Трапеция (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трапеция (ЛП), Брэдли Мэрион Зиммер-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трапеция (ЛП)
Название: Трапеция (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Трапеция (ЛП) читать книгу онлайн

Трапеция (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Брэдли Мэрион Зиммер
1944-ый год. США оправляется после Великой депрессии. К маленькому странствующему цирку присоединяется знаменитая семья воздушных акробатов Летающие Сантелли, в том числе Марио Сантелли – один из немногих гимнастов в мире, выполняющих тройное сальто в воздухе. А четырнадцатилетний Томми, сын дрессировщика львов, всю жизнь мечтал летать. Так начинается история длиной в десять лет – история взлетов, падений и любви.Впервые книга издана 1 января 1979 издательством Ballantine Books, последнее издание 8 апреля 2014 издательство Book View Cafe. Всего роман переиздавался 13 раз на английском, немецком и португальском языках.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

то помню ее малышкой, года в два-три. Я вечно ее откуда-нибудь снимал. Как-то

она чуть не вскарабкалась на аппарат по лестнице. А теперь этого не помнит.

- Да, и Анжело тоже не у дел.

- Так или иначе, теперь у меня будет полно учеников.

- Кажется, ты им уже нравишься.

Марио внимательно взглянул на него.

- Все еще думаешь о мальчишке Чандлера?

- Нет!

- Мало ли. Вдруг ты считаешь, что мне нельзя доверять мальчиков.

- Я такого не говорил.

- Эй… – Марио склонил голову, прислушиваясь. – Кто это там на лестнице?

Дверь тренировочного зала с шумом распахнулась.

- Мэтт? – позвал чей-то голос.

По некогда священному и неприкосновенному паркету процокали каблуки, и в

раздевалку ворвалась Лисс. Она так пылко кинулась Марио на шею, что тому

пришлось сделать шаг назад, чтобы не упасть.

- О Мэтт, как ты меня напугал! Я столько лет боялась, что ты лежишь где-нибудь

мертвый! Как только Люсия позвонила, я села в машину и приехала! – она

уткнулась лицом ему в плечо. – Я все эти годы не знала…

Марио крепко обнял сестру, лицо его поверх ее склоненной головы было

измученным и бледным. Потом он взял ее за плечи и отодвинул.

- Не принимай так близко к сердцу, милая. Сейчас я здесь, и все хорошо. Черт

возьми, как все надо мной рыдают! Это же не похороны!

Лисс утерла зареванное лицо.

- Мэтт, как ты мог? Столько лет ни словечка, ни открытки! А потом ты даже не

дал мне знать, что возвращаешься… Если бы Люсия вчера не позвонила…

- Милая… я бы обязательно. Я просто не знал, что тебе сказать. Но теперь все

нормально, ладно?

Она сжала его ладонь.

- Мэтт, ты так похудел… И у тебя волосы седеют…

Марио осторожно накрутил на палец один из ее локонов.

- Кто бы говорил, милая. Послушай, я бы обязательно тебе позвонил. Но не мог…

не мог говорить с тобой по телефону. Как у тебя дела? Почему ты не

здороваешься с Томом?

Лисс, цепляющаяся за плечо брата, попыталась вспомнить о вежливости.

- Привет, Томми. Я слышала, ты был в армии. Стал совсем взрослым, да? Я тебя

не узнала.

Она подала ему руку – мягкую ухоженную ладонь с длинными подпиленными

накрашенными ногтями. Лисс казалась выше, но Томми сообразил, что это из-за

каблуков. Он ведь всегда видел ее в балетках или сценической обуви. Она

округлилась, стала более пышнотелой и женственной, сделала короткую

стрижку. Лицо сердечком навсегда останется красивым, узкие ладони –

изящными – «Как у Люсии», подумал Томми – но с возрастом Лисс теряла

стройность; спустя несколько лет она обещала напоминать Люсию, может, даже

дороднее. Томми ощутил беспричинную грусть. Ему хотелось, чтобы Лисс

оставалась в его памяти тоненькой, с разлетающимися длинными волосами и

грациозными движениями.

- Люсия рассказывала, что вы двое летом собираетесь в тур.

- Если найдем ловитора.

Она робко улыбнулась, и на мгновение в ее глазах мелькнула прежняя Лисс.

- Звучит забавно. Я, конечно, никогда не вернусь, но мне нравится думать, что

где-то все еще летает пара Сантелли.

Марио взял ее за ладонь и принялся играть с тонкими пальцами, трогая каждый

ноготь.

- Уверена, что не хочешь вернуться, милая?

- Боже, Мэтт, я не знаю, – ответила Лисс, и Томми увидел, как рука ее окаменела.

– Давай не будем об этом.

- Почему? Ты бы еще могла. Я не практиковался четыре года, но все-таки

вернулся. Лисс, если хочешь…

На лице Лисс застыл ужас.

- Слишком поздно, Мэтт. Было уже слишком поздно, когда я вышла за Дэвида, только я не понимала. Я пыталась, но… Даже думать об этом не хочу.

- Кажется, я не единственный, кто решил исчезнуть, – хмуро сказал Марио.

- Это другое. Для мужчины это по-другому. Мэтт, прошу, не надо. Возможно, я…

я ошиблась, но дело сделано, я просто больше не могу. Пожалуйста, Мэтт. Если

ты любишь меня…

Он снова взял ее за руку. Ее ладонь полностью уместилась в его ладони.

- Милая…

На секунду Томми показалось, что Марио заплачет. Однако он глубоко вдохнул и

отпустил руку сестры.

- Ты видел Сюзи? – спросила Лисс.

Марио покачал головой.

- Лу уже пыталась на меня насесть по этому поводу. Даже не начинай.

- Лу сказала, она снова работает у Старра. Выглядит намного младше меня…

держит себя в форме. Я имею в виду Сюзан. А Сюзи такая уж куколка, очень

похожа на Клео Марию. Я отдала ей много вещей Клео. В конце концов, мы

семья.

- Лисс, если ты не возражаешь, давай закроем эту тему.

На ее губах мелькнул намек на улыбку.

- В этом мы похожи. Но Мэтт, Сюзи – вторая внучка Сантелли. Зря ты отдал ее

Сюзан.

- Ты представляешь меня отцом-одиночкой? А Люсии своих детей ты бы на

воспитание доверила?

Лисс на секунду замолчала, накручивая на палец короткий локон, и снова Томми

увидел ее прежнюю.

- Не думаю, что они оказались в намного худшем положении. Если бы я

предвидела всё шесть лет назад… – она решительно тряхнула головой. –

Неважно. Сюзи могла бы жить у нас. Дэйв любит детей. Он был бы рад, если бы у

меня было пятеро. И Сюзи так похожа на Клео, она бы замечательно вписалась.

Или… – Лисс чуть помедлила. – Стелла за нее полжизни отдала бы. Ты же

знаешь, она не может иметь своих детей, а из-за их образа жизни им никто не

разрешит усыновление. Стелла даже пыталась уговорить Джонни где-нибудь

осесть, чтобы усыновить ребенка.

Губы ее дрогнули.

- Если уж на то пошло, у меня есть на примете парочка детей. Если бы я конечно

нашла способ ей их дать. Господи, я совсем как Лу, верно? Там хорошо, где нас

нет.

Воцарилось долгое неловкое молчание.

- Где Джонни и Стелла сейчас, милая?

При резкой смене темы Лисс вздохнула с явным облегчением.

- Ты не видел то большое цирковое представление по телевизору? «Дни и ночи

цирка». Джонни постановщик, а Стелла – одна из звезд. Прошлым летом

показывали. Не смотрел?

- Я видел телевизор один раз – в баре. Но давай ты расскажешь нам об этом чуть

позже, милая, – предложил Марио, глядя на часы. – Нам с Томом пора

устанавливать аппарат.

Лисс гостила в доме четыре дня. На четвертый день она спустилась в зал и

стояла позади Томми, наблюдая, как Марио работает с четырьмя мальчиками –

Клэем и его одноклассниками.

Теперь, будучи взрослым, Томми видел, что Марио – прирожденный учитель. Он

владел редкой способностью общаться со своими учениками неформально и

дружески, не теряя при этом авторитета. Он мог смеяться с мальчиками, поддразнивать их, шутить, выслушивать. Но стоило ему щелкнуть пальцами и

сказать: «Ну все, ребята, время поработать» – и дети тут же настраивались на

серьезный лад. Томми ни разу не слышал, чтобы кто-то из них огрызнулся или

возразил.

Лисс смотрела, как они один за другим раскачиваются и неуклюже падают в

сетку.

- Знаешь, вряд ли из них выйдет толк. Даже из Клэя.

- Да ладно, зато им нравится. И для Марио это полезно.

В такие минуты Томми видел, как вместо взвинченного напряженного незнакомца

перед ним появляется прежний Марио. Он все еще был слишком нервный и

молчаливый, но в компании детей куда больше походил на самого себя.

- Вижу, – согласилась Лисс, глядя, как Марио закрепляет лонжу на поясе Бобби

Мередита. – Мэтту на роду написано обзавестись полудесятком мальчишек.

Томми виновато вздрогнул, но Лисс с искренней улыбкой смотрела на брата.

Полдесятка сыновей – вот что она имела в виду.

- Тут есть что-то трагическое, Томми. Он был лучшим из Сантелли и будет

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название