-->

Чулок в сто петель

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Чулок в сто петель, Попович Александр-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Чулок в сто петель
Название: Чулок в сто петель
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 120
Читать онлайн

Чулок в сто петель читать книгу онлайн

Чулок в сто петель - читать бесплатно онлайн , автор Попович Александр

Открывается номер комедией абсурда «Чулок в сто петель» сербского драматурга Александра Поповича (1929–1996). Герои пьесы — люди, «испорченные квартирным вопросом» и прочей социалистической спецификой. И неудивительно, что комедия, написанная в 1965 году, впервые была поставлена лишь в 1980-м. Перевод Ларисы Савельевой.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Драго. Ага!.. Цап-царап, и накрыли его!

Веля. Слушай, Драголюб… если ее я накрою, это будет совсем не так!

Драголюб, перепугавшись, хочет удрать, но Веля и Агнесса его останавливает.

Мы можем и продолжить, но она должна записывать, на что тратит каждый динар! Я покончу с этим мотовством! Флора-Лора! Каждый день, буквально каждый день, покупаются подарки! Если ты такой утонченный, Драголюб, то купи себе сам запонки для рубашки! Кто хоть что-то купил мне?

Флора. Хорошо!.. Так, растопка в ящике, не забудьте!..

Веля. А разве нужно что-то топить?

Флора. Так огонь же, под котлом… помойте пол возле лавки…

Веля. А если они спросят — где ваши справки?

Флора. А вы спрячьтесь… вот туту вас в ящике скрипка… поиграйте немного, попойте… а как только разделаетесь с бухгалтерскими книгами — вы свободны!

Веля и Агнесса вынимает из ящика скрипку и смычок.

Не все ж только работать. (Обращается к залу.)…Я думаю, надо и отдыхать… развлекаться по-всякому…

Веля и Агнесса играет на скрипке.

…Вот!

Веля (поет под скрипку).

Ой, Сербия, милая мать!
Всегда буду тебя так звать.
Милый край мой, милый мой дом, в сердце навечно моем!

Драго. Потом мне только не жалуйся, пожалуйста, на трудную жизнь! Вижу я, как плохи твои дела!

Веля (играет, потом останавливается). Эх… да это я с горя пою. Не хочу доставлять удовольствия брату и снохе, что я так вляпался со своей женой!

Флора. Знаю я таких, только и ждут смерти своих близких, с которыми живут вместе… чтобы расширить жилплощадь!

Веля. И за что? За то, что не дал им денег в долг! Как будто я их сам печатаю! Они займут и не возвращают! Хотят таким манером всю жизнь жить! И они не только со мной так! А оправдываются малыми детьми! Э, об этом надо было вовремя подумать, а не плодить нищих! А теперь я виноват, что они света белого не видят! А мне и так хорошо! Не правда ли, Флора-Лора? Флора-Лора! Как мне нравятся хорошо обставленные комнаты. С отдельным входом и разрешением пользоваться ванной. Горячая вода! Красота! Не знаешь просто, что приятнее, теплая водичка в ванне или пружинный матрац под простыней!

Драго. Почему вы возвращаетесь, Дворникович?

Флора. Не спрашивайте!

Драго. Шесть раз уже уходили и шесть раз возвращались с порога! Что с вами?

Флора. Прямо в точку попал!

Веля и Агнесса играет над ее ухом на скрипке.

Именно это я просила сыграть моему четвертому бывшему.

Драго. Значит, я ваш — пятый, а вы моя — одиннадцатая!

Веля. Она мне — десятая, а я ей — седьмой! Опять я по всем статьям от тебя отстаю!

Драго. Цыц! Ты младше! И возраст здесь играет определенную роль!

Флора. А он, несчастный, потом все отрицал на следствии… И, дескать, я на семнадцать лет старше его… и как он за эти семь месяцев, что мы были вместе, на свою мизерную стипендию сшил себе семь костюмов… А все официанты знают, что сотни летели как туалетная бумага… Даже возникла его родственница, клянчила, чтобы ей купили джемпер с костюмом, знаете, такой цвета розового дерева, из двух частей, с эполетами…

Драго. Пусть даже она ему и была родственницей! Это не самое страшное… но и у вас, Дворникович, это в крови! Транжирить! Как сейчас!

Флора. Я вами сыта по горло, такими, что лезут в чужие дела! С вами женщина никогда не знает, что ее ждет! Толкут воду в ступе по полгода, вместо того чтобы сразу перейти к делу! Пустите! Пустите! Отпустите вы меня! Дайте мне разгуляться!

Веля. Слыхал, Драголюб! Сматывай удочки, Флора передумала!

Драго. И так подло! Ни с того ни с сего! Ладно, пусть! Придет время! И вы своего дождетесь! Я тоже долго ждал! Многого дождался, пережил, выживу! Наплачетесь вы еще по Драголюбу, да уж Драголюба больше не будет! (Уходит, бросая на ходу Веле и Агнессе.) И ты еще пожалеешь, что ударил меня!

Флора. Подождите, Драголюб!

Драголюб останавливается и поворачивается.

Вы мне были ближе, а он — милее!

Драголюб опять собирается идти.

Подождите! Подождите! Я разрываюсь! Подождите! Я схожу с ума! Подождите!

Драго. Подожду на углу, мне и так надо зайти к портному… у меня еще с прошлого года шов на брюках расходится и никак не разойдется! Но и я в долгу перед ним не остался, по три раза в день к нему захожу, спрашиваю, что же будет с этим нашим делом? Ничего не попишешь! Боюсь, как бы эти брюки не остались у него навсегда! Тогда пропал мой лучший костюм. Эх, сдается мне, что его племянник на танцульках был в этих самых брюках… А я к нему подошел, да так прямо и сказал: «Поосторожнее, парень, у тебя вон, пиво через край льется! А от пива такие пятна остаются, ничем их после не выведешь!» (Драголюб недвусмысленно собирается уходить.)

Флора. Вы уходите, Драголюб!

Драголюб останавливается.

И ничего не говорите, а что же будет с нашей маленькой Билей?!

Веля и Агнесса ухмыляется.

Вы скалитесь, а речь идет о жизни и смерти!!

Драго. Пока было возможно, я не делал проблем, но у вас слишком большие требования, Дворникович! Оставляю вас Веле… и Агнессе… они вас на голодную диету посадят… сразу шелковой станете… (Хочет уйти.)

Флора. Подождите, или!..

Драго (останавливается). Я бы ждал и до утра, но у меня мотоцикл перед домом, сопрут глушитель, что тогда делать?

Флора. Я знаю! Собираетесь какую-нибудь девку в коляске прокатить! Только через мой труп! Я встану перед мотоциклом и давите собственную жену! и ребенка! И пусть эта бесстыжая порадуется!

Веля (хохочет). Я и не знал, тесть, что у тебя такая богатая двойная жизнь! (Флоре.) А и вы! Хороши, как вы могли с таким типом пуститься в авантюру! Противно даже подумать, с кем вы ни таскались! Фи!

Флора. Если бы вы видели мою малышку! Вы бы изменили мнение! Знаете, какая она! Как яблочко!

Веля. Интересно! А чем вы ее кормите, что она так цветет?

Флора. Она просто объедается бисквитами!

Драго. А во что это обходится? И кому обходится?

Флора. И протертое ест… и шпигованное тоже… и глазированное, и сгущенное, и тертое, и маринованное, и шинкованное, и пареное, и тушеное, и резаное, и вареное, и молотое, и паровое… все ест… но на жареное и смотреть не хочет! Но зато апельсиновый сок! Она может выпить, сколько ни дай! А особенно вечером, перед сном!

Веля. А вы знаете, что французы говорят?

Флора. Хорошо бы было, если бы знала! Да откуда мне знать?! Как раз этой осенью мы собирались съездить в Париж… но теперь все пошло прахом!

Веля. Французы говорят: «Апельсин утром — золото… л’ор, днем — серебро — л’аржан, а вечером — железо, л’фер»… И я этому следую… свобода, равенство, братство… Так меня моя покойная мать учила… И не давайте детям много шоколада, в нем содержится свинец… это вредно!

Флора. А не из жадности ли вы этому следуете? И почему мне так не везет — вечно нарываюсь на жмотов!

Драго (подходит к Веле). Ну, что я тебе говорил, зять? Она такая! Транжирит — не дай бог! Миллион профукает за один день, если найдется идиот, который ей столько даст! (Хватает Велю под руку и они быстро уходят.)

Флора (им вслед с бешенством). Но неужели вы меня оттолкнете, с ребенком! И у меня окаменеет сердце, раз у вас его нет! Я тоже не обязана всю жизнь кормить этого вашего золотушного ребенка, у которого такой плохой аппетит! Ну и черт с ним! Пусть помирает с голоду! (Уходит взбешенная.)

In memoriam IV

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название