Их было трое (сборник)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Их было трое (сборник), Шелепов Борис Федорович-- . Жанр: Советская классическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Их было трое (сборник)
Название: Их было трое (сборник)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 229
Читать онлайн

Их было трое (сборник) читать книгу онлайн

Их было трое (сборник) - читать бесплатно онлайн , автор Шелепов Борис Федорович

Повести Бориса Федоровича Шелепова, составляющие эту книгу: «Вольнослушатель», «Их было трое» и «Казаки уходят в рейд» по тематике, жанру, форме очень разные, посвящены различным периодам истории нашей родины, поэтому расположить их пришлось, руководствуясь хронологией событий. «Вольнослушатель» — биографическая повесть о юности Коста Левановича Хетагурова, великого осетинского поэта. Подвигам юных героев в гражданскую войну посвящена повесть «Их было трое». Она носит приключенческий характер. Осетин Знаур, ингуш Ахмет и русский Костя добывают секретные документы, которые изобличают английскую миссию в организации заговоров и шпионажа. В основе повести реальные события на Кавказе. Очерки «Казаки уходят в рейд», объединенные героями и событиями, можно назвать документальной повестью. Они написаны о славных боевых делах гвардейцев-казаков из конно-механизированной группы дважды Героя Советского Союза генерала И. А. Плиева в Великую Отечественную войну. Шелепов сумел верно передать обстановку боев, дух казаков, живые портреты героев, военный талант И. А. Плиева, его отвагу и заботу о воинах. У писателя был план создания крупного произведения о боевых походах казаков И. А. Плиева на Западе, но жизнь Бориса Шелепова оборвалась в расцвете творческих сил. Книга «Их было трое» готовилась к изданию после смерти писателя

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

происки врагов, большевики готовили им сокрушающий

удар, всюду наводился твердый революционный порядок.

Уже поздно. Мистер Стрэнкл сидит в буфетной рядом

с Метт, смотрит на искрящееся в бокале вино, размышля-

ет: «Сделать предложение сейчас или подождать?..»

Девушка думает о другом.

— Я плохо разбираюсь в политике, но, даже наблю-

дая за жизнью из окна этого дома, вижу, что вашим

друзьям несдобровать, — говорит она весело.

— Хм. Любопытно. Что же вы видите, Мэтт? — усме-

хается Стрэнкл.

— Что я вижу? Хотя бы то, что под красными флага-

ми шагают по городу молодые, сильные. А к вам по ночам

приходят плюгавые, хромые, безглазые... — глаза мисс

смеются.

Настроение Билла меняется, его охватывает раздра-

жение.

— Вам полезнее играть в теннис. Там у вас полу-

чается куда лучше, нежели рассуждения о политике.

«Майор Стрэнкл не намерен заискивать перед упря-_

мой девчонкой, хотя бы и богатой, и прощать каждый

раз ее колкости. Надо дать ей понять».

Он залпом .выпил вино, немного помолчал, взял со

стола сафьяновую папку, резко встал и, сухо пожелав

Мэтт спокойного сна, пошел из буфетной.

130

Мэтт проводила его сердито-насмешливым взглядом.

И тут заметила у ног листок глянцевой бумаги. Видимо,

он выскользнул из папки от порывистого движения Бил-

ла. (Непростительная оплошность!). Девушка поднесла

листок к лампе и прочитала:

«Для кода. Сэру Н.»

В дополнение к ранее изложенному:

1. В призывной комиссии Владикавказа состоит на

службе подданный Турции доктор Лади Георгиевич Ма-

чабели (Расписка № 19 от 20 сентября 1918 года —

350 фунтов стерлингов). На днях начнет производить мо-

билизованным прививки вакцины «Ц». Смерть наступает

на 6—7 день после инъекции, как при тяжелой форме

тифа.

2. Для сбора исторических документов королевскому

музею о жестокости большевиков намечаю выезд к Ку-

банскому фронту. Боюсь, что м-р Поркер будет чинить

препятствия, т. к. всегда твердит, что он вне политики и

прибыл в Россию с чисто гуманными целями. Сожалею,

что без вашего благословения не могу избавиться от

столь инертного официального шефа».

Мисс Мэтток стояла неподвижно, в каком-то ужасном

оцепенении,

«Так, — сказала она беззвучно, одними губами, — зна-

чит, письмо некоему «Н» приготовлено для кодирования.

Значит, Билл — соучастник чудовищного убийства! Бо-

же, боже...»

Мэтт почти выбежала из буфетной, нервно постучала

в комнату Стрэнкла. Молчание. Она постояла несколько

минут, как будто ожидая, что дверь еще может открыть-

ся. Потом пошла по коридору. В малой гостиной услы-

шала тихие голоса.

— Кто еще там? — услышав стук в дверь, спросила

недовольным голосом Вероника Спиридоновна. — Входи-

те, что ли!

Мэтт рывком открыла дверь. На оттоманке сидел

несколько смущенный мистер Стрэнкл. Хозяйка встала,

деланно улыбаясь.

— О, мисс Мэтток! Как я рада. Чем мы обязаны

столь любезному посещению?..— начала было она.

— Вы обронили вот это, — сказала Мэтт, не обращая

внимания на хозяйку и подходя к Стрэнклу. — Возь-

мите.

т

— Гм... э... простите... вы... читали?.. — пролепетал он

по-английски.

— Да, к сожалению.

— Это — секрет. Надеюсь, мисс Мэтток...

— Мне ваши секреты не нужны. Для меня достаточ-

но было узнать...

— Что именно? — спросил Стрэнкл, заметно багровея.

.. — Что вы —негодяй!

С этими словами девушка покинула гостиную, даже

не взглянув на хозяйку.

Вероника Спиридоновка, не знавшая английского

языка, истолковала сцену по-своему.

— Я вам сочувствую, мистер Стрэнкл, — сказала она,

глубоко вздохнув. — Обещаю завтра же объяснить мисс

Мэтток, что ревность ее напрасна, что наша встреча бы-

ла мимолетной. Я помолвлена с графом Всеволодом

Сергеевичем Шуваловым, и свадьба состоится сразу

же после нашей победы над красными узурпаторами.

— Весьма признателен, мисс Вероника,— встав, по-

клонился Стрэнкл. — Надеюсь быть приглашенным на

вашу свадьбу.

— О, да, разумеется. Как и всегда, вы будете же-

ланным гостем в нашем доме.

Свадьба Вероники Спиридоновны и графа Всеволода

Сергеевича Шувалова не состоялась. В темную дождли-

вую ночь на второе августа граф был арестован. В ста-

рую библиотеку вошли двое. Один из них, коренастый

человек в кожанке, с маузером в правой руке и электри-

ческим фонариком в левой, тихо сказал:

— Не шумите, господин офицер. Быстро одевайтесь.

Другой, в шинели и высоком красноармейском шлеме,

приставил свой карабин к волосатой груди графа. Тот

машинально сунул руку под какую-то объемистую книгу,

но там не оказалось браунинга, присланного хозяйкой.

Пришлось одеваться.

— Куда?

— В сад, к стене, — ответил человек в кожанке.

— К... стенке... на р-расстрел?..

— Не спешите, успеется. Пока просто к стене, там —

лестница.

И все трое вышли в сад.

до

Так исчез один из обитателей особняка на улице Ло-

рис-Меликовской.

За день до этого события пропал Знаур. Когда доло-

жили главе миссии Поркеру, он бесстрастно ответил:

«Вычеркните мальчугана из списка прислуги, снимите с

довольствия».

Но мистер Стрэнкл был встревожен. «Пропал мой ма-

ленький проводник, —размышлял он, нервно шагая по

длинному коридору. Куда он делся? Спросить некого.

Старик Габо тяжело болен. Что-то неладное...» Думал о

возможных вариантах немедленного выезда из Владикав-

каза. Обозначался смелый план. Впрочем, план зародил-

ся раньше, и некоторые меры к его осуществлению уже

приняты. Если план удастся, Билл Стрэнкл по прибытии

в Тегеран немедленно явится к шефу и доложит: «Иного

выхода не было, сэр. Пришлось идти на риск. Я не мог

возвращаться старым путем — через Грузию. Во Влади-

кавказе не дали бы пропуска. А надо мной висела угроза

полного провала. Чемодан с секретными документами мог

попасть в руки большевиков. Оставался один выход —

ехать тайно через линию фронта на Кубань».

После ужина Стрэнкл зашел в кабинет главы благо-

творительной миссии сэру Поркеру.

— Чуть свет я выезжаю в новую горную экспедицию.

Один, без проводников. Прошу вас, сэр, никому «и слова...

— Меня это не касается,— отмахнулся Поркер, насу-

пив седые брови.—Лишь бы ваши, гм, сомнительные по-

иски «корня» не были грубым нарушением устава обще-

ства Красного Креста и Полумесяца.

«Старый шотландский осел», — подумал Стрэнкл и от-

ветил:

— Будьте покойны, сэр.

Отдав прислуге необходимые распоряжения о доставке

в Тегеран личных вещей в случае, если миссия будет воз-

вращаться без него, Стрэнкл один на рессорной тележке

выехал из ворот особняка.

На углу встретился ночной патруль. «Кто?» «Про-

пуск?» «Куда?» — на эти вопросы мистер Стрэнкл отве-

тил лаконично: «Обычная прогулка. Бессоница...» Пат-

рульные тщательно обыскали двуколку, даже заглянули

под низ — не привязано ли там что-нибудь. Но майор

Стрэнкл не такой простак, чтобы выезжать из ворот с

ценным грузом. Он предусмотрительно отправил желез-

133

ный чемодан и кое-что из вещей с курдом Мехти, когда

тот ехал на большой базар за сеном. Мехти доставил все

это в дом Амурхана.

Добравшись до осетинского кладбища и знакомых

железных ворот, мистер Стрэнкл облегченно вздохнул.

Спрыгнул с двуколки. Постучал. Ворота распахнулись.

— Мир вам! — с поклоном приветствовал гостя моло-

дой хозяин.

• — Тише. Заведите во двор коляску.

Через минуту Стрэнкл сидел в полутемной комнате —

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название