-->

Греческая эпиграмма

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Греческая эпиграмма, Коллектив авторов-- . Жанр: Античная литература / Поэзия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Греческая эпиграмма
Название: Греческая эпиграмма
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 182
Читать онлайн

Греческая эпиграмма читать книгу онлайн

Греческая эпиграмма - читать бесплатно онлайн , автор Коллектив авторов

В 1935 г. вышел сборник переводов греческих эпиграмм (и некоторых других стихотворений греческих поэтов) виднейшего русского ученого, профессора медицины Леонида Васильевича Блуменау (1862–1931 гг.)

Столь обширного и высокого по своему художественному уровню собрания переводов греческих эпиграмм на русский язык до выхода этой книги в России еще не было. Этот сборник с добавлением некоторых, прежде не печатавшихся, переводов Блуменау составляет основу настоящего издания. Кроме того, в книге представлены и другие переводчики, в том числе поэты первой половины XIX в. — уже упомянутые Дашков, Печерин и другие. Поэтому читателя не должна изумлять некоторая пестрота стиля переводов: иные из них своею архаичностью значительно отличаются от более новых. Около четырехсот эпиграмм в переводе Ю. Ф. Шульца публикуются впервые.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В жизни любая годится дорога. В общественном месте —
  Слава и мудрость в делах, дома — покой от трудов;
В селах — природы благие дары, в мореплаванье — прибыль,
  В крае чужом нам почет, если имеем мы что,
Если же нет ничего, мы одни это знаем; женитьба
  Красит очаг, холостым — более легкая жизнь.
Дети — отрада, бездетная жизнь — без забот. Молодежи
  Сила дана, старики благочестивы душой.
Вовсе не нужно одно нам из двух выбирать — не родиться
  Или скорей умереть; всякая доля блага.

* [132]

Старец Закон повстречал самого Иоанна и молвил,
  Помолодевши: «Солон, снова я вижу тебя».

ИМПЕРАТОР ЮЛИАН

Греческая эпиграмма - i_101.jpg
НА ПИВО [133]
Что ты за Вакх и откуда? Клянусь настоящим я Вакхом,
  Ты мне неведом; один сын мне Кронида знаком.
Нектаром пахнет он, ты же козлом. Из колосьев, наверно,
  За неимением лоз делали кельты тебя.
Не Дионисом тебя величать, а Деметрием надо.
  Хлеборожденный! Тебе имя не Бромий, а Бром.

ЛИБАНИЙ

Греческая эпиграмма - i_102.jpg
Здесь за стремительным Тигром лежит Юлиан погребенный.
Добрым правителем был он, а равно и храбрым солдатом.

ГРИГОРИЙ БОГОСЛОВ

Греческая эпиграмма - i_103.jpg

[134]

ПАМЯТИ ВАСИЛИЯ ВЕЛИКОГО
1 [135]
Легче бы телу, казалось, лишиться души, чем расстаться
  Мне, о служитель Христа, друг мой Василий, с тобой!
Но перенес я разлуку — и жив. Для чего? Лучше взял бы
  В хоры блаженных с собой ты от земли и меня.
Не забывай меня! Я же — свидетелем гроб! — не забуду,
  Если бы даже хотел. Слово Григория в том.
2 [136]
О общежитие дружбы, о милые сердцу Афины!
  Речи и жизни святой данный впервые обет!
Знайте, что в небо теперь, как желал, удалился Василий.
  Я же, Григорий, живу, узы нося на устах.
ЭПИТАФИИ НОННЕ, МАТЕРИ ПОЭТА
1
«Жертвенный стол мой, ты слез от Нонны принял немало.
  Также и душу ее, жертвой последней прими».
Молвила. И отлетела душа, сокрушаясь о сыне:
  Он лишь один из детей дожил до этого дня.
2
Смертные, плачьте о смерти. Но если кто-нибудь умер
  Так же, как Нонна, молясь, — я не оплачу его.
ЭПИТАФИЯ АМФИЛОХУ
Риторы, вам говорить, ибо смолкли уста Амфилоха.
  Здесь подо мною, в земле, он навсегда опочил.
О СЕБЕ САМОМ [137]
Милая юность, Эллада и все, что имел я, что было
  Плотью моей, как легко вы уступили Христу!
Мне ли жалеть вас, когда иереем возлюбленным бога
  Я, по обету родной, сделан рукою отца?
О приими же, Христос, меня в сонмы свои и честную
  Славу Григорию, мне, сыну Григория, дай!
АВТОЭПИТАФИЯ
Имя отца я носил; он, святейший, престол мне оставил,
  С ним и в могиле лежу. Помни Григория, друг!
Матери был я как дар, в сновиденьях обещанный богом,
  Послан Христом, и Христос к мудрости дал мне любовь.

ФЕОН АЛЕКСАНДРИЙСКИЙ

Греческая эпиграмма - i_104.jpg
О ПЛАНЕТАХ
Семь блуждающих звезд чрез порог переходят Олимпа,
Каждая круг совершая в свое неизменное время:
Ночи светильник Луна, легкокрылый Меркурий, Венера,
Марс дерзновенный, угрюмый Сатурн и веселое Солнце,
И прародитель Юпитер, природе всей давший начало.
Между собой они делят и род наш: есть также и в людях
Солнце, Меркурий, Луна, Марс, Венера, Сатурн и Юпитер;
Ибо в удел получаем и мы со струями эфира
Слезы и смех, гнев, желанье, дар слова, и сон, и рожденье.
Слезы дает нам Сатурн, речь Меркурий, рожденье Юпитер;
Гнев наш от Марса, сон от Луны, от Венеры желанье;
Смех же исходит от Солнца: оно заставляет смеяться
Как человеческий ум, так равно и весь мир беспредельный.
ПОГИБШЕМУ В МОРЕ
Ты зимородков, Леней, потревожил на море, но молча
  Мать над холодной твоей, влажной могилой скорбит.

ПАЛЛАД

Греческая эпиграмма - i_105.jpg
Вместо быка и взамен золотого подарка Исиде,
  Ей, умастив, принесла кудри Памфилион в дар.
Радость богине от них, и не меньшая, чем Аполлону
  Радость была от даров, присланных Крезом ему.
* * *
Дивное лезвие, ты преисполнено счастья: Памфила
  Волосы срезав тобой, их посвятила богам.
И не людьми изготовлено ты, но у печи Гефеста,
  Молот подняв золотой, с яркой повязкой своей
На голове — мы здесь говорим по слову Гомера, —
  Сделала Прелесть сама ловкой рукою тебя.
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название