-->

Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ), Эсаулова Марфа-- . Жанр: Прочая старинная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ)
Название: Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 9 608
Читать онлайн

Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ) читать книгу онлайн

Культурист. Шахматы. Сфинкс (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Эсаулова Марфа

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Я видел понтийских балерин в бальных платьях, которым были доверены все карнавалы и праздники.

Толпы горожан свистели вслед танцовщицам и осыпали их драгоценными цветами из долины реки Нил.

Я участвовал в грабежах и убийствах, и над всем этим нависало смуглое, искривленное доброй улыбкой жизнерадостности, личико Принцессы Клеопатры.

Однажды я омывал лапы в водах Нила, бегал за лягушками и птеродактилями - маленький сфинкс с поэтическими интересами юноши.

Вдруг, словно Солнце упало и кувалдой ударило мне в макушку.

Я увидел прекрасную девушку в торфяных струях Великой реки.

Девушка хохотала, играла сама с собой в каменный мяч, и время от времени - жирным дельфином - выпрыгивала полностью из воды.

Каменные челюсти мои свело судорогой.

Лапы гранитные онемели.

Песочная кровь стукнула в эллипсоидную часть малахитового мозга.

Я влюбился с первого взгляда, даже потускнел на Солнце, словно меня покрыли воском.

- Мерзкий маньяк с глазами огородного пугала!

Когда я вернусь в Вавилонскую башню, обезглавлю тебя и брошу поганый труп в яму с тем же наименованием - в поганую яму. - Девушка вышла, прикрыла наготу кукурузными листьями.

Она яростно шипела, скрипела зубами, как старая мельница в Риме. - За то, что ты подглядываешь за мной - мои красноголовые поклонники опустошат и разорят все твои пирамиды, сфинкс!

- Ты права, о прекраснейшая из прекраснейших, королева мяча и воды. - Я метался по берегу, искал ядовитых змей - брошу в воду гадюк, а девушка с воплями страха выскочит на берег, прыгнет мне на лапы и попросит, чтобы я избавил её от безногих ядовитых чудищ. - Даже самый быстрый конь не домчит тебя до поганой ямы до вечера, да и лучшее, что я сделаю с нами - сыграем свадьбу на весь Мир.

Пригласим строителей древних пирамид, защитников города, армию танцовщиков с тонкими сахарными ногами.

И я даю твою голову на отсечение, прекрасная незнакомка, что услышав о нашей свадьбе, прилетят зеленорылые инопланетяне и оставят загадки для наших каменно-мясных потомков.

- Свадьба? Романтично! - Девушка вышла из воды, не стеснялась жениха, потому что - красавица и умница!

Грациозно взмахнула руками-лебедями, и из волос посыпались лягушки и пиявки - щедр Нил при любой погоде! - Моё имя - Клеопатра!

Я - Царица Константинополя!

Шила в мешке не утаишь, а нашу любовь не скроешь в бабушкином сундуке.

Но сначала я сыграю с тобой в шахматы на раздевание... АХА-ХА-ХА-ХА! Шутка.

Фраза "игра на раздевание" пришла из древней Руси, и я не знаю, что она означает в переводе на нормальный шумерский язык.

Если ты метишь мне в мужья, многомиллионлетний сфинкс, то ум твой должен соответствовать моему положению.

Сфинкс без ума, всё равно, что девушка - без совести! - Клеопатра тайными партизанскими тропами в песках повела меня в свой бриллиантовый замок.

- Мир девушек, - она пела по дороге, открывала мне девичьи тайны (и из меня песок сыпался от восторга), - гораздо богаче и сложнее, чем думают о нас сфинксы.

Даже низко в пятках бурлит жизнь, неведомая обыкновенным каменно-угольным сфинксам.

Но тот, кому доступно шахматное Знание, может, пользуясь определёнными подарками и медовой лестью, получить нас в жёны!

Смотри на меня и не бойся, что я тебя съем.

Девочки не кушают асфальт! - Принцесса Клеопатра присела под баобабам, засунула в нору песчаного крокодила правую руку, затем просунула - левую, и вытащила огромную золотую шахматную доску с примагниченными фигурами.

Впервые в жизни я увидел, что высокопородное золото магнитится.

- Сыграем на щелбаны и на нашу свадьбу, милорд! - Девушка простёрла к небу стройные ноги и издала странный могильный звук, который проколол мои уши и пространство-время.

Звук вернулся, ударил по шахматным фигурам, и они расставились на положенных природой клетках.

В наступившей гробовой тишине послышался стук копыт - чёрт спешил по делам.

Со звезды Альфа Кассиопея сорвалось из Чёрной Дыры серое и холодное и село рядом с шахматной доской.

Я оторопел, определился... опаровозился.

На меня спокойно смотрел круглыми щитами глаз мой двойник - сфинкс из мяса и костей.

- Съешь своего протеинового брата, он вкусный! - Клеопатра предложила мне, отбросила прядь волос с блестящих бронзовых бедер и углубилась в изучение дебюта.

Она играла белыми - фигурки из белого золота, - поэтому сделала первый ход е2 е4.

- О, мать-волчица, вскормившая Ромула и Рема! - Я пробормотал, стонал кремниевыми лёгкими. - Не мрачный ли это сон из другого Мира?

Я умер и играю в шахматы в аду?

Может быть, я сплю в болоте и вижу кошмарные шахматы?

Впервые в жизни девушка - в игре в шахматы - сходила не d4, а - е4.

- Обо мне не беспокойся - камня на камне на тебе не оставлю, самоед! - Клеопатра заверила меня и показала острые кулачки (из этих кулачков поэты делали гвозди). - На рассвете жители Багдада узнают, что у них образовалась новая пара - Клеопатра и сфинкс.

Прими без опаски и тот факт, что ты можешь проиграть не только партию, но и свою офицерскую честь.

Сфинкс без чести подобен девушке в мужских штанах. - Красавица лихо прыгнула на ороговевшую спину живого сфинкса.

От боли лицо Клеопатры свернулось в трубочку. Прелестница вытянула шею и не верила, что получила синяки на Олимпийское седалище (ФУ! Дурно! сфинкс не выбирает выражения, когда беседует с девочками - хам!).

Чёрное существо расправило оловянные крылья и с шумом улетело к Альфе Центавра.

Я понял, что правдой не обыграю Клеопатру, если она знает о ходе е2 е4.

Посмотрел на доску и почувствовал прилив сил с тошнотой - обычное состояние, когда я задумал противозаконное.

В моих глазах с бешеной скоростью сгорали факелы.

Я протянул руку к доске и совершил то, что далекие потомки назовут - бесчестием.

Переставил фигуры, чтобы чёрные - мои - поставили белым детский мат.

Принцесса Клеопатра заочно проиграла - не щелкай жемчужными зубками во время игры.

Не уходи от стола, когда играешь с загадочным фосфорным сфинксом.

Вскоре небо обрушилось на меня, и невеста возвратилась из долгой и продолжительной прогулки по Космосу.

С щёк её свисали сосульки, нос обуглился (наверно, пролетали близко от Полярной Звезды), а волосы закостенели, покрытые прахом астронавтов.

Прелестница взглянула на доску, поняла, что получила мат и завизжала страшно, душераздирающе - так кричит цыпленок, когда целиком заглатывает удава.

С Клеопатры свалилась платиновая маска фальшивой добродетели, обнажился звериный оскал хищницы.

Лоб перекосило в садово-огородной ярости.

- Будь ты проклят, сфинкс (да! Именно об этом проклятии в мою сторону я говорил!). - Клео гневно потрясала всеми частями модельного тела. - Я проиграла по своей девичьей наивности - ушла, а шахматы без меня сложили ручки и ножки.

Ты выиграл, полоумный сфинкс! Поэтому я тебя проклинаю, распоясавшийся аристократ!

В знак твоего триумфа на всех площадях я устрою кровавую баню.

Мечом и оралом обрушимся на твоих соплеменников, устлим... устлём... устилаем... покроем улицы трупами, загоним в казармы живых печников и отправим их на войну с берсерками. - Клеопатра долго проклинала меня - я уснул, проснулся, а она всё ещё бесновалась на раскаленной сковородке своей обиды.

Мы сыграли свадьбу и жили долго и счастливо, а умерли не в один день, потому что я ещё живой.

- Гер сфинкс! В старости дяденек и тётенек тянет на долгие нудные рассказы о своей боевой молодости, в том числе и на байки о том, как вы обыграли Принцессу Клеопатру! - Не очень вежливо я перебила слезливые воспоминания бородатого сфинкса.

Мы плакали, но в наших слезах - не горечь поражения Клеопатры, а - свадебная радость, потому что каменно-угольный сфинкс поступил по-мужски, взял проигравшую девушку замуж.

Яда и мистер Болконский с укором и кладбищенским испугом посмотрели на меня, затем перевели лазеры взглядов на удрученного сфинкса.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название