Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник)
Чемодан из Гонконга (Межавт. сборник) читать книгу онлайн
«Чемодан из Гонконга» Марка Арно — остросюжетный детектив с убийствами, погонями и преследованиями, рассказывает о кровавом пути наркотиков из Гонконга до Соединенных Штатов.В «Медной радуге» Майкла Коллинза частный детектив берется за расследование крайне запутанного дела — тайны смерти главы богатого и респектабельного клана.Два романа Томаса Дью — «Золотая девушка» и «Девушка с круглыми коленками» — также посвящены расследованиям частного детектива. Он без конца попадает во всевозможные передряги из-за красивых девушек.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Мы вошли, и я сразу пошел в ванную, привести себя в порядок. Когда вернулся, Дженни, обнаженная, сидела в кресле, держа перед собой раскрытую газету с дыркой посередине. Сквозь дырку она смотрела в зеркало напротив.
— Куда ты смотришь? — спросил я.
— На колени.
Я пропустил сквозь пальцы ее локоны.
— Твои чудесные круглые коленки.
— Интересно, — сказала она. — А я сама бы их узнала?
Я поцеловал ее в шею и перенес на постель.
— Как ты разобралась тут с Линдой и Баки? — спросил я.
— Это женский секрет.
— От своего собственного мужа?
Мы посмотрели друг на друга в зеркале.
— Ну ладно, — сказала она. — Слушай. Когда парень смотрит на девушку, он замечает в ней определенные черты. Увлечется он ею или нет — зависит от того, как она эти черты перед ним раскроет. Знаешь, что интересует Баки в женщинах?
— Никогда не догадаюсь.
— Небольшая ямочка у основания шеи. Я это заметила, когда разговаривала с ним, и мы с Линдой начали над этим работать. Она высоко держала голову, грациозно наклоняла ее вместе с плечом, показывая, как бьется голубая жилка, откидывала голову назад. В общем, Линда справилась с заданием блестяще. Баки, наконец, обратил внимание, и между ними установился контакт.
— Интересно, — заметил я. — Значит, каждый парень имеет склонность подмечать в девушке нечто особенное.
— Угу, — сказала Дженни, снова посмотрев на свои коленки в зеркало. — А ты?
— Иди ко мне, и я тебе покажу.
— Ух-ух. Знаю я таких мужчин, как ты…
— Энергичнее, мисс Фаббергласс. Безработица истощает страну.
— Но босс…
Я подналег… Сопротивлялась она недолго.
Через некоторое время, томная, вялая и расслабленная, она пнула меня своими прелестными круглыми коленками.
— Спокойной ночи, босс, — сказала она.
— Спокойной ночи, Ирена. *
Ах да, Баки тогда победил. Дженни и я заработали на нашей ставке сотню долларов.
[Картинка: i_006.jpg]
Томас Дью
Золотая девушка
Глава 1
Долина Сан-Фернандо. Лето. Воскресенье.
Я проснулся с трудом. Состояние ужасное. В голове, как говорят норвежцы, орудовала орава плотников. Язык во рту походил на потрепанную боксерскую перчатку. Особенно вкусом. Глаза слезились.
Я повернул голову, и тут же один из плотников начал сверлить в моих мозгах дыру. Пока он не закончил, я был неподвижен, а затем осторожно, одними глазами, осмотрелся. Взору предстала восхитительная женская фигура, вся в белом.
Ангел…
Я закрыл воспаленные глаза, а когда опять их открыл, она все еще была здесь, но выглядела слишком раздраженной для ангела. Я попробовал разместить боксерскую перчатку во рту так, чтобы слова могли выходить наружу, и спросил, что за суета вокруг меня. Конечно, это не совсем точно. На самом деле я сказал:
— Что это меня так приложило?
— О, не очень многое, — ответила она. — Тридцать-сорок бокалов мартини и блондинка, забывшая застегнуть молнию на своей блузке.
Нет, это был не ангел. Это была моя жена. Я должен, кстати, сказать, что слово «блондинка» она произносила так, как иные говорят «грязная воровка» или «мерзкая нахалка».
— А-а, — протянул я. — Это ты…
Показав на свою голову, я произнес как только мог повелительно:
— Льда… Чего-нибудь холодного.
Она вышла. Я заметил, что белое одеяние представляло собой халатик, накинутый на трусики и на полоски чего-то воздушного поверх ее роскошной груди. День был очень жаркий. Я лично был раздет донага.
Она вернулась с резиновой грелкой и встала рядом с кроватью во всей своей прелести, хлюпая грелкой, чтобы показать, что в ней лед.
— Ты ангел, — пробормотал я.
Она хлопнула грелку на мой живот и прижала ее так, что лед захрустел. Единственной причиной, удержавшей меня от вскрика, была мысль, что крика моя голова просто не выдержит.
— Тебе лучше? — поинтересовалась жена.
Слабым голосом я произнес несколько бранных слов.
— Именно таким образом вы привыкли лечить пациентов в вашей вшивой больнице?
— В отделении для алкоголиков я не работаю.
Я выпалил, уже не так тихо, несколько просто ужасных выражений. Некоторые из них до нее дошли. Я всегда говорил: если вы не можете убедить женщину, запугайте ее.
— Питер…
— Ох, черт возьми. Скажи, что со мной было. Я ничего не помню.
— Правда? — спросила она с обнадеживающим оживлением в голосе. — Ты не помнишь?
— Вперед, ангел, — сказал я. — Только делай это спокойно.
Она резко села на край кровати, и грелка со льдом запрыгала на моем обнаженном брюхе.
— Хорошо, я расскажу, — сказала жена. — Шла вечеринка, на которую ты взял меня с собой. Прекрасная вечеринка с прекрасным буфетом и множеством народа из высшего общества, включая нескольких врачей, которых, как оказалось, я знаю лично. И был бар с высокими табуретами в комнате для завтраков. Бывают такие комнаты в роскошных домах с французскими окнами от потолка до пола и с видом во внутренний дворик с бассейном. Конечно, как я и ожидала, самым первым местом, куда ты устремился, волоча меняза руку, словно я твоя двенадцатилетняя дочь и мы опаздываем в школу, был бар.
Она остановилась, чтобы дать мне шанс начать спорить, но я этого благоразумно делать не стал.
— Ну, в общем, — продолжала она, — я скажу короче…
— Пожалуйста, — вставил я, — не избегай деталей, даже самых неприятных.
— Короче, — повторила она терпеливо, — наша хозяйка, которая пошла на немалые хлопоты и расходы, чтобы организовать эту восхитительную вечеринку, вынуждена былапроделать путь до бара, чтобы продемонстрировать обычный долг вежливости и приветствовать нас. Когда я тебя представляла, ты уже в каждой руке держал по бокалу мартини и пытался заглянуть в декольте Анн Форстер, моей бывшей коллеги, а теперь жены доктора Френча.
— Там была Анни? — спросил я. — Старина Анни?
Жена одарила меня молчаливым терпеливым укором.
— Однако, — заметил я, — если у меня в каждой руке было по бокалу мартини, это вовсе не значит, что они оба предназначались для меня.
— Но ты же прекрасно знаешь, что вечером в такое время я никогда не пью мартини, если есть что-нибудь другое.
— Ладно, — согласился я.
— Потом мы начали обычный обход, чтобы поздороваться с другими гостями. Я должна подчеркнуть, что в это время все были исключительно трезвыми.
Один из плотников снова занялся дырой, и я застонал.
— Я тебя беспокою? — спросила Дженни.
— Да нет, опять эти норвежские ублюдки.
Это заставило ее замолчать на некоторое время, но не надолго.
— И мы как раз представлялись доктору и миссис Планк (это тот Джордж Планк, который ортопед), когда я оглянулась, а ты исчез. Меня это, разумеется, смутило.
— Бьюсь об заклад, что у тебя нашлось убедительное объяснение моего исчезновения. Оно ведь всегда на кончике твоего маленького розового язычка.
— Мне кажется, я произнесла нечто вроде: «Странно, но всего минуту назад, я клянусь, он был именно здесь». Однако тебя не было ни здесь, ни там, и мне понадобилось полчаса, чтобы отыскать тебя. Догадываешься, где?
— В баре с двумя мартини, — ответил я.
— С той блондинкой, — добавила Дженни.
Мне захотелось узнать, какой смысл она вкладывает в слово «блондинка», почему в ее устах оно начинает звучать так непристойно.
— Ну хорошо, и что же мы делали помимо того, что пили джин?
— Но ведь ты же помнишь, что она пила мартини.
— Разумеется, нет. Однако у меня в руках действительно были эти великолепные напитки.
— Вы разговаривали, — сказала Дженни.
— Боже, на виду у всей публики? — спросил я.
— Ах, перестань! На вечеринку ты привел меня, а сам не мог оторваться от этой белокурой стервы.
— А почему ты не могла разыскать того, кто привел ее, и поправить дело?
— Ее никто не приводил. Она была одна.
— Кто же она такая? У нее есть имя?
— Манера, с которой ты ее на весь вечер монополизировал, больше никому не позволила с ней пообщаться. Я стояла прямо перед тобой минут пять, но ты за это время удосужился только мне подмигнуть, и я сдалась.