Кабальеро де Раузан (ЛП)
Кабальеро де Раузан (ЛП) читать книгу онлайн
Старинный рассказ "Кабальеро де Раузан"
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- О, это ученый века. Я сделаю так, чтобы вас пригласили, если пожелаете, то представлю вас.
- Это дело сеньора де Сан Лус, – вежливо сказал кабальеро.
Пакито поджал губы, а затем сказал:
- Также дело сеньора де Сан Лус представить вас русскому послу…
- Полагаю.
- И что вы будете делать?
- То, что делает кабальеро в хорошем обществе в подобных случаях: я протяну руку в знак уважения хозяина дома.
На этот раз Пакито не поджал губы, лишь покачал головой, словно говорил: против этого человека нет человеческой силы, и произнес:
- Это верно.
- Пакито, несколько дней назад вы говорили, что желаете иметь Шекспира целиком и полностью. Вчера Ман наводил порядок в моих вещах и обнаружил настоящее произведение искусства, и я с удовольствием пришлю его в ваш дом. Это подарок лорда Полкера.
- Сеньор…!
- Сохраните себе это в память о неотразимом путешественнике, который не является таковым.
- Это будет моей реликвией.
Сеньор де Раузан знал, что делает, Пакито тоже. Каждый мерял своей мерой. Вот почему последний сразу побежал в дом де Сан Лус и спросил у Эвы:
- Доктор Ремусат приглашен на обед?
- Не знаю, но можем взглянуть на список гостей.
Проверив список, она не нашла там имени доктора.
- Ну что ж, – сказал Пакито Эве, – если хотите порадовать определенную личность, сделайте так, чтобы ваш папа пригласил доктора Ремусат.
- Какую личность?
- Ту, которую обрадуете, в доказательство привязанности.
- Скажите имя этой личности.
- Вы поняли меня, это он, – Эва покраснела.
Подмечено, когда женщины говорят о мужчине по секрету, это все равно что открыто назвать его фамилию или звание и обратиться к нему по имени. Подмечено, что если между женщинами и этими счастливчиками нет любовных отношений, то по крайней мере, положено начало таким отношениям. Это наблюдение становится более точным, когда из разговора совсем исчезают имя и фамилия личности, и говорят он. То же самое – о ней.
Как и ее мать, Эва увлекалась, но хотя она не спросила Пакито из благоразумия: О ком о нем вы говорите? Но все равно выдала себя. В чем же ее вина? Возникла ли любовь в ее сердце к сеньору де Раузан или она только зарождается? Никто не знает. Мы говорили, что рок преследовал кабальеро де Раузан, может быть его дар сбивал женщин с толку так, что они не понимали, что чувствуют к нему или в них напрочь пропали любовь или страх, влечение или неприязнь. Не знали, хотят ли следовать за ним или остановиться, найти или сбежать, ободренные его обходительностью, а его безразличие их смертельно ранило.
Как ожидалось, доктор Ремусат был приглашен на обед к де Сан Лус, об этом читатель знает, а вот почему сеньор де Раузан хотел, чтобы состоялся званный обед – читатель не знает. Если кабальеро не знал, куда это приведет, то не делал даже незначительных шагов. Он хотел найти в доме де Сан Лус честного человека, которому мог бы довериться. В любом случае кабальеро стоило прийти.
А Пакито не терял времени и не сидел без дела. Он служил интересам и увлечениям сеньора де Раузан, Эвы, а также Мортимера, Эркулеса и той сеньоры, чье имя мы считаем уместным скрыть. Также он служил Рюрику. Разумеется, служить одним, значит, предать других, а предать всех, значит, послужить всем для уравнивания.
X
В день званного обеда в кабинет русского посла явился Мортимер. Вот что там произошло.
- Время не терпит, мы должны решить что-нибудь, – сказал Мортимер, который этим вечером хотел царить на празднике, тщательно выбрав одежду, дорогие духи и ювелирные украшения.
- Я в нерешительности, – ответил русский, – дуэли бывают разные, и это затрудняет мой выбор. Если вам есть, чем заняться, оставьте меня, я подумаю и сообщу, что нам делать.
- Но если мы упустим оставшееся нам время, могут появиться непреодолимые препятствия, и будет досадно потерять наилучшую возможность покончить с ним этим вечером.
- Положитесь на меня. Я хочу помочь вам в этой выходке, чтобы порадовать нашу подругу и не хочу проиграть.
- Хорошо.
Мортимер попрощался с ним и подумал, что посол ничего ему не сообщил, заподозрив, что тот распространится о так называемой выходке. Это уязвило самолюбие Мортимера, но он смирился, в надежде, что все получится.
Рюрик закрылся в кабинете. Снова он вытащил из комода портфель и уже пожелтевшее письмо со времен случившейся ссоры, где его друг отвечал на просьбу Рюрика сообщить о кабальеро де Раузан.
Рюрик читал письмо. Оно гласило:
«Хосе Уго де Раузан, или неотразимый кабальеро, человек не сколько красивый, сколько мужественный, с красотой математических пропорций. Он очень талантлив, разносторонних знаний, говорит глубокомысленно и уместно. Его речь гладкая и острая, утонченная и изящная. Его логический метод подобен притчам Христа и поражает сравнениями. Искусный наблюдатель, он обычно молчит, но победоносно может отстаивать свое мнение. У него презрительная, обескураживающая улыбка и хладнокровная отвага наивысшего порядка. Он пленяет людей, не используя внушение. Женщины говорят о странности этого человека, а мужчины ненавидят и боятся его. Из гордости он старается делать только правильно, выставляя напоказ одно и скрывая другое. Намеренно он притворяется непонятным нелюдимом, утомленным человеком-загадкой. Хотя в нем нет огня, но он очень опасен для дам, потому что по прошествии нескольких дней, он сеет, так сказать, семена любви, а затем бросает их навсегда. С одаренными или модными женщинами происходит всегда одна и та же история, которую он сам решает, закончить или нет. Они хотят быть любимыми, чтобы подчинить его или пренебречь. Опасная затея, потому что Раузан вызывал в них сомнения, вспышки гнева, ревность, досаду, а затем бросал и забывал их. В самый неожиданный момент, воспользовавшись незначительным событием в прошлом, сражался и побеждал. Одни говорили, что он не искал выгоду от побед, другие – что искал. Он не Ловелас, и ни Ришелье, но еще опаснее этих двоих. Персон, которые не говорили о нем плохо, он покорял и духовно порабощал откровенностью, неожиданной помощью, наивысшей обходительностью, заставляя их столбенеть. Он бы был поэтом, если бы захотел, его дарования столь значительны, как и его познания. Это великий медик, он добился больших политических и военных побед, и хотя говорят, что он чудотворец, я лишь полагаю, что он усердно изучал Иоганна Каспара Лаватера, Франца-Йозефа Галля, Иоганна Каспара Шпурцгейма, Жан Пьера Жозефа Брюйера, и Франсуа де Ларошфуко. Он видит человека насквозь, развлекаясь его увлечениями и тайнами. Он много путешествовал, объехал весь свет и знает человеческое сердце как никто другой. По поводу его морали есть сомнения. Он вопиющий материалист. Его обвиняют, что он опоил свою жену, чтобы свести ее с ума, ему приписывают преступления душегубов Эдинбурга. Есть те, которые называют его воскресшим. Откуда он, неизвестно. Говорят, он сколотил большое состояние, как офицер эмира Абдель-Кадера. Кое-что я опущу, сказанного хватит, чтобы дать некоторое представление о нем. В любом случае его иметь лучше в друзьях».
Закончив чтение письма, Рюрик сказал:
- Если бы эти сведения у меня появились своевременно, то несколько лет назад я не стал бы огорчаться ссорой с этим человеком. Пока еще молод, я должен быть безупречен и действовать осторожно. За полученный урок я хотел бы отомстить.
Посол оделся, потребовал карету и поехал на прогулку, пока приближался час обеда.
Когда завершилась первая часть пиршества, посол сказал Мортимеру:
- Я считаю, мы должны прибегнуть к науке. Это не вызовет ни у кого подозрений при таком раскладе.
- По-моему прекрасно. Какой вопрос мы зададим ему?
- Когда будем пить кофе, Эркулес заговорит о большом уме своего пса Эктора, и это послужит основанием, что речь идет о душе в теле животного, следовательно, о человеческой душе. В подходящий момент вы встанете перед кабальеро и спросите его мнение по поводу френологии. Тема очень богатая и увлекательная, мы заинтересуемся спором и послушаем, что он скажет. Скорее всего, сегодня вечером мы будем короновать его как величайшего шарлатана.
