Над пропастью во ржи
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Над пропастью во ржи, Сэлинджер Джером Д.- . Жанр: Иронические детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Над пропастью во ржи
Автор: Сэлинджер Джером Д.
Год: 1951
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 1 023
Над пропастью во ржи читать книгу онлайн
Над пропастью во ржи - читать бесплатно онлайн , автор Сэлинджер Джером Д.
Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провел свое дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения, - словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
летом на вечеринке. Наконец я нашел записку. Она порядком
измялась в моем бумажнике, но разобрать было можно. Это был адрес одной
особы, не то чтобы настоящей шлюхи, но, как говорил этот малый из
Принстона, она иногда и не отказывала. Однажды он привел ее на танцы в
Принстон, и его чуть за это не вытурили. Она танцевала в кабаре с
раздеванием или что-то в этом роде. Словом, я взял трубку и позвонил ей.
Звали ее Фей Кэвендиш, и жила она в отеле "Стэнфорд", на углу Шестьдесят
шестой и Бродвея. Наверно, какая-нибудь трущоба.
Сначала я решил, что ее нет дома. Никто не отвечал. Потом взял
трубку.
- Алло! - сказал я. Я говорил басом, чтобы она не заподозрила,
сколько мне лет. Но вообще голос у меня довольно низкий.
- Алло! - сказал женский голос не очень-то приветливо.
- Это мисс Фей Кэвендиш?
- Да, кто это? - спросила она. - Кто это звонит мне среди ночи, черт
возьми!
Я немножко испугался.
- Да, я понимаю, что сейчас поздно, - сказал я взрослым голосом. -
Надеюсь, вы меня простите, но мне просто необходимо было поговорить с
вами! - И все это таким светским тоном, честное слово!
- Да кто же это? - спрашивает она.
- Вы меня не знаете, но я друг Эдди Бердселла. Он сказал, что, если
окажусь в городе, мы с вами непременно должны встретиться и выпить
коктейль вдвоем.
- Кто сказал? Чей вы друг? - Ну и тигрица, ей-богу! Она просто
о р а л а на меня по телефону.
- Эдмунда Бердселла, Эдди Бердселла, - повторил я. Я не помнил, как
его звали - Эдмунд или Эдвард. Я его только раз видел на какой-то
идиотской вечеринке.
- Не знаю я такого, Джек! И если, по-вашему, мне приятно вскакивать
ночью...
- Эдди Бердселл, из Принстона... Помните? - говорил я.
Слышно было, как она повторяет фамилию.
- Бердселл... Бердселл... Из Принстонского колледжа?
- Да-да! - сказал я.
- А вы тоже оттуда?
- Примерно.
- Ага... А как Эдди? - сказала она. - Все-таки безобразие звонить в
такое время!
- Он ничего. Просил передать вам привет.
- Ну спасибо, передайте и ему привет, - сказала она. - Он чудный
мальчик. Что он сейчас делает? - Она уже становилась все любезнее, черт ее
дери.
- Ну, все то же, сами понимаете, - сказал я. Каким чертом я мог
знать, что он там делает? Я почти не был с ним знаком. Я даже не знал,
учится ли он еще в Принстоне или нет. - Слушайте, - говорю я, - Может
быть, мы с вами встретимся сейчас, выпьем коктейль?
- Да вы представляете себе, который час? - сказала она. - И разрешите
спросить, как ваше имя? - Она вдруг заговорила с английским акцентом. -
Голос у вас что-то очень молодой.
- Благодарю вас за комплимент! - говорю я самым светским тоном. -
Меня зовут Холден Колфилд. - Надо было выдумать другую фамилию, но я сразу
не сообразил.
- Видите ли, мистер Коффл, я не привыкла назначать свидания по ночам.
Я ведь работаю.
- Завтра воскресенье, - говорю.
- Все равно мне надо хорошенько выспаться. Сами понимаете.
- А я думал, мы с вами выпьем хоть один коктейль!
измялась в моем бумажнике, но разобрать было можно. Это был адрес одной
особы, не то чтобы настоящей шлюхи, но, как говорил этот малый из
Принстона, она иногда и не отказывала. Однажды он привел ее на танцы в
Принстон, и его чуть за это не вытурили. Она танцевала в кабаре с
раздеванием или что-то в этом роде. Словом, я взял трубку и позвонил ей.
Звали ее Фей Кэвендиш, и жила она в отеле "Стэнфорд", на углу Шестьдесят
шестой и Бродвея. Наверно, какая-нибудь трущоба.
Сначала я решил, что ее нет дома. Никто не отвечал. Потом взял
трубку.
- Алло! - сказал я. Я говорил басом, чтобы она не заподозрила,
сколько мне лет. Но вообще голос у меня довольно низкий.
- Алло! - сказал женский голос не очень-то приветливо.
- Это мисс Фей Кэвендиш?
- Да, кто это? - спросила она. - Кто это звонит мне среди ночи, черт
возьми!
Я немножко испугался.
- Да, я понимаю, что сейчас поздно, - сказал я взрослым голосом. -
Надеюсь, вы меня простите, но мне просто необходимо было поговорить с
вами! - И все это таким светским тоном, честное слово!
- Да кто же это? - спрашивает она.
- Вы меня не знаете, но я друг Эдди Бердселла. Он сказал, что, если
окажусь в городе, мы с вами непременно должны встретиться и выпить
коктейль вдвоем.
- Кто сказал? Чей вы друг? - Ну и тигрица, ей-богу! Она просто
о р а л а на меня по телефону.
- Эдмунда Бердселла, Эдди Бердселла, - повторил я. Я не помнил, как
его звали - Эдмунд или Эдвард. Я его только раз видел на какой-то
идиотской вечеринке.
- Не знаю я такого, Джек! И если, по-вашему, мне приятно вскакивать
ночью...
- Эдди Бердселл, из Принстона... Помните? - говорил я.
Слышно было, как она повторяет фамилию.
- Бердселл... Бердселл... Из Принстонского колледжа?
- Да-да! - сказал я.
- А вы тоже оттуда?
- Примерно.
- Ага... А как Эдди? - сказала она. - Все-таки безобразие звонить в
такое время!
- Он ничего. Просил передать вам привет.
- Ну спасибо, передайте и ему привет, - сказала она. - Он чудный
мальчик. Что он сейчас делает? - Она уже становилась все любезнее, черт ее
дери.
- Ну, все то же, сами понимаете, - сказал я. Каким чертом я мог
знать, что он там делает? Я почти не был с ним знаком. Я даже не знал,
учится ли он еще в Принстоне или нет. - Слушайте, - говорю я, - Может
быть, мы с вами встретимся сейчас, выпьем коктейль?
- Да вы представляете себе, который час? - сказала она. - И разрешите
спросить, как ваше имя? - Она вдруг заговорила с английским акцентом. -
Голос у вас что-то очень молодой.
- Благодарю вас за комплимент! - говорю я самым светским тоном. -
Меня зовут Холден Колфилд. - Надо было выдумать другую фамилию, но я сразу
не сообразил.
- Видите ли, мистер Коффл, я не привыкла назначать свидания по ночам.
Я ведь работаю.
- Завтра воскресенье, - говорю.
- Все равно мне надо хорошенько выспаться. Сами понимаете.
- А я думал, мы с вами выпьем хоть один коктейль!
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению