Мать ветров (СИ)
Мать ветров (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Следующий болт прошил горло хищника, а чудовищный удар гарпуна проломил грудную клетку. Кожистые крылья беспорядочно захлопали в воздухе, когтистые лапы и страшный клюв били куда попало, но через несколько минут длинной в вечность окровавленное тело прошибла крупная судорога, и ящер затих, глядя в золотисто-белый туман мертвым желтым глазом.
Баська не мяукала, не мурчала, не терлась об ноги хозяина и не напрашивалась на ласку. Она молча жалась к своему великану и покорно отбегала в сторону, когда на нее раздраженно покрикивал Джон О’Рейли. Врач уже обработал рваную рану на плече Роя и несколько глубоких царапин. Что-то просто промыл и перевязал, что-то пришлось зашивать. Теперь настала очередь Милоша, тоже пострадавшего от когтей и клюва крылатого ящера.
Сложно сказать, кому из них двоих досталось больше. Да и странно было бы предъявлять счет.
Однако нашелся на «Гринстар» человек, который догадался это сделать. Лорд Эдвард натянул самую презрительную из своих мин и сквозь зубы выговаривал абсолютно целым Шеннону, Дику, Стиву и Гаю за то, что они не уберегли первого помощника, и он едва не погиб.
Рой, которого как раз выпустил из своих рук О’Рейли, молча слушал эту тираду, а потом, почти нарушая субординацию, отвел в сторонку привычно ледяного Фрэнсиса.
— Господин капитан, прошу Вас, уймите своего друга, иначе я за себя не ручаюсь. После всего, что мы пережили с этими ребятами...
— Догадываюсь, — кивнул О’Конор и скупо улыбнулся. Неторопливо подошел к лорду Лионийскому, мягко взял его под руку, шепнул пару слов и увел с полуюта, где, собственно, и проходил разбор случившегося, на нос каравеллы. А Рой вернулся к своим бывшим подчиненным.
— Ребята, не принимайте близко к сердцу. Такие уж они, благородные!
— И в мыслях не было, — фыркнул Шеннон. — Я Вам больше не нужен? Разрешите сбегать, посмотреть, как там Милош?
— Конечно, — с готовностью улыбнулся нерею Рой и, когда тот скрылся в кубрике, подмигнул остальным трем участникам экспедиции. Пожалуй, на их долю не выпало явных подвигов, но они замечательно сработались в очень непростых условиях, а это — дорогого стоит.
— Что, зверюга полосатая, дождалась своего хозяина? — ласково прогудел Шеннон и подхватил на руки кошечку, чтобы избавить ее и О’Рейли от очередного столкновения в районе Милоша. Врач как раз придирчиво осматривал последний шов и потянулся за тряпицей для перевязки. Нерей уточнил: — Джон, что скажете? Заживет?
— Должно, — буркнул медик. Он терпеть не мог вопросов во время работы. Шеннон понимающе заткнулся и заговорил вновь лишь тогда, когда Джон устало уселся рядом со своим безмятежным пациентом, а Баська заняла вожделенное законное место на коленях у хозяина.
— Джон, а правда, что от страха всегда сердце колотится? — полюбопытствовал нерей.
— Правда, — слегка удивленно откликнулся врач.
— Всегда-всегда?
— Всегда. К чему эти вопросы, юноша?
— Так, — Шеннон круто повернулся к Милошу, перекинул из одного уголка рта в другой уже где-то найденную ветку и сказал: — А у тебя не колотилось. Первая ящерица к тебе подошла так, что чуть в морду не дышала. Второе чудище у тебя за спиной зубами клацало. Этот вон дракон тебя как разодрал. А я слушал... Первый раз, думал, помстилось мне. Второй раз уже проверял...
— А ты наблюдательный, — усмехнулся фён и шутливо толкнул здоровым плечом друга, теплым взглядом благодаря за внимательность и чуткость.
— Что? — Джон подался к своему молодому коллеге, склонил голову на бок и превратился в задумчиво-озадаченную сову. — Ты не умеешь бояться?
— Да, — просто ответил Милош и добавил, предупреждая дальнейшие расспросы: — Так уж вышло.
Так уж вышло, что он видел, как тусклая сталь превращает прекрасный медовый глаз отца в жуткий кровоточащий провал. Так уж вышло, что восьмилетний мальчишка не подумал в тот миг о том, что от таких ран не обязательно умирают. Так уж получилось, что в короткий багряный росчерк времени ему почудилось холодное дыхание неумолимой старухи с косой, и страх, сильный до немого оглушающего крика, до боли, разрывающей легкие, этот страх охватил его... чтобы после исчезнуть навсегда. Милош изведал и тревогу за близких, и горе, и безысходность потери. Но страха... нет, страха больше не было.
Градоначальник портового городка на Эсмеральде долго таращил на Фрэнсиса и участников экспедиции глубоко посаженные карие глаза, утирал широкий лоб сероватым платком и вышагивал по своему кабинету из угла в угол. Это немыслимо! Описание таинственного мира было очень похоже на описание Драконьих земель, но те значились на картах и западнее, и южнее. Но в конце концов, рассматривая находки и слушая красочные рассказы первого помощника и пятерых матросов, он уверился в правдивости их сведений и отпустил всех, кроме О’Конора. Правда, предварительно он сально улыбнулся и шепнул Рою, что лучший бордель городка примет их сегодня ночью за свой счет.
Рой, в свою очередь, без тени энтузиазма передал эту радостную весть парням и к их немалому удивлению зашагал совсем в другую сторону.
Пожалуй, по количеству диковинных растений Эсмеральда не уступала землям ящеров, тем более что тут в изобилии росли яркие, фантастических форм и оттенков цветы. Что уж говорить о постройках, пестрых базарах, сплошь смуглом, но при этом многоликом населении острова. Однако «Гринстар» оставалась здесь лишь на одну ночь, а после держала курс к берегам Бланкатьерры, главного пункта назначения, и с подачи мудрого Джона грамотные матросы озаботились поиском учителей и учебников тамошнего языка, ибо на северном всеобщем здесь с грехом пополам говорили только высшие чиновники.
Не только Рой пренебрег щедрым предложением местного градоначальника. Полдня и весь вечер больше половины экипажа каравеллы трахалась до изнеможения с лексикой и грамматикой бланкийского языка, а самые упорные — О’Рейли, Милош, Шеннон и Гай, к которому слова липли как мухи еще со времен работы в цирке, — засиделись далеко за полночь.
С чугунной головой, забитой до отказа фразами первой необходимости, Милош ввалился в комнатушку гостиницы — и обнаружил там одинокий полосатый клубок. Баська сонно приподняла голову, мявкнула и снова вернулась в страну кошачьих грез. Дика и Стива не было.
— Может, пошли таки в бордель? — фыркнул Шеннон в ответ на встревоженный взгляд Милоша, но привычка волноваться за Дика не исчезла окончательно, и друзья решили пройтись хотя бы по гостинице и саду. На всякий случай.
Впрочем, Стив, умудрившийся за пару часов наклюкаться местным пойлом, обнаружился под лестницей, и нерей потащил лимерийца в номер, бурча под нос всякие нелестные словечки. Милош умильно полюбовался этой трогательной сценой и тут заметил слабый свет из-под двери в номере Роя. Неудивительно, если Дик обнаружится в гостях у первого помощника. Во время высадки на таинственный берег они вшестером здорово сдружились вопреки всем различиям между сословиями, народами и положением на судне.
Фён постучал раз, другой, вроде бы осторожно, но плохо прилаженная дверь приотворилась сама. Не слишком сильно. Ровно настолько, чтобы в слабо освещенной комнатке Милош разглядел кровать и Дика на ней. Обнаженного Дика, который стоял на четвереньках, подставляя задницу размеренно входившему в него члену Роя. В какой-то момент маленький матрос выгнулся, обернулся, кажется, собираясь поцеловать любовника, — и светлые его глаза, и без того большие, расширились от ужаса. От осознания того, кто стал невольным свидетелем этой сцены.
— Ты говорил, что не осуждаешь... Ну, когда мужчина с мужчиной, — хмуро пробормотал Дик. Спустя полчаса они с Милошем устроились на террасе гостиницы и смотрели на усеянное звездами черное южное небо.
— Не осуждаю, — подтвердил фён.
— А глядишь, ровно я что дурное сделал.
— Ошибаешься. Я всего лишь удивляюсь. Да, там, в лесу, мы все стали друг другу ближе. Но что-то я не замечал особой дружбы между тобой и Роем.