«Жизнь моя, иль ты приснилась мне...»(Роман в документах)
«Жизнь моя, иль ты приснилась мне...»(Роман в документах) читать книгу онлайн
Первые черновые наброски романа «Жизнь моя, иль ты приснилась мне…» В.О. Богомолов сделал в начале 70-х годов, а завершить его планировал к середине 90-х. Работа над ним шла долго и трудно. Это объяснялось тем, что впервые в художественном произведении автор показывал непобедную сторону войны, которая многие десятилетия замалчивалась и была мало известна широкому кругу читателей. К сожалению, писатель-фронтовик не успел довести работу до конца.
Данное издание — полная редакция главного произведения В.О. Богомолова — подготовлено вдовой писателя Р.А. Глушко и впервые публикуется в полном виде.
Тема Великой Отечественной войны в литературе еще долго будет востребована, потому что это было хоть и трагическое, но единственное время в истории России, когда весь народ, независимо от национальности и вероисповедания, был объединен защитой общего Отечества и своих малых родин, отстаиванием права на жизнь и свободу.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
* * *
Второго июля, когда я вернулся со спецзадания, меня встретил Мишута, он был взволнован и с трудом подбирал слова:
— Худо дело, Василий… Беда!.. Наш Ромео… Павлик, — и скорбно замолчал.
— Что с ним? Что случилось? — в мыслях промелькнуло, что по каким-то неизвестным мне обстоятельствам его арестовали и отправили в спецлагерь НКВД.
Но все оказалось гораздо хуже. Мишута рассказал:
— Когда Зайков узнал, что Эльзу отправили вместе с немцами в американскую зону, он разрыдался и буквально сошел с ума. С безумными, широко раскрытыми глазами он ворвался в кабинет Астапыча и, не обращая ни на кого внимания, кричал: «Что вы наделали?! Вы ее погубили!! Вы собственными руками послали ее на смерть, вы все здесь убийцы!!» Спустя два дня он пропал. Его отсутствие заметили только к вечеру и посчитали, что он сбежал из лагеря искать Эльзу. А наутро его труп обнаружили на чердаке дровяного склада, куда он проник через лаз и повесился. Приезжал прокурор, допрашивал Астапыча, Бутенко, Гаврилова. Полозов его убедил, что самоубийство Зайков совершил в состоянии душевного расстройства.
— Как ты думаешь, — спросил я Мишуту, — неужели он действительно покончил жизнь самоубийством из-за Эльзы? А мы еще подтрунивали над этой парочкой, называя их Ромео и Джульеттой. Зачем он это сделал? Зачем?! Как же так?
У меня в голове не укладывалось, что тот самый Паша Зайков, который осудил самоубийство репатрианта Петрова, повесившегося в сортире барака, назвав его поступок недостойным советского, хоть и бывшего, офицера, сам же его и совершил. Что заставило его пойти на это? Неужели, пройдя войну, немецкие лагеря и испытания, Эльза оказалась для него тем краем, той последней чертой, за которой жизнь без нее потеряла для него всякий смысл? Неужели?!
Мне вдруг стало понятно, почему он выбрал местом дровяной склад, чтобы свести счеты с жизнью: здесь навсегда он простился с женщиной, которой тут объяснился в любви. Перед глазами всплыла и навсегда запечатлелась в памяти та их тайная встреча: Паша громко и нараспев читает Эльзе стихи Есенина, а она не сводит с него восхищенных влюбленных глаз…
ШИФРОТЕЛЕГРАММА
Секретно.
Начальнику Управления контрразведки «Смерш» ГСОВГ.
Копия: Начальнику отдела контрразведки «Смерш» 71 армии.
В дополнение к запросу от 2 июля с. г. сообщаю, что установить местонахождение Эльзы Треншель до сего дня не представилось возможным, так как в расположении лагеря для репатриантов № 207 и дислокации дивизии она больше не появлялась.
По предварительным данным Эльза Треншель убыла в западную зону оккупации в район Гамбурга, откуда она родом.
Подполковник Полозов.
Спустя неделю после того, как Эльзу погрузили в эшелон, и три дня после самоубийства Павлика, она, сбежав из западной зоны оккупации, куда ее отправили, проделав десятки километров и миновав неизвестно как пограничную демаркационную линию, оказалась у ворот лагеря.
Мне об этом сообщил ответственный дежурный по лагерю.
Я, не очень-то веря, осторожно подошел к окну коридора на втором этаже здания, увидел у контрольно-пропускного пункта по ту сторону ограды знакомую маленькую фигурку, и внутри у меня все сжалось.
Астапычу тоже успели доложить, и спустя несколько минут меня вызвали к нему.
В коридоре перед кабинетом уже стоял майор Гаврилов. Я вошел первым, затем у меня за спиной, бочком, протиснулся Гаврилов. Быченков возбужденно расхаживал по кабинету, он строго и неодобрительно посмотрел на меня.
— Сволочи вы! Душегубы! Фашисты! — закричал он, как только мы переступили порог. — Позорники!.. Что вы наделали?! Если попадетесь ей на глаза — пеняйте на себя! Старшину Федченко убрать! На гауптвахту его — двадцать суток строгача! — приказал он мне. — А тебя, мерзавца, — полковник в ярости выбросил вперед руку и, не рассчитав, угодил пальцем в лицо Гаврилову, — под трибунал отдать надо!
— Товарищ полковник… — начал Гаврилов.
— Молчать!!! — бешено закричал Быченков.
Он ухватил Гаврилова за ворот кителя и с силой толкнул так, что майор ударился головой о стену. Побледнев от страха, приоткрыв рот, он ошалело смотрел на Быченкова.
— Молчать!!! — полковник продолжал трясти Гаврилова за ворот. — Погоны оборву!
Лицо его было страшным, он совершенно потерял самообладание, таким я Астапыча никогда не видел.
— Товарищ полковник, не надо, — испуганно произнес адъютант, успевший захлопнуть открытое окно. — Там внизу офицеры, бойцы… слушают… Не надо, товарищ полковник, — умоляюще повторил он и ухватил Быченкова за руку. — Лучше их под трибунал… Пусть их по суду расстреляют…
Астапыч, взглянув на него и опомнясь, отпустил Гаврилова и, странно подергивая головой, подошел к окну.
— Не только себя, командование опозорили… — не оборачиваясь, вдруг тихо простонал он. — Душегубы! Лучше бы вас убило! Лучше бы вы погибли в бою, как люди! Глаза бы мои вас не видели!.. Вот идите к ней теперь, — обернувшись, приказал он, — и сами все расхлебывайте! Идите!
Потом мы с Гавриловым стояли у стола начальника ПФС, но тот еще ничего не знал, и Гаврилов позвонил Бутенко.
— Товарищ полковник… Майор Гаврилов беспокоит… Прошу вашего приказания о выписке продуктов продовольственного пайка товарищу Треншель… Немке этой… Так точно!.. Урок на всю жизнь! Поверьте, товарищ полковник!.. Ведь меня сейчас полковник Быченков чуть не убил!.. Между нами, очевидно, сотрясение мозга… Понимаю, товарищ полковник, гуманизм требуется… Все сделаем!.. Насчет квартиры надо коменданту позвонить… Так точно! И вещевое довольствие тоже оформить… Слушаюсь!.. Может, ей трофейного со склада чего подбросить, гражданского в смысле?.. Слушаюсь! Так точно! Передаю трубку…
Мы вместе получали паек на складе ПФС. Я укладывал банки в вещмешок и тут почувствовал и понял, что пойти зуда и посмотреть в глаза Эльзе я не смогу, просто не в состоянии. Я сказал об этом Гаврилову.
— Не можешь, ну и не надо, — согласился он. — Я сам с переводчиком все сделаю.
На вещевом складе мы получили отрез шерсти, летнее женское обмундирование и яловые сапожки 39-го размера. Для маленькой Эльзы все было великовато, но меньших размеров на складе не оказалось. Пилотку, погоны и ремень Гаврилов брать не стал, сказав кладовщику:
— Ты лучше вместо этой амуниции дай нам еще пару кусков портяночной байки, — и пояснил мне, — для пеленок лучше не придумаешь.
Из трофеев нам выдали плащ, пальто и три платья. Тоже не по размеру, но что поделаешь? Всего получилось четыре полных вещевых мешка.
Взяв их, Гаврилов с переводчиком пошли в сторону контрольного пункта, а я — в противоположную часть лагеря. Там, не находя себе места, я провел в неведении весь день.
Под вечер, увидев у шестого барака переводчика, я окликнул его и расспросил, как там все было и где сейчас Эльза?
— Плохо, — ответил он.
То, что далее рассказал переводчик, еще более придавило, удручило, буквально убило меня. Оказывается, Гаврилов заявил Эльзе, что Павлик уехал в Москву и бросил ее. Она закричала, что это неправда, этого не может быть, без нее он бы не уехал. Но Гаврилов настаивал, прикладывая руки к груди, убеждал, что отправили ее к американцам по недоразумению, «получилась машинальность». С ней случился обморок, она потеряла сознание, а когда очнулась, повторяла по-немецки: «Он не мог без меня уехать! Что вы с ним сделали?» и стала требовать, чтобы ее тоже отправили в Москву, показывала на живот и объясняла, что у нее будет ребенок.
Тогда Гаврилов сказал ей, что сделать это было невозможно, поскольку ее брак с Павликом не зарегистрирован, и он советует ей вернуться в западную зону оккупации, но, если ей хочется, она может остаться и в советской.
Никто не отважился, даже бездушный Гаврилов, сообщить Эльзе правду, но она сердцем почувствовала, что Паши уже нет среди живых.