-->

Трапеция (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Трапеция (ЛП), Брэдли Мэрион Зиммер-- . Жанр: Современная проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Трапеция (ЛП)
Название: Трапеция (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 179
Читать онлайн

Трапеция (ЛП) читать книгу онлайн

Трапеция (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Брэдли Мэрион Зиммер
1944-ый год. США оправляется после Великой депрессии. К маленькому странствующему цирку присоединяется знаменитая семья воздушных акробатов Летающие Сантелли, в том числе Марио Сантелли – один из немногих гимнастов в мире, выполняющих тройное сальто в воздухе. А четырнадцатилетний Томми, сын дрессировщика львов, всю жизнь мечтал летать. Так начинается история длиной в десять лет – история взлетов, падений и любви.Впервые книга издана 1 января 1979 издательством Ballantine Books, последнее издание 8 апреля 2014 издательство Book View Cafe. Всего роман переиздавался 13 раз на английском, немецком и португальском языках.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

что хотел слышать Анжело.

После ужина Марио осторожно выложил свой план.

- Мы не собираемся здесь оставаться, но нам нужно место потренироваться.

Думаем снова отправиться в тур весной. Если, конечно, найдем ловитора.

- Тренируйтесь, разумеется, – быстро сказала Люсия.

- Анжело, полагаю, мне не удастся уговорить тебя вернуться к нам?

- Нет, вряд ли, – с улыбкой ответил Анжело.

- А можно мне тренироваться с вами? – робко спросил Клэй.

- Ну, пожалуйста, – откликнулся Марио. – Но я строгий учитель. Вон хоть Томми

спроси.

- Он вроде бы пережил, – заметил Клэй, и Томми рассмеялся.

- Ага, пережил. Меня слегка потрепало в процессе, но я выжил.

- Но ты же поработаешь с нами, Анжело? Раз уж мы не в силах уговорить тебя

нас ловить, так хотя бы помоги отшлифовать номер.

Анжело покачал головой.

- Ты знаешь мое мнение насчет этого. И я никогда не был хорошим тренером.

- Анжело, ты научил меня тройному!

- Как я уже повторял сотни раз, я ничего не делал. Просто был рядом, пока ты

учил сам себя. Вот ты хороший учитель, почему бы тебе не обучить Тома сложным

трюкам? Работайте вдвоем, ты будешь ловить. У вас хорошо получались парные

трюки. Даже цифры говорят против тебя, Мэтт… При твоем росте и весе ты все

равно рано или поздно станешь ловитором.

В памяти Томми эхом отдались слова: «Вот как ты мне дорог. Если придется, я

брошу полеты и буду тебя ловить».

Но Марио только покачал головой.

- Наша старая комната свободна? – спросил он Люсию.

- Конечно. Наверху все свободно. Чего у нас много, так это места.

Коридор немного обветшал, но комната с полосатыми обоями выглядела в

точности как шесть лет назад.

- Если хочешь, можешь поселиться в комнате Папаши, – предложила Люсия, открывая дверь. – Там, правда, разруха. И покрасить надо, и штукатурка

отваливается.

- Забудь, – ухмыльнулся Марио. – Мы с Томом уживались в моем трейлере, а эта

комната по сравнению с ним целый зал! Нет, серьезно, Лу, не беспокойся.

- Как хочешь. Если вы действительно не против пару дней пожить вместе, я

найду другую комнату позже.

Люсия поцеловала в щеку сына, а через секунду – и Томми.

- Хорошо, что вы дома.

Марио крепко обнял ее.

- Лу, почему ты не поедешь с нами в тур? Держу пари, ты бы справилась!

- Бог с тобой, – со смехом сказала она. – Я старая, толстая и люблю комфорт.

- Слушай, я не хотел спрашивать при всех, но… как Лисс? У нее все в порядке?

Она счастлива?

Темные глаза Люсии заледенели.

- Кто знает, что такое счастье? Она пристроена. У них с Дэвидом милый дом за

городом. Дэйви ходит в школу, Клео пойдет в этом году. Он хорошо

зарабатывает, они ладят и не бьют посуду. Возможно, она довольна своей

жизнью больше, чем нам кажется.

- Gesù! Это все, что ты можешь сказать?

- Я не знаю, что ты хочешь услышать, Мэтт, – Люсия направилась к дверям, но

задержалась на пороге. – Ты даже не спросишь? Прошлым летом сюда

приезжала Сюзан с Сюзи – на несколько дней. Сюзи красавица, Мэтт. Вылитая

Лисс, когда та была ребенком. Она и маленькая Клео могли бы быть близнецами.

Марио отвернулся, поджав губы.

- Если она похожа на Лисс, то это только потому, что Сюзан похожа на Лисс. Я

тут ни при чем.

- Мэттью, Gesù a Maria, как ты можешь такое говорить!

Она разразилась потоком итальянских слов. Марио нахмурился.

- Мать, послушай…

Хотя его голос звучал очень ласково, Томми все равно изумился до глубины души: он никогда прежде не слышал, чтобы Марио так называл Люсию.

- Может, это и звучит ужасно, но это правда. Сюзи мне не дочь. И если ты

спросишь, откуда я это знаю, то я отвечу откуда: единственным способом, которым такое можно знать.

Люсия, вспыхнув, проговорила что-то по-итальянски, но Марио жестко перебил:

- Да, и я скажу это по-английски. Сюзан – шлюха, а Сюзи – приблудыш. Так тебе

ясно? Я хотел бы содержать Сюзи, и она никогда бы не узнала, что я ей не отец.

Раз уж ты утверждаешь, что она выглядит как все девочки семьи, это наверняка

бы сработало. Но Сюзан затея не понравилась, и она получила свой развод и

своего ребенка. И если бы я знал, что ей хватит наглости сюда явиться, то

первым делом свернул бы ей шею.

- Мэттью Гарднер, не смей вести такие разговоры под отцовской крышей! Брак –

святое таинство. Перед Господом нашим ты и Сюзан – муж и жена навеки…

- Лу, ради Бога. Если так, то Сюзан и я вообще никогда не были мужем и женой.

Она развелась с первым мужем за год до того, как мы познакомились! Тебе не

кажется, что в тридцать лет поздновато сентиментальничать насчет детей?

- Ох, Мэтт…

Лицо Люсии, все еще красивое, сморщилось. Она протянула руки – от этого

смиренного прекрасного жеста у Томми к горлу подступили слезы.

- Я только надеюсь, Мэтт, что твои дети будут милосерднее моих. Вы заставили

меня заплатить, видит Бог, все вы.

- Люсия, cara Люсия…

- Минуту назад ты назвал меня «мать». Как же ты, наверное, зол!

Марио хищно улыбнулся.

- Когда мы были маленькими и хотели тебя так называть, милая Лу, ты приучила

нас относиться к этому слову, как к ругательству.

Она вздрогнула, и он положил руку ей на плечо.

- Ты задела меня за живое, и я ответил тем же. Ты простишь меня?

Люсия сжала пальцы на его ладони.

- Конечно. Но figlio, ты отказываешь Сюзи в шансе вырасти с хорошим отцом и

семьей. Разве это вернет тебе ту мать, которую ты всегда хотел?

Марио устало покачал головой.

- Хороший отец – это не про меня. Нет, разумеется, нет, Лу. Но прошлого не

воротить. Придется Сюзи расти, как всем нам.

Несколько дней спустя Томми и Марио возились в раздевалке – разбирали

коробки, оставшиеся с прошлого сезона. Комната пахла пылью, затхлостью, смесью средства от моли и слабого запаха застарелого пота и ношеной одежды.

Когда-то Томми думал, что это помещение – сердце дома, сейчас раздевалка

стояла пустая и безжизненная. Доска для объявлений покрылась пылью, стены

были голые. Марио мрачно оглядел комнату.

- Кажется, Передовая Школа Полетов прикрыла лавочку. Завтра будем

устанавливать аппарат. Возьмем Джо и Анжело, пусть помогут.

Томми кивнул.

- И лонжу достанем – пригодится со всеми этими детьми. Ты в самом деле хочешь

с ними заниматься?

Дело было так. Год назад трое одноклассников Клэя создали акробатический

номер. Добившись успеха в партерной акробатике и трюках на параллельных

брусьях, они решили найти человека, который бы научил их работать на

трапециях. Анжело сухо отказался, Марио же ответил: «Почему бы и нет?»

Теперь он медленно проговорил:

- Ну, все равно придется учить Клэя… Папаша Тони бы этого хотел. А где один

мальчишка, там и полдесятка.

- Вряд ли мы сможем взять старшего ловитором.

- Не сможем, насколько я разбираюсь в этом деле. Можно, конечно, иметь его в

виду, но смысл в том, чтобы дать этим троим возможность поработать вместе.

Пусть сделают собственный номер.

Старшему, Филу Лэски, было семнадцать. Остальным друзьям Клэя – Бобби и

Карлу Мередитам – исполнилось соответственно четырнадцать и пятнадцать.

- Как считаешь, Марио, из Клэя выйдет толк?

- Я бы не торопился с прогнозами. Клэй заинтересован – это главное. Но он

может и потерять интерес, как Барби. Если бы она хотела летать с нами, я бы

уже взял ее в номер. Но она не захотела. Похоже, семья отходит от дел. Знаешь, прошлым вечером я пытался затащить наверх Тессу. Представляешь, она даже

попробовать не решилась! Лу утверждает, что она всегда боялась высоты, но я-

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название