Тобто вам невідомо, з ким вона була в особливо дружніх стосунках, Томаросе?
Той знизав плечима:
— По-перше, з клоуном, але в нього інші інтереси.
— З клоуном?
— Отто Рехтнаґель, постійний гість. Вона давала йому їжу для…
— …для собаки! — вигукнув Харрі.
Томарос підстрибнув у кріслі. Харрі схопився і стукнув кулаком по долоні.
— Он воно що! Вчора Отто в барі отримав мішок. Там були об’їдки для собаки! Тепер я пригадую: у нього ж є собака. Того вечора, коли Інґер збиралася додому, вона сказала Бірґіті, що бере об’їдки для собаки. І ми весь час думали, що це собака господаря будинку. Але його тасманійський диявол — вегетаріанець. Ви знаєте, що це були за об’їдки? Ви знаєте, де живе Рехтнаґель?
— Боже, та звідки ж мені знати? — одночасно здивувався і злякався Томарос.
Він прихилив крісло до книжкової шафи.
— Добре. Слухайте, нікому не кажіть про нашу розмову. Навіть власній мамі. Інакше я повернуся й відірву вам голову. Зрозуміло, містере Бі… містере Томарос?
Алекс Томарос тільки кивнув.
— А тепер мені потрібно від вас зателефонувати.
Вентилятор знову скімлив, але ніхто в кімнаті не звертав уваги на це. Всі дивилися на поставлений Юном слайд: карту Австралії з нанесеними на неї маленькими червоними крапками і датами.
— Ось місця і дати вбивств і зґвалтувань, за якими напевно стоїть той, кого ми шукаємо, — говорив Юн. — Раніше ми намагалися виявити яку-небудь просторово-часову закономірність, але безуспішно. Тепер, здається, Харрі щось відкопав.
Юн наклав на перший слайд другий, із синіми крапками, які практично цілком збігалися з червоними.
— Що це? — нетерпляче запитав Водкінс.
— Це взято із списку маршрутів «Пересувного австралійського парку розваг» і показує, де він перебував у певні числа.
Якщо не брати до уваги стогонів вентилятора, у приміщенні стало зовсім тихо.
— О Боже, та він у нас в руках! — видихнув Леб’є.
— Можливість звичайного збігу — приблизно один до чотирьох мільйонів, — посміхнувся Юн.
— Чекайте-чекайте, а кого конкретно ми шукаємо? — втрутився Водкінс.
— Ми шукаємо цього чоловіка. — Юн уставив третій слайд. Бліде, трохи плюскле обличчя, обережна посмішка і пара сумних очей. — Харрі розповість про нього детальніше.
Харрі звівся.
— Це Отто Рехтнаґель, професійний клоун, 42 роки, останні десять років гастролював з «Пересувним австралійським парком розваг». Поза гастролями живе сам у Сіднеї, дає в місті власні вистави. Особиста справа чиста. За статевими правопорушеннями не притягувався. Відомий як добрий і спокійний, трохи ексцентричний хлопець. Важливо те, що він знав убиту, був завсідником у барі, де вона працювала. Їх зв’язували теплі, дружні стосунки. Очевидно, в ніч убивства Інґер Холтер йшла додому до Отто Рехтнаґеля. З їжою для його собаки.
— Їжою для собаки? — розсміявся Леб’є. — О пів на другу ночі? Отже, у нашого клоуна теж бували завсідники.
— Ось що бентежить, — сказав Харрі. — Отто Рехтнаґель з десяти років створював собі імідж стовідсоткового гомосексуаліста.
Кімнатою прокотилися смішки і бурмотіння.
— Що ж, по-твоєму, такий педераст міг убити сім жінок і в шість разів більше зґвалтувати? — із зітханням протягнув Водкінс.
У кімнаті з’явився Маккормак. Про тему зборів його сповістили заздалегідь.
— Якщо ти все життя був благополучним педерастом і всі твої друзі такі самі, то зрозуміло, як стає не по собі, коли помічаєш, що тобі подобаються дівахи. Дідько, адже ми живемо в Сіднеї, єдиному місті, де на людей з нормальною орієнтацією дивляться косо.
В його гомеричному реготі потонуло хихикання Юна, очі якого перетворилися на дві ледь помітні щілинки.
Але Водкінс, незважаючи на вибух веселощів, намагався не відхилятися від теми:
— І все-таки дещо тут не сходиться, — почухав він потилицю. — Діяти так холодно і розважливо, а потім учинити так необережно: запросити жертву до себе додому… У сенсі, він же не знав, що Інґер нікому нічого не скаже. Інакше всі сліди вказували б на нього. До того ж інших жінок він начебто вибирав навздогад. Навіщо зраджувати схемі, нападаючи на когось із знайомих?
— Усе, що ми знаємо, — це те, що в цього гада немає жодної схеми. — Леб’є подихав на одну зі своїх каблучок. — Навпаки, здається, він любить зміни. Не рахуючи того, що жертва має бути блондинкою, — він протер каблучку рукавом, — і має бути задушена.
— Один до чотирьох мільйонів, — повторив Юн.
Водкінс зітхнув:
— Гаразд, здаюся. Можливо, наші молитви були почуті і він зробив цю помилку.
— Що тепер? — запитав Маккормак.
Слово взяв Харрі:
— Зараз Отто Рехтнаґель, швидше за все, не вдома. Увечері у нього на Бонді-Біч прем’єра з цирковою трупою. Пропоную на неї сходити, а затримати відразу після вистави.
— Та наш норвезький колега любить драматичні ефекти, — сказав Маккормак.
— Якщо відмінити виставу, преса відразу рознюхає, в чому річ, сер.
Маккормак повільно кивнув:
— Водкінсе?
— Я — за, сер.
— Чудово. Приведіть його сюди, хлопці.
Ендрю натягнув ковдру аж до підборіддя, і здавалося, він уже лежить на катафалку. На опухлому обличчі вигравали цікаві барви. Обличчя спробувало посміхнутись Харрі, але скривилося від болю.
— Невже тобі так боляче посміхатися? — запитав Харрі.
— Мені все робити боляче. Навіть думати — і то боляче, — сердито відповів Ендрю.
Поруч на нічному столику стояв букет квітів.
— Від таємної залицяльниці?
— Можна сказати і так. Від Отто. А завтра прийде Тувумба. А сьогодні ось — ти. Приємно думати, що тебе люблять.
— Я теж дещо тобі приніс. Поки ніхто не бачить. — Харрі простягнув величезну, майже чорну сигару.
— A, maduro. Зрозуміло, Від мого любого норвезького amarillo. — Ендрю посміхнувся й обережно засміявся.
— Як довго ми з тобою знайомі, Ендрю?
Ендрю погладив сигару, мов котеня.
— Кілька днів, друже. Скоро, дивись, побратаємося.
— А скільки тобі треба часу, аби як слід пізнати людину?
— Як слід пізнати? — Ендрю зачаровано понюхав сигару. — Ну, Харрі, найбільш утоптані стежки в цьому темному і дрімучому лісі знаходиш майже відразу. У когось ці доріжки прямі, доглянуті, з освітленням і дороговказами. Здається, вони ладні розповісти тобі все. Але саме тоді потрібно матися на бачності. Тому що лісові звірі не живуть на освітлених дорогах. Вони живуть у нетрях і заростях.
— І багато потрібно часу, щоб це вивчити?
— Залежить від тебе. І від лісу. Інколи ліс трапляється темніший від звичайного.
— А твій ліс? — запитав Харрі.