Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ)
Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
ОГОГО! Рано радовалась, волшебная Стефания Краузе.
Не кресло, а - садово-огородный муравейник оказался под моими шахматными верхними частями ног - где они сходятся рельсами...
С воплем я вскочила с муравейника, отдирала зубастых плотоядных муравьёв - так перед экзаменами по дефиле я сдирала с себя предательские прыщики.
В огородике заржало: ржал пэр академик, хохотал мистер Аполлон, и даже Яда - ушла из девичьей солидарности - смеялась по-воробьиному.
Я выхватила из рук и ног академика поливальный шланг и направила его в места дислокации красных муравьёв на моём радужном теле.
УУУУУУФФФФФ! Спасибо, Водичка, что ты есть на свете!
- Кричите! Вопите! Ржите, смертные! Всё равно скоро сдохнете! - сфинкс нарисовался из подпространства - огромный, нависающий гигантской сосулькой.
Наверно, по подпространству прополз, потому что мы не слышали, как он - сиксилионтонный - прокрался. - Я слышу, как стучат от страха ваши молодые тренированные молибденовые кости с примесью яичной скорлупы и извёстки.
Время на третий вопрос истекает золотым песком.
- Отвечайте: Что за струя победила Солнце? - Сфинкс пожал гранитными надгробными плечами (из-под правой лапы монстра торчала нога задавленного отутюженного академика... ИЫЫЫЫЫХ! Умер, и не открыл нам тайну струи и радуги!).
- Что я сделал тебе, сфинкс Египетский?
Что ты сделал для своего сфинксового народа?
Что тебе надо от честного парня и двух его сопровождающих (мы - сопровождающие?), - Гарсия дон Болконский пытался спрятаться от базальтового чудища за листьями плакучего огурца.
- Много что мне нужно от искателей МОИХ сокровищ!
Сейчас я протащу тебя по подземной реке в ад, - голос сфинкса потерял сухость, в нём играли водопады Средиземья, где ползают шипящие кобры. - Промариную, а затем за тобой придут синерылые черти с раздвоенными копытами козлов.
Обязательно, придут, потому что им делать нечего.
- Сжалься надо мной, страшилище из преисподней! - Синьор Аполлон всхлипывал, и его голос ломался, переходил с детского фальцета и альта на бас.
- Итак: ваш ответ на вопрос: Что за струя победила Солнце! - Ни ума, ни фантазии у жестокого горнодобывающего сфинкса.
- Если я отвечу, что шланг садовый прикидывается Солнцем... - Яда хитрила, сооружала длинные мутный ответ, в котором утонут наши сомнения и жизни.
Из очей подруги вылетали зеленые и чёрные молнии, губы перекосило в смертельной улыбке клоунессы.
Ядвига широка распахнула колодцы очей (здравствуй, Солнце!), смущенно кашлянула и закрыла своим телом сонного мусью Гарсия.
- ОГОГО! Люпофь! А настоящая люпоффффь телаетъ чутеса! - Я поняла, что я - шашлык, жертва над углями.
Сейчас Ядвига фон Бетховен выдаст ложный ответ, и мы привалимся сквозь сад и огород академика туда, где черти пируют.
- Стойте! Есть политическая партия!
Тьфу! Перепутала эпохи! - Я падала в бездну, трепетала шахматной пешкой на поле превращения - так из кокона тутового шелкопряда вылетает пчелиная матка. - НАШ ответ на ВАШ вопрос, пан сфинкс - собачка! - Высказала, и почувствовала, что кровь моя превратилась в красную ртуть, а воздух загустел до состояния пластилина.
Качок Олимпиец ван Болконский смотрел на меня гороховыми свежеокрашенными глазами.
Из них летели укоряющие слова: "Дуаа! Дуааа!! Дуаааа!!!" - так в комиксах рисуют мысли.
Яда ничего не поняла из моего ответа, но жалела меня заранее, по-докторски!
- Собачка? - сфинкс оказался самым человечным из нас. Из ноздрей вылетела высокотемпературная плазма.
- Барон Гарсия фон Аполлон Болконский - Солнце Вселенной для моей подруги Ядвиги ибн Бетховен! - Я вышла на последний круг - сотру в порошок финишную ленточку. - В кукурузном поле дикий изможденный пёсик поднял лапку и обсикал Солнцеподобного мусью Гарсия.
Струя собачки победила Солнце - дона Болконского.
Кукурузные аборигены осмеяли обсиканного мачо!
Да, прими же мой ответ, желтолобый сфинкс!
И дай денег! - Топнула правой расчудесной ножкой (но земля от моего притопа не вздрогнула, не разошлась рваными краями).
- Пёс с поднятой лапкой - символ древней Брюссели! - Сфинкс затух, опустил голову на передние горные лапы. - Ты отгадала мудреную загадку, посланница Миров (сам ты посланник - выслан, послан, и уже идёшь!). - Струя победила Солнце!
- ОГОГО! Три вопроса отгаданы, а ты не умираешь от удивления?
Сфинкс после победы человека - погибает, рассыпается, или прыгает в пропасть, откуда доносятся безумные вопли, треск костей и нечеловеческие душераздирающие вопли! - Яда - на всякий противобомбовый случай - отступала, и меня тащила за онемевшую алюминиевую руку.
- Умереть? Зачем я убью себя? Жизнь прекрасна и удивительна, как зубы младенца!
Я же вижу, что нравлюсь Стефании Краузе - так Солнце любуется Луной.
Если бы не Стефани, то я остался бы каменной статуей имени Первого Песка?
- Чё? Я не поняла, сфинкс!
Ты мне нравишься, надгробная плита?
Я тебе силиконовое горло перегрызу за эти подозрения, потому что я - несовершеннолетняя, и ни о чём, кроме шахмат не имею права думать! - Я воскликнула в тёмном Царстве обмана.
- Подождите! Не суетимся, теффчанки!
Дайте мне слово молвить распрекрасному сфинксу, который открыл для нас врата ада... ворота богатства! - Мусью Гарсия Болконский рассмеялся с безграничной верой в чары своего кльтуристкого обаяния. - Сэр сфинкс!
Скажите мне, пожалуйста: толерантен ли чёрт?
- Чёрт? Толерантен ли? Не нежиться тебе в объятиях чёрта, потому что ты - жених из бездны! - Сфинкс, гора каменных мускулов, застонал от ужаса, задрыгал лапами и головой, его скрутило в кошмаре пищевого отравления, и - словно беспомощного народного художника - потащило вниз, под землю, где красные корешки моркови ждут своего смертного часа.
- Виконт Болконский! Вы одним вопросом убили сфинкса!
Вы - настоящий словесный культурист! - Яда сдвинула носки бальных туфелек (каблук и платформа - шестнадцать сантиметров), по-Барбиевски надула губки.
Укоряет, или хвалит дона Аполлона - не пойму.
Никто не разберет выражение лица пластмассовой куколки.
- Люди ищут своё призвание в жизни, - Яду понесло по кочкам философии. - Одни - посыпают голову строительным мусором и возводят Дворцы Съездов!
Другие - горбатятся над пером и бумагой, сочиняют хвалебные песни миллиардерам.
Но вы рождены не только для штанги, дисков, качалки и гири!
Ваше призвание - встряхивать людей и сфинксов, задавать насущный, скользкий, как сом, вопрос: Толерантен ли чёрт?
Спасибо, гер Аполлон, за то, что вы есть!
- Пожалуйста, мадемуазель Ядвига! - теперь, когда гора сфинкса провалилась сквозь землю, сэр Болконский позволил себе малиновые куртуазности.
- Где сокровища древних Лунатиков? - Песня не до конца спета, она материализовалась в моём вопросе.
Он не столь хорош, как вопрос дона Гарсия о толерантности чёрта, но звенят в нём монетки, позванивают.
Внезапно пальцы наткнулись на острое и холодное, и я сразу поняла - бриллианты.
Я долго не думала, выхватила пакет "Пятёрочка" и набрасывала в него древние сокровища, доставшиеся нам по наследству от сфинкса.
Золотые монеты, слитки, вазы, кувшины, амфоры, вырастали из земли (сфинкс удобрил почву, и из неё поперли драгоценности?).
Ядвига вышла из летаргического сна любви и присоединилась ко мне - швыряла в пакеты то, на что мы купим косметику.
Мусью Гарсия взвизгнул от больного восторга, в гневе обозвал нас некультурными, сделал вокруг меня круг почёта.
Поднимал высоко колени, пружинил бицепсы, надувал трицепсы, падал на золотые слитки, отжимался, затем вскакивал, прижимался грудью к золотым кувшинам.
Мимо проходили женщины с граблями, косо взглянули на нас, и в их голосах плескалось море злобы, от которого у меня занемели пальцы балетных ног.
Описание наших недостатков красочное и подробное, а язык жестов и слов, которым женщины изъяснялись, заставил бы покраснеть самого хладнокровного из сфинксов.