Горняк. Венок Майклу Удомо
Горняк. Венок Майклу Удомо читать книгу онлайн
В книгу включены ранние романы известного африканского писателя Питера Абрахамса, повествующие о социальных и политических проблемах ЮАР и других стран континента.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— И у тебя нет мужа?
Она улыбнулась, совсем так, как улыбалась когда-то та, другая.
— Он умер. У него не было брата, который взял бы меня в жены, и я вернулась к матери.
— А… — Он хотел спросить: «Ты любила его», — но вместо этого спросил — У тебя есть дети?
— Мальчик, — сказала она, — живет у моей матери.
— Где? — «Я должен протрезветь. Должен».
— Мой дом на севере, на берегу большого озера.
— А как ты оказалась здесь?
— Селина прислала за мной. Год назад она останавливалась переночевать в доме моей матери. А две недели назад прислала деньги и письмо, чтобы я приехала сюда.
— И ждала меня?
— И ждала вас. Она показала мне фотографию вашей жены. Я очень похожа на нее. И рассказала мне, как убили вашу жену.
— И ты согласилась прийти в эту комнату и ждать меня?
— Сначала я не хотела, потому что не знала вас, и потом вы ведь родом не отсюда… Но я смотрела на вас весь день. И пришла.
— Почему?
Она наклонила голову и отвернулась от него.
— Я смотрела на вас весь день, и теперь знаю — вы наш, хотя и не отсюда родом… И еще я поняла, что вы одиноки. Даже сейчас. Это слышится в вашем голосе…
Он обнял ее.
— Я был очень одинок, дитя мое.
— Иди же ко мне, — прошептала она, взглянув на него.
Мхенди привлек ее к себе. И ему показалось, что та, умершая, вдруг ожила, только стала старше, увереннее, опытнее.
Потом, когда она лежала в его объятиях, он сказал:
— Ты умеешь любить. Где ты научилась этому?
— А разве в твоей стране девочек не учат искусству любви? У нас учат всех.
— У нас тоже учат, но им далеко до тебя. И я подумал было, что тебя учили другие мужчины.
Она взглянула ему прямо в глаза:
— Я не знала мужчин после смерти мужа.
— А если я попрошу тебя остаться со мной? — Он дотронулся до ее щеки.
— Я соглашусь, Мхенди. В тебе столько нежности.
— И ты будешь любить меня?
— Ты научишь меня, Мхенди. Я хочу любить тебя. А теперь спи…
Она стала нежно поглаживать его, пока он не уснул. Потом тихонько встала с постели, оделась и пошла искать Селину.
— Что такое? Почему ты здесь? Он недоволен тобой?
— Нет, Селина, он очень доволен. Он спит.
— Так в чем же дело, дитя? Почему ты ушла?
— Мы с ним стали родными. Это случилось вдруг. И теперь я боюсь, может, вы не хотели этого.
— Ты тревожишься из-за чужого человека, которого впервые сегодня увидела?
— Он больше не чужой мне. Я прикоснулась к его сердцу.
— Так быстро?
— Так быстро. Его сердце переполнено нежностью.
— И ты боишься, вдруг я не захочу, чтобы ты привязалась к нему?
— Да. Или чтобы он ко мне.
Лицо Селины смягчилось.
— Не бойся, дитя мое. Я сказала ему, что он может взять тебя в жены, если ты согласишься. Ухаживай за ним хорошо, чтобы он мог хорошо служить Африке. Иди к своему мужу. Не верь тем, кто говорит, будто Селина хитра и бессердечна. Это только с врагами нашей страны, с врагами Африки она такая. Иди к своему мужу, чтобы он не проснулся один в чужой постели. Мы все устроим.
Мария вернулась. Мхенди еще спал. Лицо его было спокойно. Она присела на край постели и стала смотреть на него.
2
— Ну, теперь можно и поговорить.
Удомо откинулся на спинку кресла. Время близилось к полуночи. Они сидели в гостиной прекрасного нового особняка, выстроенного для него партией.
— Какой замечательный день! — счастливым голосом сказал Лэнвуд.
Эдибхой с веселым смешком отвернулся от окна.
— А теперь рассказывайте, — сказал Мхенди. — Ведь это дело ваших рук. Расскажите нам то, чего не было в газетах.
— Как бы я хотел быть здесь в те дни, — вздохнул Лэнвуд.
— Вы принесли больше пользы, оставаясь в Англии. А Удомо — сидя в тюрьме.
— Вот видите, — усмехнулся Удомо. — Я всего лишь марионетка. Создали партию Эдибхой и Селина. Настоящие хозяева они. А, Эди?
Глаза Удомо весело искрились, но Мхенди показалось, что он не шутит.
Эдибхой расхохотался. Он подошел к столику, заставленному бутылками, налил себе виски и передал бутылку Мхенди. Удомо пригубил свой херес и поставил рюмку.
— Удомо у нас прозвали «Шутником», — сказал Эдибхой.
— Видите… Они в лицо смеются надо мной. Удомо — шутник!
— Да будет вам. Рассказывайте.
— Ты рассказывай, — сказал Удомо.
Эдибхой сел на ручку кресла Удомо.
— Сейчас он шутит, но сам прекрасно знает, что, не напиши он тогда воззвания к народу, ничего бы не вышло…
— Выдающийся исторический документ, — сказал Лэнвуд. — Обязательно включу его фотокопию в свою книгу.
— Рассказывайте же наконец, — нетерпеливо воскликнул Мхенди.
Удомо поднял голову и посмотрел на Эдибхоя. На губах у него играла какая-то странная улыбка.
— Так вот, в тот же день они решили конфисковать весь тираж. Ну, а пока они решали, мы вывезли у них под носом все газеты, чтобы их могли читать не только в Куинстауне, Селина блестяще все организовала, ей понадобился на это всего один день. А в Куинстауне мы создали кружки, где читали воззвание Удомо. Каждый грамотный человек — будь то мужчина, женщина или подросток — должен был прочитать это воззвание, по крайней мере, десяти неграмотным. Поэтому партийная газета и называется теперь «Воззвание». Все это происходило в тот день, когда Удомо арестовали. А вечером была создана партия. На следующее утро мы выпустили листовку, где говорилось о том, что Удомо в тюрьме плакал. Как это всколыхнуло народ!.. Ну, о суде вы и так знаете. Тут уж репортеры хлынули к нам со всех концов мира. На заключительном заседании Удомо произнес речь, призывая ко всеобщей забастовке. На следующий день ни один человек не вышел на работу. Жизнь в стране оказалась парализованной. В ответ они объявили партию вне закона и запретили всякие сборища.
— И все это время, все эти три месяца я проторчал в тюрьме, — насмешливо вставил Удомо.
— Партия ушла в подполье и продолжала работу. И тогда Росли сделал свою последнюю ставку. Он опубликовал проект новой конституции и пообещал, что она вступит в силу через месяц после окончания забастовки. Правительство и Совет вождей и старейшин думали, что этим они подорвут влияние партии.
— И чуть было не подорвали, — негромко сказал Удомо. — Несмотря на чрезвычайное положение, Эндьюре разрешили ездить по стране и агитировать за новую конституцию, которая якобы была его творением. Какое-то время казалось, что народ пойдет за ним.
— Но тут в работу включилась Селина и другие женщины, — снова заговорил Эдибхой. — Они бросили все свои дела и стали ходить из города в город, из деревни в деревню. Они не созывали митингов. Они шли к людям и разговаривали с ними. Произошел перелом. Сопротивление снова окрепло. — Внезапно Эдибхой расхохотался на всю комнату. — Представьте себе, Том, является Эндьюра в деревню, где только что побывала Селина со своими женщинами. Жители такой ему устроили прием, что он едва ноги унес. Потом их прогоняли из большинства деревень.
— И поделом! Поделом ренегатам! — резко сказал Лэнвуд.
Эдибхой налил себе виски.
— Вот, собственно, и все. Жизнь в стране оставалась парализованной, пока Удомо не вышел на волю.
— Поэтому мне сократили срок «за хорошее поведение», вместо пяти месяцев я отсидел только три. — Удомо усмехнулся.
— До них в конце концов дошло, что народ и пальцем не шевельнет, пока ему не прикажет Удомо… Иа вас произвела впечатление встреча, которую вам оказали сегодня. Но вы бы видели, что делалось, когда Удомо вышел из тюрьмы. Потрясающе! О чрезвычайном положении все просто забыли. К счастью, у правительства хватило ума не вмешиваться. Удомо ознакомился с конституцией и посоветовал партии испытать ее в действии. Партия решила прекратить забастовку. И так как решение было подписано Удомо, люди вышли на работу. Спустя два месяца состоялись выборы. Мы завоевали пятьдесят одно место из шестидесяти, и Росли не оставалось ничего другого, как поручить Удомо сформировать правительство. Верно говорю, земляк?