-->

Когда боги спустились с Небес

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Когда боги спустились с Небес, Элфорд Алан Ф.-- . Жанр: Эзотерика / Религия. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Когда боги спустились с Небес
Название: Когда боги спустились с Небес
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 202
Читать онлайн

Когда боги спустились с Небес читать книгу онлайн

Когда боги спустились с Небес - читать бесплатно онлайн , автор Элфорд Алан Ф.

Очередная книга Алана Элфорда — ещё более сложная для осмысления и дерзка по выводам, чем «Путь феникса. Тайны забытой цивилизации». Задавшись вопросом происхождения богов, богинь и человечества, автор использует древнейшие письменные источники — не только Библию (включая апокрифические Евангелия), но и шумерские и аккадские таблички, тексты Кумранских свитков, египетских папирусов. Знания в области религиозных обрядов древних, их быта, традиции, языковых тонкостей, имеющих сакральный смысл, сопоставление незначительных, на первый взгляд, фактов позволяют А. Элфорду по-своему трактовать господствующие в современной науке взгляды. Однако автор предупреждает читателя, чтобы понять его позицию, надо принять образ мышления древних.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

[1111] Перевод В.К. Афанасьевой. В аккадской версии этой легенды говорится, что 60 мучителей разорвали все части тела Инанны. Следует отметить, что «крюк», на который повесили Инанну в подземном мире, напоминает stauros – буквально; «пыточный крюк», на котором был повешен Христос во время пыток: см. Insight on the Scriptures, том 2, с 111 6–1117.

[1112] В еврейском Ветхом Завете термин Ben Adamab в основном переводится как «Сын Человеческий», хотя иногда он приводится в своём арамейском эквиваленте – Ben Enash. Новый Завет, конечно, написан на греческом, но нет доказательств, что Иисус действительно говорил по-гречески. Вероятнее всего, что Иисус называл себя Ben Adamab или арамейским эквивалентом

[1113] К. Armstrong. A History of God, с. 98,

[1114] Матфей 13: 34–35. Сравните с Псалмом 77: 2.

[1115] Марк 4:10–12.

[1116] Иоанн 1: 51.

[1117] Матфей 24: 27, 24: 30–31.

[1118] R. Alter. Genesis, с 31. Эго было «семя жизни», которое Ной спас во время Потопа, «семя» Ноя, с которым Бог заключил завет (Бытие 9: 9), и «семя» Авраама, которому Господь обещал землю Ханаанскую (Бытие 12: 7, 13: 15–16).

[1119] Перевод этого термина – «червь»(В английском переводе Библии (у автора) – буквально: «сын праха», или «сын земли». – Примеч. перев.). Во многих местах Ветхого Завета это предполагаемое значение; см, например, Иов 25: 6.

[1120] Иоанн 1: 3.

[1121] Колоссянам 1: 15–16.

[1122] Матфей 13: 37 (Притча о сеятеле).

[1123] В пользу эзотерического значения термина «Семя Человечества» рассмотрим следующие загадочные строки из Евангелия от Филиппа (тексты Наг-Хамади): «Был Сын Человеческий и был сын Сына Человеческого. Господь (Иисус Христос) был Сыном Человеческим, сыном Сына Человеческого был тот, кто создан через Сына Человеческого»: см. М. Baigent et al. The Holy Blood and the Holy Grail, с 404.

[1124] Лука 8: 5–8.

[1125] Лука 8: 11. Insight in scripture, том 2, с 1201: «Божье слово или послание, как семя». Действительно так.

[1126] Иоанн 1: 1–1.

[1127] Иоанн 1: 14; Иисус (Агнец) также назван Словом Божьим в Откровении 19:13.

[1128] A. Ellegard. Jesus – One Hundred Years Before Christ, c. 205. Сравните шумерскую богиню Аруру, которая была Владычицей мира и Владычицей молчания.

[1129] Иоанн 1: 3; Колоссянам 1: 15–16.

[1130] Иеремия 23: 29. См также Иеремия. 50: 23, где Вавилон сравнивается с «молотом всей земли».

[1131] Т. Jacobsen.The Treasure of Darkness, с 108.

[1132] Там же, с, 102,103.

[1133] D. Meeks, С. Favard-Meeks. Daily life of the Egyptian Gods, с 79,103–104. Подобную веру можно найти в Книге мёртвых, глава 17, где записано, что ещё в первое время – Зеп-Тепи – подземный бог Акубис приготовил место внутри Земли для семи духов, которые должны прибыть в «день прихода оттуда», что можно расшифровать как «день сошествия с Небес на Землю».

[1134] Тексты саркофагов, Заклинания 1080, 1087.

[1135] См. главу 3.

[1136] Матфей 21: 33–42, Марк. 12:1–10, Лука 20: 9–17.

[1137] Матфей 21: 42.

[1138] Ефесянам 2: 20, см. также 1 – е Петра Ъ. 4–6.

[1139] Иов 38: 4–6.

[1140] Исайя 28:16.

[1141] Иеремия 51: 25–26.

[1142] Лука 20: 18.

[1143] Матфей 13: 34–35. Сравните с Псалмом 77: 2.

[1144] L.Н. Schiffinan. Reclaiming the Dead Sea Scrolls, c. 151. S.N. Kramer. The Sumerians, е. 128.

[1145] Матфей 1: 21.

[1146] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[1147] Перевод (возможно) В. Шилейко,

[1148] Перевод В.К. Афанасьевой.

[1149] Т. Jacobsen, The Sumerian King list, с 60, примечание 113.

[1150] Рытье каналов, см. S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 13–14, 16, 18.

[1151] S. Dalley.Myths of Mesopotamia, c. 32.

[1152] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[1153] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[1154] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[1155] См., например, S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с. 288: «Ануннаки, любившие молчание». В древнеегипетских Текстах саркофагов, Заклинание 37 мы читаем: «Крик вызывал отвращение Осириса», потому что он был «первым среди Молчащих» и «богом исчисления в саду Молчащих». Молчание было главной добродетелью тех, кто искал загробной жизни: см. «Молитва Тоту» в ANET, с 379; «Распоряжения Ани» в ANET 420.

[1156] ANET, с 63–64; см. Т. Jacobsen. The Sumerian King list, с. 60; примечание

[1157] См. ANET, с 600. Реку Хубур также называли рекой ночи, рекой подземного мира, рекой творения и рекой рыбы и птицы.

[1158] Крови мужа Тиамат, бога второго поколения Кингу. – Примеч. перев.

[1159] ANET, с. 71.

[1160] Исайя 53:4–6.

[1161] Исайя 53: 7–8.

[1162] Исайя 53: 10–11.

[1163] Исайя 53: 12.

[1164] Матфей 20: 28, Марк 10:45.

[1165] Иоанн 6: 51.

[1166] Там же.

[1167] См., например, Тексты саркофагов, Заклинания 76, 79, 94, 237, 519, 828, 1129.

[1168] Тексты саркофагов, Заклинание 94.

[1169] Иоанн 1:14.

[1170] Откровение 1: 5.

[1171] R. Graves. The Greek Myths, с. 37. Сравните с египетской легендой о богах, родившихся из капли крови, упавшей с фаллоса Pa (Е. A. Wallis Budge. Fram Fetish to God in Ancient Egypt, с. 150). Сравните также с легендой дагонов о раненом Лисе, кровь из гениталий которого вначале упала на Землю, а потом поднялась в небо и превратилась в спутники Юпитера (R. Temple. The Sirius Mistery, 71–72).

[1172] R. Graves. The Greek Myths, c. 240.

[1173] E.A. Wallis Budge.From Fetish to God in Ancient Egypt, c. 143.

[1174] Иоанн 19: 34. У Осириса тоже была рана на боку, из которой текла вода; см. Тексты саркофагов, Заклинание 74.

[1175] Перевод В.К. Афанасьевой.

[1176] Иоанн 3: 22; см также Иоанн 3: 26 и противоречивое утверждение в Иоанне 4: 1–2.

[1177] Деяния 22: 16. Следует подчеркнуть, что во время древнего крещения нужно было полностью погружаться в воду.

[1178] 1-е Коринфянам 15: 45–49.

[1179] Перевод (возможно) В. Шилейко.

[1180] Перевод (возможно) В, Шилейко.

[1181] ANET, с. 58–59,164.

[1182] Там же, с. 503.

[1183] Т. Jacobsen.The Treasures of Darkness, 59.

[1184] Перевод сделан no ANET, с. 70 и S. Dalley. Myths of Mesopotamia, c. 268.

[1185] Перевод сделан по ANET, с 70; S. Dalley. Myths of Mesopotamia, с 266 и A. Heidel, The Babylonian Genesis, c. 53–54.

[1186] Матфей 27: 51–53, Марк. 15: 38, Лука 23: 45. Отметьте упоминание разорванного занавеса, но не вознесение. Святой город – это, скорее всего, небесный Иерусалим

[1187] Это объясняет легенду в Евангелии от Луки. 23: 44–45 – о солнце, закрытом на три часа

[1188] Е. Pagels. The Gnostic Gospels, с. 107.

[1189] The History of Christianity, с. 116–117.

[1190] Как бог Ра (или феникс) поднял Осириса из мёртвых.

[1191] Сравните с Матфей 8: 10, где говорится, что у детей уже есть ангельские двойники на Небесах, предстоящие перед Богом.

[1192] Как написал Мирча Элиаде в книге «Миф о вечном возвращении», с. 59: «На космическом уровне крещение эквивалентно Потопу». См. также 1-е Петра 3: 20–21, где предполагается символическая связь между крещением и Великим Потопом.

[1193] Иоанн 3: 5.

[1194] Матфей 3: 11. Сравните с Марк 1: 7–8 и Лука 3: 16. Я ранее предполагал, что «тот, кто идет после меня», – это сам Бог, теперь я отвергаю эту идею. Из Иоанн 1: 26–30 ясно, что имеется в виду Христос.

[1195] 2-е Петра 3: 5–7.

[1196] Согласно канонам Православной церкви, Христос является Бого-Челове- ком. – Примеч. перев.

[1197] Псалом 110: 10. Сравните с Притчи 9: 10.

[1198] Исайя 24:1, 24: 18–20.

[1199] Исайя 13: 6, 13: 9–13. Эти слова напоминают о месопотамской легенде «Эрра и И шум»; см. S Dalley, Myths from Mesopotamia, с. 285–312.

[1200] См. Бытие 17: 1, 35: 11, 43:14, Исход 6: 3 и тд.

[1201] Родственное слоао shadad означает «быть сильным или могущественным».

[1202] Исход 19: 3. Эль пребывает внутри семи камер и восьми пещер внутри своей горы Shad, см ANET, с. 137.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название