Убийства в замке Баустринг
Убийства в замке Баустринг читать книгу онлайн
В замке Боустринг творятся разные странные происшествия. То служанка видит приведение в доспехах рыцаря, то пропадает тетива от арбалета, да и сам хозяин замка носится по замку в старом балахоне с горсткой гвоздей и молотком, с криком — они идут. В воздухе так и ощущалась тяжелая атмосфера убийства. И оно не замедлило произойти. Владелец замка, лорд Рейл, убит. Известный криминалист Джон Гонт, приглашённый сыном убитого хозяина замка, начинает расследование.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Инспектор уставился на него.
— Мы должны побеседовать с мисс Стайн, — медленно сказал он. — Не сейчас, сэр, — махнул он рукой Фрэнсису, который собирался возразить. — Завтра. Но как можно скорее. Она, возможно, видела, как убивали ее отца?
Это вопрос не был адресован кому-то конкретно, и ответил Фрэнсис:
— Инспектор, вы же здравомыслящий человек. С богатым воображением. Разве не так?
Тейп снова откашлялся.
— Возможно, сэр. Возможно, я такой. — Он был явно польщен и крутил свои усы. — Что бы я хотел знать…
— Вы никогда не испытывали давления общества? — прервал его Фрэнсис. — Вам никогда не хотелось остаться одному, наедине с самим собой? Уединиться, так сказать… Вот так и Патриция… Она, уединившись, размышляла. Вы когда-либо были невосприимчивы к звукам извне?..
Тэрлейн попытался представить Патрицию размышляющей и нашел это затруднительным. Романтическая картина, нарисованная Фрэнсисом, была совершенно неубедительной, к тому же он говорил чересчур пафосно. Тэрлейн взглянул на лицо Кестевана. На нем, казалось, было написано: «Уж не собираются ли они говорить о моих любовных романах?» Он был явно обеспокоен этим. Тем не менее актер вынул карманное зеркальце и придирчиво взглянул на концы своего галстука.
— Я могу отключиться, чтобы предаться раздумью, как вы говорите, — ответил инспектор. — Но я не настолько невосприимчив к внешним звукам, чтобы не обратить внимания на происходящую борьбу и убийство, совершавшееся в том же помещении.
— Вы же слышали, как мистер Гонт сказал, что никакой борьбы, по сути, не было. Убийца просто схватил его. Если и раздался какой-то вскрик, шум водопада мог заглушить его.
— Понятно, — сказал Тейп, наклонив голову набок. — Ясно. — Лицо его приняло загадочное выражение. — Я не скажу, о чем думаю сейчас, сэр. Давайте продолжим. Теперь… вы, джентльмены… Где были вы все это время?
Фрэнсис внимательно посмотрел на него из-под набрякших век, а потом опустился в кресло.
— Мы с сэром Джорджем отправились играть в бильярд сразу после ужина… — Он взглянул на баронета, тот кивнул.
— И вы все время играли в бильярд и не появлялись здесь? — спросил инспектор.
— Фу-ты! — покачал головой Фрэнсис. — Позвольте мне продолжить. В середине игры мне вдруг захотелось выпить. Поэтому я позвонил в колокольчик Вуду. Но у него играл проигрыватель, и он меня не услышал. — Фрэнсис сложил пальцы щепоткой, задумчиво разглядывая их. Затем он взглянул на Вуда, тот наклонил голову. Инспектор Тейп с загадочным видом сделал пометки в своем блокноте. — В результате я отправился на поиски выпивки и, разумеется, закуски. Я вошел через соседнюю дверь в Оружейный зал. На сервировочном столике я обнаружил остатки еды. Миссис Картер — это наша экономка, инспектор, — сказала мне позже, что эта еда была оставлена для доктора Мэннинга. Я почувствовал запах виски, но найти бутылку долго не мог. После длительных поисков я обнаружил, что кто-то, весьма изобретательный, спрятал виски за одной из пирамид для ружей.
— Интересно-о-о, — протянул инспектор.
— Извините меня, сэр, — вмешался Вуд, делая шаг вперед. — Думаю, смогу объяснить это. Это была идея миссис Картер. Она считает, имея для этого основание или нет, что некоторые из лакеев склонны к выпивке…
Он откашлялся, закончив фразу.
— Сондерс, стало быть, крадет виски… — задумчиво произнес Фрэнсис. — Вот почему я никогда не могу найти виски в буфете. Понятно! Так вот, инспектор…
— Пожалуйста, продолжайте, сэр.
Фрэнсис поднял бровь.
— Выпил я и, конечно, немного опьянел. Вы, думаю, знаете, как это бывает. Мне казалось, каждый в этом мире наверняка хочет пропустить рюмашку. И тут я вспомнил о своем добром друге докторе Тэрлейне, который сидел в одиночестве в библиотеке. Поэтому я оставил сэра Джорджа и отправился на поиски Тэрлейна. Остальное вы знаете.
Наступила тишина. На вытянутом лице Тейпа появилось раздраженное выражение.
— Итак, вы ушли из бильярдной, выпили, закусили, затем отправились на поиски доктора Тэрлейна. На все это сколько ушло времени?
— О господи, инспектор, — устало произнес Фрэнсис. — Видимо, вас интересует мое алиби?
— Сэр, я лишь подумал…
— Не знаю, — сказал Фрэнсис. — Возможно, пять минут, или десять, или меньше. Я не могу сказать точно.
— Я не собирался ни на что намекать, сэр. Это чисто рутинная процедура. Понимаете? Рутина… К примеру, если вы пошли в бильярдную, вы и сэр Джордж должны были быть постоянно в поле зрения друг друга? Так ведь?
На лице Фрэнсиса появилась слегка ехидная улыбка.
— Представьте себе, нет! Между бильярдной и Оружейным залом когда-то была дверь, но мой папаша заложил ее кирпичом. Он имел обыкновение проводить много времени в Оружейном зале, и ему было ненавистно слышать голоса людей за стеной. Мне тоже ненавистно видеть игроков в бридж. Мы все немного с приветом, вся семья. Я должен вам сказать… Нет, инспектор. Хоть мы и играли в бильярд, я и сэр Джордж, мы не были постоянно в поле зрения друг друга.
— Все так, инспектор, — вставил сэр Джордж. — Мы не все время были вместе, только, пожалуйста, Фрэнк, не мели чепухи.
Фрэнсис, похоже, был очень доволен собой.
— Но тут, возможно, какой-то заговор, понимаете, — продолжил он. — Сэр Джордж и я можем оказаться вовлечены в него. Я бы сказал, злодейский заговор. Я говорил вам, что я немного чокнутый. А сэр Джордж всегда завидовал коллекции моего папаши. Так что…
— Перестань, ладно? — потребовал сэр Джордж сердито. — Инспектору и так есть над чем подумать, без всей этой твоей чуши.
— Боже мой! — воскликнул Фрэнсис. — Тут определенно пахнет заговором. Я начинаю понимать. Доктор Тэрлейн и Брюс наверняка замешаны в убийстве папаши и наплели нам всякого разного, чтобы поддержать друг друга. А что? Вполне может быть заговор… Да взять хотя бы доктора Мэннинга и Ирэн…
Он вдруг замолчал, глаза у него сузились. Наступила пауза. Похоже, никто не знал, что сказать, а инспектор переводил взгляд с одного на другого с неожиданным интересом. К счастью, паузу прервал Вуд, направившийся к двери. Вуд вышел, и до них донесся пронзительный женский голос. Фрэнсис вздрогнул и уставился на вернувшегося дворецкого.
— Прошу прощения, сэр, — ровным голосом сказал ему дворецкий. — Миссис Картер нашла латные рукавицы. Они в комнате Дорис Мундо. Она отказывается прикасаться к ним. С вашего разрешения я пойду и принесу их.
Глава 10
ОТКРЫТОЕ ОКНО
Инспектор Тейп вышел вместе с ним, остальные не сдвинулись с места.
— В комнату Дорис… — произнес Фрэнсис вполголоса, потянувшись за сигаретами. — Интересно…
Сэр Джордж резко произнес:
— Послушай, Фрэнк! Пока у нас передышка, позволь мне тебя предупредить. Уймись! Оставь свои идиотские выходки, иначе он может начать воспринимать тебя всерьез. Он опасен, и ему нужна жертва. Так что успокойся.
К всеобщему удивлению, в разговор вмешался Кестеван.
— Это был тонкий намек! — воскликнул он, раздувая ноздри. — Относительно леди Рейл. Ты практически намекнул…
— А ты сообразительный, однако, — прервал его Фрэнсис. — Слушай, Кестеван, какой фильм вы с Ирэн собираетесь продюсировать? Она восхищается твоим творчеством, но только не говори, что ты вынашиваешь честолюбивый замысел сыграть Гамлета. Я этого не перенесу.
— Кто тебе сказал об этом? — спросил Кестеван, прищурившись.
— Шпионы, — усмехнулся Фрэнсис. — А что это за фильм, Кестеван? Некое роковое предчувствие говорит мне, что это будет нечто потрясающе русское. Одно из тех мощных произведений без единого диалога, где автор обычно решает мировые проблемы и его ссылают за это в Сибирь. Много лет, — сказал Фрэнсис задумчиво, — издательские дома всего мира соперничают друг с другом за право напечатать русские романы мельчайшим шрифтом. Как только автор попадает в этот микромир, его обожествляют. Кроме того, мы, англоязычные читатели, убеждены, что ни один роман не может считаться достойным, если произносишь фамилии его героев с первой попытки. Ирэн это может, я знаю. Убежден, это будет что-то русское. По всей видимости, «Осквернение семьи» Бориса…