Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ), Зайцева Татьяна-- . Жанр: Разное. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ)
Название: Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 336
Читать онлайн

Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ) читать книгу онлайн

Отголоски. Размышления о родстве русского и английского языков (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Зайцева Татьяна

Вполне

естественно предположить, что когда-то,

в незапамятные времена, а может, тогда

и времени как фактора разделения не

существовало, жил-был один единый народ,

сильный и мудрый (потому

что единый),

говорящий на едином языке. Потом произошла

какая-то глобальная катастрофа,

расколовшая планету Земля на множество

осколков, которые мы теперь называем

континентами и островами.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

ара.

МАРТ

- месяц, когда зима борется с весной,

зима неохотно сдёт свои позиции. В корне

слова мр(т)

- мороз,

смерть,

но в конечном итоге, зима умирает.

АПРЕЛЬ

-

месяц прелой

земли,

земля парит. В названиях многих месяцев

присутствует корень ар

=

яр

=

ер.

ИЮНЬ

-

юн ый

месяц,

первый месяц лета.

ИЮЛЬ

-

рабочий месяц, всё спешит возрасти,

принести плоды. Месяц-юла,

он вертится, торопится, ведь лето коротко.

АВГУСТ

-

месяц созревания, густой

месяц,

плоды наливаются, становятся вкусными.

Gust

(англ.)

- лат. gustus

-

вкус - отсюда дегустация.

И по-белорусски 'густ'

в переносном значении 'вкус'.

Вкушать плоды устами

(в-гус

-

в-кус).

Случайно

наткнулась в словаре на слово ZYMASE

[zai'mes]

(хим.)

- дрожжевой фермент брожения, переводится

- зимаза!

Разве не напоминает русское слово замес,

замесить тесто (т.е.

положить в него дрожжи)?

А тест,

тестировать - (to)

test

-

словечко, заимствованное из английского?

не наше ли это тесто,

тестировать, т. е. испытывать, пробовать,

из какого ты слеплен теста.

Недаром Ветхий Завет будет по-русски

Old Testament,

т.е. испытание народа Божьего. По латыни

'испытывать' будет как раз 'пробовать'

- probatio.

А

вот основополагающее для человека слово

WORK

-

работа.

Вслушаемся в него, в его переливы. Work

-

уорк

-

York

(ork

= орк),

yoke,

урка,

ург,

демиург,

urg eo

(лат.)

- во всех этих сочетаниях с возможными

чередованиями присутствует идея

наложения ярма, ига, упряжки, напряга,

рабства, т.е. работы. Вспоминаются слова

Бога из Ветхого Завета о том, что мы

должны работать в поте лица своего.

Urg eo

(лат.)

- подавлять, налагать бремя. не отсюда

ли и урк/а

-

вор над ворами, глава мафии, демиург

(греч.)

- бог подавления, yoke

(с

опущенным

r)

- упряжка, ярмо, запрягать

(п

=

б

=

в/рг),

напрягать.

Возможно, того же корня и урок.

Work

-

волк

(wrk

=

влк;

r -

l

- известное чередование).

'Работа - не волк, в лес не убежит', т.е.

Идея делать что-то из-под палки. В этой

идиоме 'волк', видимо, появился из-за

созвучия. А может тогда и work

-

вор

(урка

- work),

и вор,

и варяг

-

врг

-

враг,

т.е. тот, кто заставляет, налагает дань,

насилует, ворует, берёт в рабство, в иго?

Иго

-

йога?

Йога на санскрите и есть иго, ярмо,

аскеза.

Если

же брать положительный смысл слова

работа

-

work,

то возможно, сюда относятся с сочетанием

орг

=

орк

-

организовывать,

организм,

органичный,

оригинал,

т.е. строить; построение, где все системы

работают слаженно; оригинал - сработанный,

произведённый по первоисточнику, т.е.

Творцом. В слове Творец

-

твар,

тот же корень, что и в work

-

вор

=

врк,

работа как творчество.

Варить по-славянски делать. Говорим же

мы: заварил дело. Варить - ещё и торговать,

путешествовать. Возможно, варяги - и

не воры вовсе, а торговые люди,

путешественники, которым нужен навар

с торговых оборотов.

Интересно,

твор ить

и

твер дь

(твр)

- однокоренные слова? Творить

-

делать твёрдым,

плотным, т.е. создавать форму - ф

=

в/рм

(т

русск. даёт м

русск.).

Может, отсюда и слово firm

-

твёрдый, и слово word

-

фор ма

(сотворённая),

и формула.

From

-

от

-

т.е. происхождение. Where are you from? Ма

-

творящее начало, мать, мама, материя.

Т о в а р

-

t/ware.

Товарищ,

т.е. сотворённый, как и ты, равная тебе

тварь.

Надо

же! По многим языкам разбросаны осколки

того же корня, чуть видоизменённого,

принявшего другую форму,

вид! Но мы его уже не узнаём! Для нас это

уже чужие языки.

Вот

слово LABOR

-

l abo r

(laborus),

l

чередуется

с r,

получается rabor, т.е. повторяется дважды

русское слово работа

-

обратно бар

-

раб

=

роб.

Ещё

одно: OPERATO

-

оперировать,

операция

-

т.е. делать, работать. Корень prt

-

pr

= br

= rb

- работа.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 40 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название