Избранные комедии
Избранные комедии читать книгу онлайн
В эту книгу входит восемь лучших комедий великого римского драматурга Тита Макция Плавта (III-II вв. до н. э.). Стремительная и увлекательная интрига, обилие комических положений, в которые попадают забавные персонажи пьес, фейерверк остросюжетных реплик, веселых шуток, неожиданных выходок обеспечивают театру Плавта неослабный интерес читателя и зрителя. У Плавта мы найдем и пройдоху-слугу, устраивающего любовные дела своего господина, и путаницу двойников, и осмеяние глупого хвастуна-воина, и многие другие мотивы, встречающиеся у Шекспира и Лопе де Вега, у Мольера и Бомарше, охотно обращавшихся к великому арсеналу комических средств — театру Плавта.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Эргасил
Фрусии он свидетель.
Гегион
Да?
Эргасил
Клянусь Алатрием.
Гегион
Что за клятвы городами варварскими?
Эргасил
Таковы
885 Города, как угощенье у тебя.
Гегион
Чтоб ты пропал.
Эргасил
Что ж, когда ты мне не веришь, хоть я правду говорю.
Но скажи, Сталагм до бегства племени какого был?
Гегион
Был он родом сицилиец.
Эргасил
А теперь цепийцем стал:
Убежавши, он случайно как-то с цепью связь завел,
А потом, чтоб род продолжить, с ней вступил в законный брак.
Гегион
890 Нет, скажи мне, это правда, ты не шутишь?
Эргасил
Не шучу.
Гегион
Боги, если это правда, снова я на свет рожден.
Эргасил
Вот как, ты еще не веришь, когда так поклялся я.
Наконец, коль мало клятвы, Гегион, отправься в порт,
Сам увидишь.
Гегион
Это верно. Ты уж здесь распорядись.
895 Все расходуй, не стесняйся, ключником оставлен ты.
Эргасил
Если плохо справлюсь с делом, лечь под палки я готов.
Гегион
Постоянным будешь гостем, если правду ты сказал.
Эргасил
Гостем, чьим?
Гегион
Моим и сына.
Эргасил
Поручишься в этом?
Гегион
Да.
Эргасил
Ну, а я тебе ручаюсь, что вернулся сын домой.
Гегион
900 Постарайся не ударить в грязь лицом.
Эргасил
Счастливый путь.
Гегион уходит.
Эргасил.
Эргасил
Продовольственное дело мне доверив, он ушел.
Боги, как я жирным тушам стану шеи обрубать,
Как свинина свянет, салу как придется солоно,
Как я потроха потрачу, окорок укорочу,
905 Как колбасникам работать, как придется мясникам.
Да всего не перечислить, что желудку впрок идет.
Я вступлю сейчас же в должность: нужно сало рассудить
И помочь в беде колбасам, без суда повешенным.
(Стремительно вбегает в дом.)
Раб.
Раб
(выходя из дома)
Ах, чтоб тебя сгубили боги вместе с животом твоим
910 И заодно всех параситов и того, кто кормит их.
Разбой, погром и разграбленье дом постигли наш сейчас.
Как волк голодный, он ворвался, с ног меня едва не сшиб,
Зубовным скрежетом ужасным трепет на меня навел,
С крюков сорвать желая мясо, все вверх дном перевернул,
915 Схвативши меч, трем тушам сразу хрящик шейный отрубил,
Все перебил, какие были меньше модия 48, горшки,
Пытал у повара, нельзя ли ставить бочки на очаг.
Взломал шкафы и кладовые, все запасы истребил.
За ним смотрите хорошенько: я пойду за стариком,
920 Скажу ему, что нужно снова закупать провизию:
Эргасил славно убирает, скоро чисто будет все.
Гегион, Филополем, Филократ.
Гегион
Хвалу всем богам я воздам по заслугам.
Избыт плен, домой ты пришел, сын любимый,
Конец той тоске, тем страданьям несчетным,
925 Которым подвержен я был здесь в сиротстве.
И раб, злой, бежавший, попал вновь в мою власть,
Да, тот, словам чьим я верил, правдив был.
Филополем
Слез довольно я уж пролил, о тебе скорбя душою,
Слушая рассказ печальный про твои, отец, невзгоды.
930 К делу.
(Жестом подзывает Филократа.)
Филократ
Что ж, как видишь, слово честно я свое сдержал
И вернул свободу сыну твоему.
Гегион
Ты сделал так,
Филократ, что я не в силах буду отблагодарить
Никогда тебя достойно за себя и за него.
Филополем
Нет, отец, ты это сможешь сделать, боги не дадут,
935 Чтоб остался без награды благодетель наш; ее
По заслугам он получит от обоих нас, отец.
Гегион
Можешь требовать, что хочешь: нет отказа у меня.
Филократ
Так отдай раба, который был заложником твоим
И который мне вернее был, чем самому себе,
940 Чтобы мог его за службу я достойно наградить.
Гегион
За твое благодеянье я и это для тебя
Сделаю, и все другое, что бы ты ни попросил.
Только уж прости: я в гневе поступил сурово с ним.
Филократ
Что ты сделал?
Гегион
Обнаружив, что обманут вами я,
945 Приказал в каменоломню, заковавши, отвести.
Филократ
Горе мне, каких страданий я ему причиной был.
Гегион
Но зато ему свободу безвозмездно возвращу;
Выкупа совсем не надо мне.
Филократ
Спасибо, Гегион.
Так вели ж его немедля привести сюда.
Гегион
Сейчас.