Серебряный меридиан
Серебряный меридиан читать книгу онлайн
Роман молодого прозаика и переводчика Флоры Олломоуц "Серебряный меридиан" своеобразен по композиции, историческому охвату и, главное, вызовет несомненный интерес своей причастностью к одной из центральных проблем мирового шекспироведения. Структура "романа в романе" обусловливает перекличку эпох - творческой атмосферы современного Лондона и "золотого века Англии", елизаветинско-шекспировских времен. Что касается обсуждаемой активно проблемы авторства шекспировских произведений, то в романе представлена довольно неожиданная, но художественно вполне убедительная версия, которая и составляет главный внутренний нерв книги
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
вочка. Бенедикт и Беатриче. Словно вновь принялась за дело та
звезда, что улыбалась и отплясывала в небе, когда рождались
Виола и Уилл, Гэмнет и Джудит.
В 1603 году Виола решила обсудить с Томом возможность строи-
тельства или приобретения виллы на побережье. В первые годы
их жизни в Венеции они снимали этаж в паллацо семьи Кавалли.
Этот дом, как корабль, стоял среди волн, смотрел в лазоревый
простор, обдуваемый теплыми ветрами моря. Строительство их
собственного дома на одном из соседних каналов уже велось. Но
Виоле с ее любовью к просторам, полям и лесам не хватало земли.
— Том.
— М-м…
— Боюсь, им уже не хватает места.
Полусонный Том ответил, не поднимая головы с ее плеча.
— Кому и где?
— Бену и Бэтти. Им пора учиться ездить верхом, фехтовать да
и просто бегать и плавать. Я сама смогу научить их кое-чему.
— Хм… Сама?
— Ну, если бы кое-кто не пропадал по полгода на другом краю
света, можно было бы перепоручить это кое-кому. Но кое-кто по-
является в доме, когда дети успевают подрасти еще на четыре
дюйма.
— Что ж, стало быть, мне остается только принимать экза-
мены, — вздохнул Том, не меняя позы и не открывая глаз. А может
345
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
мне кого-нибудь из них в юнги забрать? Глядишь, и тебе забот
вдвое меньше.
— Кого-нибудь? И кого же?
Том ухмыльнулся и поежился, прижимая ее крепче.
— Да какая разница, они ж одинаковые.
Палладианская вилла в Местре встретила их год спустя после
терпеливых поисков.
Заказывая новый декор этого дома в Местре, Том помнил
о своих любимых античных образах — Посейдоне и Амфитрите.
Эта пара, облеченная властью над водой и окруженная ею, была
для него не только метафорой. Они как будто стали для него явью —
символом и значением его собственной судьбы. Виола со своей
страстью к загадкам нашла идею росписи плафона в их спальне за-
бавной. Художник создал фреску, мастерски выдержав сюжет, уга-
дав в заказчиках присущую им меру смелости и деликатности, чувственной открытости и взаимной сокровенности. «Тритон
и Нереида» назвал он ее, зашифровав в изображении символы
власти и имена водных богов, равно как и облик хозяев дома. Поэ-
тика телесного воплощения застигла Виолу однажды почти врас-
плох. Это было во Флоренции.
В первый раз это произошло у восточных ворот Баптистерия.
На панели, повествующей о жизни Ноя, спиной ко всем у огня
стояла женщина, слегка откинувшаяся назад, чуть отставив высво-
бодившуюся до колена из-под длинных одежд правую ногу, едва
повернувшая влево голову с убранными на затылок волосами.
— Видишь. Это ты, — сказал Том.
Такое же удивление ожидало Виолу недалеко от Баптистерия.
Они направлялись от Санта-Мария-дель-Фьоре к Пьяцца Синь-
ории по Виа-деи-Кальцайоли. Здесь, в самом сердце города, стоит
Орсанмикеле — церковь, построенная могучей гильдией флорен-
тийских ремесленников. В начале XV века для ее украшения
скульпторы Донателло, Нанни ди Банко и Лоренцо Гиберти создали
группу героев, бессменную стражу святых и мучеников, охраняю-
щих город, его интеллектуальное и материальное благосостояние.
Они стоят в угловых нишах. Никогда прежде скульптуры на зда-
ниях не размещались так близко к людям. Среди них Виола увидела
Святого Георгия работы Донателло. Это его она молила о спасении
Уильяма, и вот он стоял перед ней таким, как она представляла.
346
ЧАСТЬ II. ГЛАВА XII
Очень молодой, красивый, думающий о чем-то, немного надмен-
ный и одновременно очень уязвимый. Живой человек, не знаю-
щий, что судьба обрушит на его голову. Виола уже видела другие
работы мастера — Благовещение и Марию Магдалину, Давида
и другие скульптуры. Донателло, бесконечно разнообразный, взволновал Виолу еще и потому, что она долгие годы была живым
свидетелем блистательного воплощения гениальности подобного
рода, способной без малейших усилий переходить от высокого
к жалкому, от смешного к трагическому — поэтического дара своего
брата. На площади Синьории они остановились перед статуей Да-
вида. Виола потеряла дар речи. Перед ней стоял Том. Гигант, соз-
данный великим мастером. Лицо было другим, но тело… Она
смотрела то на Тома, то на скульптуру. Том не заметил ее состоя-
ния, отвлекшись на стоящую близко статую Посейдона. Непости-
жимо — все, что ей казалось в Томе нарушающим гармонию, возвышалось перед ней как бесспорное воплощение этой гармо-
нии. Гений Микеланджело, изваявшего ветхозаветного героя
таким, словно приказывал ей увидеть очевидное.
Жизнь их семьи была наполнена не только повседневными забо-
тами, масштабными делами Тома и новыми знакомствами. Они, продолжая оставаться интересными друг для друга, любили путеше-
ствовать и, жадные до впечатлений, получали удовольствие от всего
нового, что им встречалось. Виола не захотела быть исключительно
светской дамой, однообразно и скучно проводить время. Деятель-
ная от природы, она с интересом погрузилась в дела мужа, как
оказалось, и хорошего учителя. Скоро она начала заниматься вопро-
сами его компании, решать которые следовало регулярно, что в его
отсутствие было особенно важно, а свой глаз всегда надежнее, чем
верный, но наемный. Появление в семье детей не помешало ей про-
должать свою работу. Она просто на время сократила свое присут-
ствие там и обзавелась штатом необходимых помощников в доме.
Но жизнь в Венеции, даже притом, что их семью принимали и ува-
жали, без официального статуса венецианцев была не столь основа-
тельна и надежна. Этот город, наводненный выходцами из разных
стран, получал от их пребывания большие доходы и предоставлял
им льготы и статус граждан города в случае, если они на собствен-
ные средства открывали заведения, приносившие горожанам
ощутимую пользу. Это могли быть больницы, приюты, школы и ма-
347
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
стерские. Том и Виола, озабоченные будущим семьи, искали возмож-
ность найти дело, которое бы решило проблему их спокойного
существования и в то же время позволило направить большие сред-
ства, предназначенные на благотворительность, в полезное и пер-
спективное дело. Они обсудили разные варианты и остановились
на школе — Scuola.
Скуола печатников, основанная четой Артелли, получила имя
Св. Гульельмо. Венеция в это время была столицей печатного дела
и книгоиздательства. Скуола Артелли помимо сугубо профессиональ-
ных знаний в программу обучения включала изучение иностран-
ных языков, подготовку художников и граверов, а также торговых
посредников и распространителей печатного оборудования и книг.
Управляла школой супруга патрона — синьора Виола Артелли.
Жизнь на родине не позволяла Виоле расслабляться, поэтому
и здесь она умела располагать своим временем так, чтобы его хва-
тало на все. Няни и наставники лишь помогали ей воспитывать
детей.
— Спасибо, Франческа.
Виола вошла в зал, где наставница-итальянка обучала Бенедикта
и Беатриче игре на цитре.
Бен обессиленно вздохнул.
— Я устал.
— Он притворяется! — воскликнула Бетти.
— Я знаю.
— Мамочка, давай поразговариваем, — подбежала к ней дочка.
Малыши любили слушать, когда Виола рассказывала им сказки
и истории с продолжением. «Поразговариваем» — так однажды
назвала эти истории Бетти. Всем полюбилось это словечко. Оно
стало семейным.
Виола повела плечами.
— Ты что-то сказала? — засмеялся Бен.
— Да, — ответила она. — Мы ведь сами состоим из слов.