-->

Орнамент с черепами (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Орнамент с черепами (СИ), Иванова Татьяна Всеволодовна-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Орнамент с черепами (СИ)
Название: Орнамент с черепами (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Орнамент с черепами (СИ) читать книгу онлайн

Орнамент с черепами (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Иванова Татьяна Всеволодовна

Меотию, разоренную несколько столетий назад кочевниками, без боя заняли племена воинственных пришельцев. И если в столице их ассимиляция с коренными жителями проходит мирно, то на границе со степью отношения накалены. Сумеет ли присланный из столицы начальник гарнизона пришельцев организовать оборону города от близящегося нашествия кочевников, если его единственной союзницей среди коренных жителей становится та, которую его соотечественники свысока называют Суеверием Древнего города?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

 - Как ни странно, но мне полегчало, - ворчливым тоном сообщил Астайнар. - Сбросил тяжесть с души, когда все рассказал.

 - Я вижу, вам понравилась картина с маками, - Дархэлл неожиданно обратился к Эситее. - Ее писала моя жена. Хотите, я подарю картину вам на память?

 - Нет, благодарю вас. Я не могу принять от вас настолько драгоценную вещь, - вежливо сказала Эситея, вставая с кресла и стараясь не думать о том, что эсфиец Дархэлл мог многого не договаривать.

 - Подумайте. Я с удовольствием отдам картину именно вам. Но сегодня не смею больше вас задерживать.

 Эситея дошла до двери, когда услышала тихий вопрос Дархэлла.

 - Астин, я знаю, с Герейной вы были близки. Она не могла хотеть тебе отомстить... э-э-э... за грубость, скажем. Или...

 Дикеофора остановилась. Действительно же, если женщиной управляло желание отмстить мужчине, то это не ее использовали эсфийцы, а она сама могла запросто использовать любую разведку, даже и чисто наблюдательную, лишь бы досадить знатному любовнику.

 В комнате повисло молчание.

 - Жаль, что вы здесь, Эситея, - сказал Дархэлл. - Теперь Астин не ответит правды.

 - Я отвечу, - тут же возмущенно сказал Астин. - Отвечу, что не знаю. Я ничего не заметил. Я никогда об этом не думал.

 - А напрасно, - поучительным тоном сообщил Дархэлл. - Обиженная женщина - страшная сила.

 - А почему бы Герейне попросту не сказать мне, что она мной недовольна? К чему такие сложности?

 - Астин, ты слишком многого хочешь от женщины.

 При этих словах Эситея вышла за дверь. По дороге к Большому рынку свою задумчивую дочь перехватил господин Суаран и три раза подряд повторил ей, что она обязана быть на общем празднике дартанаев через день и при полном параде. Если, конечно, не хочет, чтобы отец лично разыскивал ее по всему Древнему городу, а он обязательно разыщет, потому что в свое время достаточно натренировался в этом на ее матери.

 Но уже на следующий день Эситея чуть было не забыла о настойчивом приглашении своего отца.

 К ней домой пришел Неарх Фелитин и привел с собой Костаса Вателла.

 - Что-то случилось?

 - Все просто ужасно, - хмуро сказал обычно жизнерадостный Неарх. - Мы не знали, к кому обратиться за помощью, и пришли к вам. Пропал план обороны Рисса.

 - Что?

 - И Костас здесь, в Меарах, узнал одного из похитителей, - зажмурившись, скороговоркой выпалил меотиец. - Это Дархэлл.

 - Элвен Дархэлл, помощник Эр"Солеада?

 - Да.

 - Костас, а вы не ошибаетесь?

 - Нет.

 - Пойдем в гостевую комнату, вы мне обо всем расскажете.

 Они прошли в комнату и сели. О традиционном угощении гостей никто даже и не подумал.

 - Мой приемный отец - один из тех, кто отвечает за оборону Литтавы со стороны Рисса, - взволнованно начал молодой Вателл, очень похожий на своего родного отца, высокий, крупный, смуглый. Те же красивые большие глаза, только взгляд другой. - Поэтому я знал, где хранится старинный план укреплений, включающий даже цепи на дне реки. План сделан из драгоценных камней и серебра. Очень красивый. Я иногда на него украдкой смотрел, - Костас чуть покраснел. Заметно было, что изучение подростками Рисса старинного плана обороны Литтавы взрослыми не поощрялось.

 - Когда я собрался сюда, в Меары, я присоединился вечером к каравану, который утром уходил на ваш берег Литтавы. Я в первый раз должен был выполнить важное дело самостоятельно. Волновался, не мог уснуть. Не важно. Короче, я вдруг тем вечером услышал, как один человек передал другому вещь, сказав по-эсфийски: "Вот, что вы просили".

 - Я посмотрю, это важно, не обижайтесь, - ответил другой тоже на эсфийском и открыл коробочку. В лунном свете блеснули драгоценные камни. Но что это было точно, я увидеть не мог, хотя и старался. Потому что, услышав эсфийскую речь, встревожился.

 - Да, красиво сделано, - так, знаете, меланхолично произнес тот, кто открыл коробочку. - Древние меотийцы проявили себя даже в этом. Ни одна другая страна не стала бы изготавливать план обороны из драгоценных камней.

 После этих слов, госпожа дикеофора, я потихоньку вернулся в город, пробрался в хранилище и вскрыл тайник с планом. Он был пуст.

 - И это еще не все, госпожа дикеофора, - возбужденно вклинился Неарх. - Оу, хорошо, что вы сидите. А то бы упали. Костас сегодня узнал того эсфийца по голосу. Это Дархэлл.

 - Да. Когда я вернулся, я не смог найти тех людей, которых случайно услышал. Тогда я снова вернулся в город, и все рассказал отцу. Он приказал мне молчать. Сказал, что сам разберется. Но как я могу молчать, когда я сегодня узнал этого Дархэлла по его тягучему голосу? И я услышал, что он сегодня, уже сегодня вечером присоединится к каравану, уходящему в Степь.

 - Вы же понимаете, госпожа Эситея, - снова вклинился Неарх, не увидев, должно быть, на лице дикеофоры ожидаемого испуга. - Дархэлл увезет план обороны степнякам. Кочевники смогут не только разрушить Меары, но и проникнуть вглубь страны. А Астин так ему доверяет!

 - Чем я могу помочь? - встревожившись, спросила Эситея.

 - Через несколько часов Дархэллу подадут коня к Степным воротам Нового города, я выяснил, - все так же возбужденно сказал Неарх Фелитин. - Мы его перехватим у ворот. Вы, госпожа Эситея, должны будете отвлечь предателя разговором, пока мы осмотрим поклажу Дархэлла.

 - Ну и как же, по-вашему, я смогу его отвлечь? Да и еще и так, чтобы Дархэлл не заметил, что два шустрых паренька досматривают его вещи?

 - Оу, мы все просчитали, госпожа Эситея, - Костас в наследство получил древнюю большую книгу с картинами. Книга ветхая, на весу ее рассматривать нельзя. Дархэлл - ценитель древности. Чтобы полистать книгу, он должен будет сделать несколько шагов к широкой каменной плите. Там лежит. Человеку по пояс. И коновязь окажется вне поля зрения. Понимаете? Книга большая, он незнамо сколько ее рассматривать будет. Беретесь, госпожа Эситея?

 - Берусь, - грустно сказала Эситея. Из-за предательства Элвена Дархэлла ей стало и тошно и тоскливо. Впрочем, возможно, эсфиец не повезет план обороны кочевникам. И не исключено, что Костас ошибся, опознав именно Дархэлла...

 Молодой Вателл встал.

 - Госпожа дикеофора, у вас дверной косяк треснул. Разрешите, я поправлю.

 - А мы не спешим?

 - Часиком времени мы располагаем. А инструменты какие-нибудь у вас есть? Я топор в коридоре возле печки видел.

 - Оу, Костас, это же топор, которым кололись дрова. Хозяйкино добро. Что ты им сможешь сделать?

 Костас с упреком посмотрел на друга.

 - Если ничего другого нет, то кое-что смогу. Госпожа дикеофора, других инструментов нет? У вас скоро дверь закрываться не будет. Косяк нужно срочно поправить.

 Они пошли смотреть инструменты. Оказалось, что их вполне достаточно, чтобы починить косяк, ну если поточить, естественно.

Глава тринадцатая

 К воротам Нового города, выходящим на степной тракт, меотийцы подошли как раз вовремя, чтобы увидеть, как гнедого с черной гривой и с белой звездочкой между ушами коня Элвена Дархэлла конюхи привели к коновязи у ворот. Неарх с Костасом спрятались за большими камнями, а Эситея с огромным старинным фолиантом принялась ждать эсфийца. Тракт уходил вниз по горному хребту, тихо шелестели акации, смоковницы и фисташковые деревья по краям широкой ровной дороги, гортанно кричали горлинки. В нарушении плана Дархэлл появился не один, а с Эр'Солеадом.

 - Здравствуйте, Эситея. Чему обязан радостью, вас видеть? - дружелюбно спросил ничего не подозревающий эсфиец.

 Эситея встала с камушка, на котором сидела в тенечке и неглубоко, потому что мешала книга, поклонилась.

 - Мне сообщили, что вы надолго уезжаете, господин Дархэлл, и я не смогла отказать себе в удовольствии, показать вам эту книгу, - церемонно сообщила она, скрывая нервозность за длинной фразой.

 - Как-то вы чересчур изысканно выражаетесь, - начал было Дархэлл, но тут его взгляд упал на старинный фолиант, и он не договорил фразу до конца. Бережно забрал у девушки тяжелую книгу, осмотрелся, сделал несколько шагов вперед, увидел вдали ту самую каменную плиту. И, как и предсказывал не по годам проницательный Неарх, направился прямо к ней.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название