Два веса, две мерки (Due pesi due misure)
Два веса, две мерки (Due pesi due misure) читать книгу онлайн
В сборник включены повести и рассказы наиболее прогрессивных итальянских писателей: Дино Буццати, Альберто Моравиа, Итало Кальвино, Луиджы Малербы, Акилле Кампаниле, Пьеро Кьяры и др. Их произведениям свойственна остросоциальная направленность. Враждебность современного буржуазного общества простому человеку авторы показывают средствами сатиры. Книга интересна рассказами о Фантоцци лёгшими в основу одноименного фильма.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Не те времена! — с горечью ответил Лев. — Чуть что, они поднимают бунт, нагло утверждая, будто все равны и каждый сам себе начальник. В наши дни даже зайцы и те считают себя львами.
— Хотел бы я посмотреть, у кого хватит смелости, — возразил Леопард. — Эти типы пользуются тем, что мы вечно ссоримся между собой… Вместо того чтобы попусту спорить и препираться, лучше бы нам, как прежде, собрать Королевский совет…
— Или военный, — подсказала Гиена.
— Стоит ли называть его военным? — засомневалась Пантера. — Не насторожит ли это всех лесных болтунов?
— Я остался в меньшинстве. Эти бунтовщики в конце концов отправят меня на пенсию или вышлют вон, — пожаловался Король.
— Покуда корона еще не слетела с твоей головы, — подбодрил его Леопард. — Прикажи, и мы все исполним.
— Я даже не знаю, сколько их! Пересчитай их, Леопард, у них такая разноголосица, что каждого легко отличить… Они даже утверждают, что вся красота пения в дружном разнобое.
— А ты создай свой хор, — подсказал Леопард. — Я готов. А ты, Ягуар?
— В любую минуту, — вытянувшись по стойке «смирно», ответил Ягуар.
И тут же Пантера и Гиена последовали его примеру.
— Разве мы не из одного прихода? — добавил Леопард.
— Да, но, если мы нагрянем все вместе, эти бунтари почуют опасность и удерут, — рассудил Король, который неизменно поражал советников глубиной своих умозаключений. — Скажем, что мы хотим лишь внести немного порядка и гармонии в их хор, — добавил он.
— И появимся поодиночке, — предложил Леопард.
— Конечно, проще всего влиться в хор по одному. Ну а красивое пение всем приятно. Последним придешь ты, о Король, и начнешь дирижировать нами. А мы будем громко тебе аплодировать.
Первым пришел Леопард. Он постоял, посмотрел, какова обстановка, и, заметив, что гармонии хору явно недостает — кто брал «соль», а кто «фа», — возмутился:
— Кто из вас дает петуха?
Все четверо запротестовали.
— Петуха? Какого еще петуха? Мы так хорошо пели. Ведь истинная гармония — в дисгармонии. Даже Соловей, правда от голода, такие с нами рулады выводил, что прямо заслушаешься. Ты что, неприятностей ищешь, друг любезный? Тогда лучше убирайся подобру-поздорову.
После недолгих препирательств они снова запели не в лад, но тут Леопард умело поддел Медведя.
— Послушай моего совета, постарайся навести в хоре порядок, пока Лев ничего не заметил. — И, разинув пасть, присоединился к поющим.
Стоявший рядом Козел обнаружил это первым и подумал, что такое поведение — большая наглость. Но из страха улыбнулся Леопарду и, желая себя утешить, сказал:
— В сущности, лучше голосом больше, чем меньше.
Когда Ягуар увидел, что Леопард сумел пристроиться к хору, он подошел и тихонько, словно бы невзначай, тоже стал петь.
«Два баса сразу? Откуда они взялись? — удивился Осел, стоявший рядом. — Второй бас явно лишний!» Не успел он это подумать, как на поляне появились Гиена и Пантера. Они шли под ручку, точно собрались на рынок за покупками. Однако едва приблизились, как тут же разинули пасти и без малейшего стеснения принялись подвывать. Да и чего стесняться, если у них есть достойная поддержка в лице Леопарда и Ягуара.
«Ну, это уж слишком, — подумал Медведь. — Стоит нам взять неверную ноту, эти типы нападут на нас и растерзают… Кто их сюда пустил?»
— Эй, дружище, — обратился он к Ягуару. — Кто дал тебе право?.. — Он не договорил, увидев, что к ним величественной, неторопливой походкой приближается Лев.
— Я пришел, — сказал Лев, — чтобы внести хоть немного согласия в ваш разноголосый хор. Если кто-нибудь не пожертвует своим драгоценным временем, вы ни на шаг вперед не продвинетесь.
— Мы вовсе не нуждаемся в наставнике, — рискнул бросить ему вызов Медведь.
А Обезьяна добавила:
— Прекрасно без него обойдемся. Так что благодарим покорно.
— Хватит и того, что терпим твоих друзей! — изрек Козел.
А Осел, набравшись храбрости, заметил:
— Ведь мы все одинаково вопим. Как оглашенные.
— Ты сказал «как оглашенные»?! — возмутился Леопард.
— Он хотел сказать «как приглашенные», — сразу же примирительно вступился Медведь. — Просто Осел плохо слова произносит. И если уж кто вопит, так это он.
— То-то и оно. Назвать нас оглашенными! — притворившись, будто перестал сердиться, сказал Ягуар.
Недолго думая, он со скучающим видом, словно ему приходится делать это каждый день, схватил когтями Обезьяну и разорвал ее на части.
Медведь при виде подобного зверства вскипел.
— Это самое настоящее насилие, я крайне возмущен!
Не успел он договорить, как Леопард уже впился ему в горло клыками и в мгновение ока его четвертовал. Потом спокойно принялся его поедать, выплевывая кости.
Гиена, не желая отставать от дружка, набросилась на Козла и оттащила его в сторонку, чтобы там прикончить и сожрать, но ее настигла Пантера. Перемигнувшись с Королем, она сказала Гиене:
— Красотка, добычей надо делиться. Уступи-ка мне половину. Не думаешь ли ты, что я могу поделить Осла со всемогущим Королем. Да мне тогда и кусочка не перепадет.
Когда пятеро дружков наелись так, что еле держались на ногах, они накинули на себя шкуры своих жертв и, опьянев от крови, пустились в пляс. Позже, вконец обессилев, рухнули на землю, захлебываясь смехом.
— Вот теперь и впрямь можно попеть в свое удовольствие! — воскликнул Король, похлопывая лапой по вздувшемуся животу.
— Конечно, — поддакнул Леопард, — какой толк от этих зануд? Только под ногами путались.
Довольные, даже счастливые, они пошли назад и по дороге дружно рычали по команде Льва, который шагал впереди и отбивал такт. Пройдя немного, хитрец Леопард остановился и сказал дружкам:
— До чего же мы глупы! Наши хриплые голоса слышны за сотни миль, и, ясное дело, мы всех пугаем. Не умнее ли нам затаиться на время! Пока мы будем петь, остальные и рта не раскроют со страха. Как же мы тогда узнаем, не собирается ли где-нибудь новый хор бунтарей?
— Разве у нас нет службы осведомителей?
— Есть-то она есть, но, если мы криками заранее выдадим наши планы, мы им все дело испортим. Мы еще только отправимся, а бунтари уже будут знать, куда мы путь держим.
— Ох, хорошо! — воскликнул Лев, в последний раз икнув от сытости. — На сегодня хватит с нас сложных проблем. Дайте мне спокойно поспать. Об остальном поразмыслим завтра.
Он растянулся на траве и тут же погрузился в глубокий, но тревожный сон.
Приближенные недолго охраняли сон Короля, в забвенье с трудом переваривавшего сытную пищу. Уставшие от трудов и треволнений этого дня, они один за другим разлеглись вокруг Льва и сразу громко захрапели.
Быть может, привлеченный этим громким храпом, а может, запахом крови, застывшей на мордах и на шкурах спящих, один Комар стал кружить возле хищников, обезумев от счастья. Укусил там, пососал здесь, а затем подумал и решил поведать о своем открытии друзьям, кружившим над топким болотом. Услышав о столь лакомой добыче, комары густой тучей налетели на пятерых спящих и наелись до отвала, ведь Король и четыре его советника так утомились после своего пиршества, что и тут не проснулись. Из всех комаров лишь один погиб, да и то скорее по собственной глупости, чем из героизма. Привлеченный сладковатым запахом свежей крови, он проник в пасть Леопарда, и тот мгновенно проглотил его вместе с обильной слюной.
Комаров было столько, что они и не заметили исчезновения одного из них. От неожиданного дара судьбы комары пришли в состояние полнейшей эйфории и каждый помчался за десятками тысяч других комаров, с которыми состоял в родстве. Очень скоро над тем местом в лесу, где крепчайшим сном спали Король и его советники, закружилась в бешеном танце огромная комариная туча. От одного взгляда на нее дух захватывало. Не было в лесу ни единого комара, который бы не прилетел сюда, чтобы наесться вволю. Комары передавали радостную весть один другому, а потом, сражаясь друг с другом, оспаривали все новые лакомые местечки в разинутых храпящих пастях. Никогда еще им не доставалось столько яств, к тому же их жертвы так спокойно переносили укусы алчущих жал!