Кровавая графиня
Кровавая графиня читать книгу онлайн
Вниманию русскоязычного читателя предлагается популярный во всем мире роман словацкого писателя Йожо Нижнанского (1903–1976) «Кровавая графиня» (оригинальное название — «Чахтицкая госпожа», 1932 г.). В основу романа легли реальные исторические факты, имевшие место на стыке XVI и XVII столетий в одном из имений старинного венгерского рода феодалов Батори. Владелица поместья и замка в селении Чахтицы Алжбета Батори, желая сохранить свою необыкновенную красоту и отдалить старость, приглашала себе в услужение юных девушек, чтобы, замучив их до смерти при помощи хитроумных приспособлений, совершать омовения в их невинной крови.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Госпоже было не до смеха. Она вся кипела от злости.
— Виновника хотите отдать под суд, тупицы? — кричала она на гайдуков. — Что ж, извольте! Слышите? Это я убила графа Няри. Кто из вас хочет со мной помериться силой?
Гайдуки обомлели, слушая ее признания.
— Кто из вас осмелится еще болтать о суде?
Никому уже не хотелось противостоять госпоже.
— Вы слышали? Это я убила графа Няри. Есть ли среди вас желающие об этом помнить?
В ответ на этот зловещий вопрос весь двор притих.
В наступившей тишине тем страшнее прозвучал вопль Доры.
Она крикнула так, будто перед пей разверзлась земля и обнажился ад.
Стальная рубашка
Все замерли, не веря своим глазам.
Граф Няри заерзал на земле, открыл глаза и сразу стал потешаться над тем, как он всех напугал.
Лицо у Алжбеты Батори, багровое от ярости, вдруг побелело.
Граф Няри сел и, обратив саркастически ухмыляющееся лицо к госпоже, вскочил на ноги.
— Кончай его, Дора, — распорядилась графиня. Представив себе месть графа Няри за этот выстрел, она сразу опомнилась и, готовая действовать, кинулась к нему.
Прислужников, только что полагавших, что граф погиб, а теперь увидевших его живого, охватил суеверный страх.
Но что это? На его рубашке нет и следа крови!
— Кончай же его, — приказала госпожа во второй раз, поскольку Дора продолжала стоять на месте, вытаращившись на графа.
Но и этот приказ не вывел ее из оцепенения.
Алжбета Батори, подбежав к презрительно улыбавшемуся графу Няри, со всей силой замахнулась на него кулаком.
И тут же; ударив в пустоту, потеряла равновесие и растянулась на земле. Граф Няри конечно же не стал ждать удара и с молодеческой живостью отскочил в сторону. И так захохотал над распластавшейся перед ним госпожой, что весь двор задрожал. Гайдуки смеялись вместе со всеми. Совсем недавно они трепетали от страха, и вот чудеса: чахтицкий дракон лежит, поверженный в пыль.
Поднималась Алжбета Батори медленно, словно не хотела расставаться с землей. Уж лучше сквозь нее провалиться, нежели пережить то, что предстоит ей. Никогда никого она так не боялась, как сейчас графа Няри. Она покусилась на его жизнь, хотела убить его — какой же будет его месть?
— Гайдуки и вы, служилый люд, — отозвался граф Няри, посуровев. — Вы слышали: чахтицкая госпожа хотела меня убить. Даже попыталась сделать это, ее пуля угодила в меня.
Он указал на свой ментик, в котором прямо над сердцем чернела дыра.
— Так слушай же, чахтицкая графиня, — продолжал он холодно, — множество свидетелей подтвердит при любом разбирательстве твое преступное намерение. И еще они засвидетельствуют, что за свою жизнь я должен благодарить не твою неверно целящуюся руку, а только самого себя.
При всеобщем напряженном внимании он снял ментик.
— Стальная рубашка! — раздался крик.
— Да, стальная рубашка сохранила мне жизнь. Она была на мне с той минуты, как я переступил порог замка. В ней я шел к алтарю, поскольку знал, что в стенах замка есть человек, готовый на все.
Стальная рубашка засверкала в лучах солнца.
— Гайдуки, — воззвал граф Няри, — заприте прислугу в людскую. А кто будет сопротивляться, того не щадить.
Алжбета Батори чувствовала себя беспомощной игрушкой в его руках.
— А вы, — кинул он двум крепким гайдукам, — отведите обеих женщин в замок.
Кровь госпожи желчно забурлила при мысли, что он уравнял ее с Дорой, но страх пересилил оскорбленную гордость.
— Что вы замышляете? — едва хватило у нее сил спросить.
— Ухаживать за вами, сиятельная госпожа, — ответил он, приняв вид галантного рыцаря, — ухаживать за вами в одном из уютных залов вашего замка.
Гайдуки повели ее и Дору в замок.
— В спальню, — приказал он им в коридоре, а когда дверь перед ними открылась, добавил: — Ступайте с Дорой в подземелье и освободите узников из всех темниц. Выведите их во двор и ждите там моих дальнейших приказаний.
— По какому праву вы вмешиваетесь в мои дела? — опять вскинулась чахтицкая госпожа. Она обмерла при мысли, что он глазами своих гайдуков-свидетелей проникнет в самые сокровенные тайники замка.
— По тому же праву, по какому вы хотели лишить меня жизни и по какому вы погребли невинных людей в подземелье.
Гайдукам пришлось подтолкнуть Дору, потому что она не сразу последовала их приказу. Она напряженно вглядывалась в лицо госпожи, не подскажет ли та хотя бы глазами, что ей делать. Перехватив наконец взгляд, поняла, что должна сбросить гайдуков в пропасть. Впрочем, она и без того собиралась это сделать. Никого они не освободят, сами сгниют в подземелье. Однако граф Няри, хоть и не заметил тайный уговор госпожи со служанкой, заявил Доре:
— Если вернешься из подземелья одна или хотя бы без одного моего гайдука, сгинете в пропасти и ты, и твоя госпожа.
В серьезности угрозы не сомневался никто — ни госпожа, ни ее служанка.
— А в застенке разбейте железную деву вдребезги, — еще напомнил гайдукам граф Няри.
Гайдуки ушли вместе с Дорой. Граф Няри смотрел им вслед, а про себя подсчитывал, сколько девушек может быть в подземелье и какую сумму денег он мог бы получить за них от турецкого паши.
Он закрыл дверь и остался с госпожой наедине. Граф стоял перед ней молча, его лицо ничего не выражало.
— Что вы задумали? — тревожно осведомилась она.
Он молчал. И это молчание было во сто крат страшнее, чем все возможные оскорбления и угрозы.
Повенчаны навсегда
В охотничьем замке графа Няри царило настоящее свадебное веселье. Чаши звенели, из кувшинов лилось вино, столы ломились, над блюдами витали пряные ароматы… Залы оглашались радостным пением.
— Эржика, — Андрей Дрозд обнял девушку в нише, украшенной заморскими кустиками, — наконец мы одни.
— И я наконец узнаю, — улыбнулась она, — каким образом я стала твоей женой.
— Разве ты не знаешь?
— Нет. Знаю только, что за все мы должны благодарить графа Няри.
— Не только его, но и тебя, Эржика. Вот послушай. Послы графа Няри всеми возможными способами находили нас в наших укрытиях. Так я в мае узнал, что ты выходишь замуж за графа Няри. Сжав кулаки, стиснув зубы, я как потерянный бродил по лесам.
— И тебе не приходила мысль о том, что ты мог бы похитить меня?
— Нет. Такое и во сне мне не снилось. Даже если бы я думал, что ты любишь меня, мог ли я отважиться вырвать тебя из уюта роскоши и богатства. Я лишь мучился, а когда явились гонцы и сообщили, что ты несчастна, страдания мои удвоились. Единственным утешением были твои письма.
— Какие письма? — удивилась она.
— Вот они. — Озорно улыбаясь, он вытащил из нагрудного кармана связку писем.
— Я удивлю тебя, Андрей, но ни одного из этих писем я не писала.
— А кто же их писал?
— Граф Няри или его писарь, скорей всего — последний. Письма, написанные этой рукой, я тоже получала от графа. Только в них я читала о его любви и мечтах.
Поначалу письма Андрею читал Ян Калина. Чтение и письмо — господские занятия! Да и многие господа этой премудростью не владели. Нанимали писарей и бродячих студентов. Но Андрею хотелось самому читать письма от Эржики, и ради того Дрозд стал рьяным учеником Яна Калины. Он научился читать и кусочком свинца выводить округлые буквы.
— Граф сыграл с нами странную шутку, Эржика, — вздохнул Андрей, собираясь разорвать письма.
— Не рви, Андрей. — Эржика схватила его за руку. — Если бы я сама осмелилась писать тебе, они были бы точь-в-точь такие же. Он удивительно верно угадал мои чувства.
— И мои тоже, — улыбнулся Андрей Дрозд. — Я никогда не осмелился бы даже приблизиться к тебе, не то что похитить тебя и понести к алтарю. Потом, когда я был уже влюблен по уши и не внимал голосу разума, пришел гонец от графа Няри с последним приветствием: «Мой господин передает тебе, что завтра поведет Эржику Приборскую под венец. Все будет подготовлено к тому, чтобы вместо него обвенчался с нею ты». Это был ужасный для меня день, а ночь и того ужасней. Меня мучили адские сомнения, но когда мы из своего недалекого убежища услышали чахтицкие колокола, я не совладал с собой. Приоделся, вскочил на коня — и вот мы на всю жизнь теперь муж и жена, Эржика…