Расколотый берег
Расколотый берег читать книгу онлайн
Впервые на русском языке – криминальный роман австралийского писателя Питера Темпла «Расколотый берег» (2005), удостоенный ряда престижных литературных премий: «Кинжал Дункана Лоури» (крупнейшая в англоязычном мире детективная награда), «Премия австралийской ассоциации книгоиздателей» («австралийский Букер») и др.
Неподалеку от тихого приморского городка Порт-Монро в собственном особняке смертельно ранен престарелый предприниматель, уважаемый член общества и известный благотворитель Чарльз Бургойн. Расследование возглавляет полицейский детектив Джо Кэшин, ведущий спокойную, почти отшельническую жизнь в своем родном городе после ухода из убойного отдела полиции штата, служа в котором он получил тяжелое ранение и потерял напарника. Поиски выводят Кэшина и его коллег на троих мальчишек из «черного» района Даунт, в обвинении которых заинтересованы местные власти; попытка задержать их заканчивается неожиданно кроваво. Эта трагедия – лишь пролог дальнейших драматических событий, в ходе которых сонный провинциальный городок у моря – где прибрежную скалу прорезают каменные ступеньки, выбитые некогда местным сумасшедшим, где проворные чайки ловят на лету брошенные с пирса окурки и где, несмотря на внешнее благополучие, витает молчаливый дух одиночества и самоубийства – постепенно приоткрывает свои давние мрачные тайны…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дэвид Винсент стоял в среднем ряду – тощий, бледный мальчонка с выпиравшими из-под кожи адамовым яблоком и шарами плечевых суставов. Он робко стоял как-то боком к камере, словно боялся, что фотограф вот-вот даст ему в глаз.
Кэшин прочел и другие имена, посмотрел на лица, отложил снимок и задумался. Потом потянулся к телефону, набрал номер, закрыл глаза и стал слушать гудки. Или Дэвида Винсента не было, или он решил не отвечать. Кэшин позвонил в Мельбурн, дождался ответа Трейси.
– Два имени, – сказал он. – Робин Бонни и Дункан Вэллинз. Примите в работу.
– Вы прямо клоны Синго, – ответила она. – Я имею в виду – вы с шефом. Вам говорили?
– Мне говорили, копия молодого Клинта Иствуда. Веришь?
– А как же! Может, в следующий раз, когда приедешь, поговорим с тобой для разнообразия? А не так, просто привет-привет?
Одна собака поднялась с софы, лениво положила лапы на пол, потянулась, высоко подняв зад. Вторая нехотя, будто обиженно, повторила то же самое.
– Занят очень, – ответил Кэшин. – Ты уж извини. Всё за этим бродягой?
– Нет, развелись.
– Вот и хорошо. Надо двигаться дальше. В следующий раз, когда приеду, давай пообщаемся. Группу крови узнаем, всякое такое.
– Захватывающая перспектива! Есть тут такой – Робин Грей Бонни. Пятьдесят семь лет. Подойдет?
– Возможно.
– Бывший социальный работник. Судимость за насилие над несовершеннолетними. Отсрочили наказание по двум обвинениям, а потом отсидел четыре года из шести.
– Очень даже может быть.
– Так вот, он уже умер. Всего истыкали ножом, кастрировали, обезобразили и удавили. В Сиднее, район Марриквиль. Два… да, два дня назад. Даже арестовать не успели.
Кэшин пробовал потянуться, свести лопатки вместе, чувствовал, как сопротивляются движениям все мышцы.
– Идем дальше, – говорила тем временем Трейси. – Вэллинз, Дункан Грант, пятьдесят три года. Англиканский священник, проживал в Брисбене, Форти-тьюд-Уэлли, но это по состоянию на девяносто четвертый год. Приставал к детям, отсроченный приговор получил в восемьдесят седьмом году. Сел на год в девяносто четвертом году, освободился в девяносто пятом. Думаю, теперь он уже бывший священник.
– Почему это ты так думаешь? Трейс, вот что надо сделать. Первое – собери все по этому Бонни. Как именно его обезобразили? Второе – по Вэллинзу, позвони в Брисбен, чтобы они проверили этот адрес, да скажи, чтобы аккуратно все сделали, не спугнули его. Третье – скажи Даву, что нам нужен отчет коронера о пожаре в лагере «Товарищей» в Порт-Монро, который случился в восемьдесят третьем году.
Он подошел к окну. Рваные розовые ленты облаков бежали по небу, цеплялись за черные холмы.
Тогда, ночью, произошли сразу две трагедии. Пожар и…
Сесиль Аддисон рассказала: жена Бургойна упала с лестницы и разбилась насмерть. Говорят, приняла слишком много успокоительного.
– Я тут подумаю, – сказал он, – и, пожалуй, приеду в город. Шефу передай, ладно?
– Передам всем, кто по тебе истосковался. Дав здесь, хочешь с ним поговорить?
– Не хочу, но так и быть, соединяй.
Послышались щелчки.
– Добрый день, – сказал Дав. – Архив горячей линии по Бургойну. Видел?
– Когда бы?
– Да, пожалуй, его никто не видел. Когда по телевизору прошел репортаж, сразу же позвонила женщина. Миссис Мойра Лейдлоу, так ее зовут. Она сказала: «Советую заняться Джейми Бургойном».
– Прямо так и сказала?
– Прямо так и сказала.
– Но ведь Джейми погиб. Утонул на Тасмании.
– Чтобы погибнуть на Тасмании, не обязательно тонуть, но мне показалось, что это стоит разнюхать. «Разнюхать» – так, кажется?
– Ты с ней говорил?
– Десять минут назад. Я звонил тебе, но телефон был занят.
– Собери все об этом погибшем Джейми. Трейси тебе подскажет. До завтра.
Кэшин понимал, что надо бы немедленно встать, сесть в машину, поехать и рассказать все Виллани. Но он знал, что делать этого не будет. Какой теперь в этом смысл?
– Я видела его совершенно ясно, – четко и чуть суховато произнесла пожилая женщина. – Стояла на перекрестке на Турак-роуд, ждала зеленый свет, и тут остановилась машина. Я почему-то оглянулась и на пассажирском сиденье увидела Джейми.
– Вы его хорошо знали, миссис Лейдлоу? – спросил Кэшин.
– Конечно. Он же мой племянник, сын сестры. Даже жил у нас.
– Хорошо. А когда вы его видели?
– Месяца полтора назад, в пятницу. По пятницам я хожу по магазинам, встречаюсь с друзьями.
Было всего четыре часа дня, но Кэшину казалось, что уже поздний вечер. В гостиной царил полумрак, как и на улице; с тонкой ветки деревьев, видной в раме застекленной двери, скатывались дождевые капли.
– А вы знаете, что Джейми вроде бы утонул на Тасмании в девяносто третьем? – спросил он.
– Да. Но получается, это не так, потому что я видела его на Турак-роуд.
Кэшин посмотрел на Дава и взглядом дал понять, что давить на нее – точно ли, мол, уверена – не надо.
– Скажите, а почему вы подумали, что надо заняться Джейми после нападения на его приемного отца? – спросил Дав.
– Потому что он жив-здоров и вполне способен на такое. Он ненавидит Чарльза Бургойна.
– Почему?
– Не знаю. Спросите Эрику. – Она отвернулась, и от света ее короткие волосы заблестели.
– Когда вы в последний раз видели Джейми? – спросил Дав. – Я имею в виду, до Турак-роуд.
– Он был на похоронах моего мужа. Пришел прямо в церковь. Откуда он узнал – понятия не имею. Ни с кем не разговаривал, кроме Эрики. Даже с отчимом ни словом не перекинулся.
– Он любил вашего мужа? – спросил Кэшин.
Она смахнула невидимую пылинку со своего кардигана.
– Нет. И муж тоже не был от него в восторге.
– Почему?
– Джейми ему не нравился.
Кэшин ждал подробностей, но она молчала. Он повторил:
– Так почему он ему не нравился, миссис Лейдлоу?
Она опустила взгляд. Вошла серебристо-серая кошка и устроилась у правой ноги своей хозяйки, пристально глядя на Кэшина глазами пепельного оттенка.
– Мой муж не мог забыть смерти племянника. Марк в десять лет утонул в бассейне. С ним был только Джейми.
– Что, Джейми подозревали?
– Нет, никто ничего такого не говорил.
– Но муж ваш думал на него?
Она посмотрела на Кэшина:
– Видите ли, Джейми был старше на три года…
Кэшин почувствовал, как кошка ласково трется о его ногу, и спросил:
– И что же?
– Ему поручили присматривать за Марком. Мы Марка просто обожали. Он с шести лет жил с нами, стал как сын…
– Понятно. Значит, Джейми был на похоронах вашего мужа?
– Да. Неожиданно появился и одет был как какой-нибудь хиппи.
– Когда это было?
– В девяносто шестом году, двенадцатого мая. А на следующий день пришел ко мне.
– Зачем?
– Хотел, чтобы я дала ему какие-нибудь фотографии Марка. Он знал, где лежат фотографии, где мы держим вещи Марка. Сказал, что Марк был ему как брат. Правда, мне что-то не верится.
– А потом вы его не видели?
– Нет. Только тогда, на Турак-роуд. Может, сделать чаю?
– Нет, благодарю вас, миссис Лейдлоу, – ответил Дав. – Сколько Джейми прожил у вас?
Она сняла очки, коснулась пальцем уголка глаза, опять надела их.
– Не очень долго, меньше двух лет. С тех пор как перестал жить в школе. Отчим его нас попросил.
– Он жил здесь?
– Здесь, да.
– Вы жили тогда в этом доме? – спросил Кэшин.
Миссис Лейдлоу посмотрела на него снисходительно, как на тугодума:
– Мы всегда жили здесь. Я выросла в этом доме, а построил его еще мой дед.
– А когда Джейми закончил школу…
– Не закончил. Бросил…
– Школу?
– Да, и школу, и нас. Уже в выпускном классе в один прекрасный день собрался и уехал.
– Куда?
– Не знаю. Эрика говорила мне, какое-то время он жил в Квинсленде.
В коридоре зазвонил телефон.
– Извините, – произнесла хозяйка.
Кэшин и Дав встали вместе с ней. Она медленно направилась к двери, а Кэшин подошел к застекленным дверям в сад и стал смотреть на большие голые деревья – дуб, вяз и еще какое-то, незнакомое. Под ними грудились мокрые кучи неубранных листьев. Подпорная стенка осыпалась, обнажая кирпичи кладки. Было понятно, что совсем скоро она рухнет и наружу выползут земляные черви.